Выбери любимый жанр

Наруто: От отца к сыну (СИ) - "Reeve" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

  -Здравствуй, Фугаку, - довольно фамильярно обратился я к пригласившему меня главе клана Учиха. Ну как пригласившему... он просто активировал мою метку на кунае, что я когда-то ему оставлял. - Ужасно выглядишь.

  В этом я ни капли не преувеличил - обычно довольно аккуратный во всём, что касается внешнего вида, Фугаку имел вид человека, только что выпущенного из вытрезвителя: с мешками под глазами, щетиной на подбородке и в мятом кимоно. На замечание он лишь передёрнул плечами и жестом подозвал меня к столу. К рабочему столу, если что, принимал он меня в своём кабинете.

  - Ты только погляди на всё это, - он не отрывал глаз от разложенных на столешнице фотографий моих с ребятами художеств. - Дерзкий, но весьма профессиональный налёт. Да, эти парни, кем бы они не являлись, определённо профи в таких делах! До этого я не слышал о группе высококлассных шиноби, специализирующихся на подобном. И это странно.

  - Что именно странно? - Уточнил я.

  - Что они будто бы засветились у нас первый раз. И оставили за собой очень много улик, - пояснил Фугаку. - Целый ворох ниточек, которые не переплетаются между собой и никуда не ведут. Эта странная взрывчатка, что они использовали... какая-то химическая смесь. Эксперты говорят, что её вполне можно создать из подручных средств. Зачем такие сложности, когда можно просто наклепать взрывных печатей?

  - Может, чтобы их не заметили раньше времени, всё же сенсоров у нас хватает, одни твои парни с шаринганами чего стоят, - во всяком случае, именно этим я и руководствовался, решив использовать самодельную взрывчатку без каких либо признаков чакры.

  - Возможно, - Фугаку задумчиво потёр подбородок, - хотя способ всё равно через чур оригинален. Печати разные бывают, тебе ли не знать. Впрочем, дальше как раз про печати. Те, что были на двери в подвале. Что ты можешь о них сказать?

  - По фотографии мне их суть не уловить, - я постучал пальцем по изображению с вышеозначенной вскрытой дверью. - Впрочем, вряд ли бы Корень оставил место подобное этому без надлежащей защиты.

  - Чисто теоретически, Орочимару мог взломать эту дверь?

  - Ну, определённые знания фуиндзюцу у него имеются. Об их уровне судить не берусь, это может быть как поверхностное знание основ, которое он дополнил своей... изобретательностью, либо же он тайный мастер печатей. Впрочем, те, что были у него в логове, не произвели на меня особого впечатления.

  - Понятно. А что ты скажешь об этом рисунке? - Он протянул мне фотографию с кривоватым изображением чёрной кошки.

  - Может, таким образом они решили заявить о себе, как о банде? - Пожал плечами я.

  - Всё может быть, - неопределённо ответил Учиха.

  - К чему тебе всё это, кстати? Насколько я знаю, полицию отстранили от этого дела, Корень сам им занимается.

  - Да это я так, для себя. Хотел проверить одну теорию.

  - И?

  - Петляние по лесу явно было лишним. Если все остальные детали хоть как-то укладываются в определённые рамки, то эта совершенно не вписывается в образ профессионалов, какими налётчики постарались казаться. Они ведь ушли обратным призывом Орочимару, к чему надо было топтаться, чуть ли не у стен деревни, оставляя следы, которые будто растворились в воздухе?

  Мда, малость перестарались, досадно.

  - И что ты думаешь?

  - Важно не то, что думаю я, а то, что думают следователи из Корня. А так как в Корне особо талантливых ищеек быть не должно, особенно после чистки, они и правда будут прорабатывать каждую зацепку, что вы им оставили. А о следах в лесу мои ребята позаботились, затоптали всё на славу, даже Инудзуки не помогут.

  - Э...?

  - Не только Шикаку у нас может анализировать, Минато, или ты думаешь, я возглавляю полицию только из-за красивых глазок?

  - Ну, как бы...

  - Это было рискованно и безрассудно. Предположу, что тебя серьёзно прижал Корень, раз ты решился на такой отчаянный шаг. Данзо давно следовало окоротить, он имеет дурную привычку решать всё за других, причём самыми радикальными методами. Прямо как ты сейчас. Не иди по его стопам, Минато.

  - Обижаешься, что не поставил тебя в известность?

  - Нет, я прекрасно понимаю, что ты хотел огородить мой клан от любых подозрений и спасибо тебе за это. Я лишь хочу напомнить, что скрываясь в тенях, переход обратно к свету будет не прост. Минато, которого я знал, не прятался в тенях, он вдохновлял людей и вёл их за собой.

  - Есть проблемы, с которыми по-другому не справиться.

  - Есть, - согласился Фугаку. - Хирузен переложил решение подобных проблем на Данзо. Тебе бы тоже стоило найти человека, что будет, прячась в тени, служить твоей невидимой рукой. Тебе же необходимо оставаться на свету и своим сиянием собирать вокруг себя сторонников, если ты и впрямь собираешься вернуть свой пост.

  - Раньше мы не говорили об этом так прямо.

  - Раньше ты не предпринимал конкретных шагов, которые бы дали мне понять, что ты не сдался. Знай, я, как и многие другие, пойду за тобой. Мне определённо нравится будущее, каким ты его видишь. Главное, не уподобься Данзо, затерявшись в тенях.

  - Однако, следуя твоему совету, я рискую уподобиться Хирузену, - хмыкнул я, после чего улыбнулся, - куда ни кинь - всюду клин.

  - Меткое выражение, - кивнул Фугаку, - и всё же...

  - Не волнуйся, друг, я не собираюсь подражать ни тому, ни другому. Ты же знаешь - у меня свой путь шиноби.

  Глава 10

  Не спалось. Раскрытие личности налётчиков Фугаку стало для меня неприятным сюрпризом, однако же, именно это помогло мне осознать один маленький, но очень важных факт - до этого момента я сильно недооценивал местных. Как же, человек из другого мира, со своим уникальным опытом, обладающий отнюдь не маленькими знаниями об этом мире и довольно сильный в личном плане - такой хитрее и умнее всех по умолчанию! Три раза ха! Вся моя конспирация оказалась не действенна в отношении простого местного следака. Хотя, это я конечно загнул, ибо глава Учих уж никак не простой следак. Настоящий профессионал своего дела. Для того чтобы прочесть мою реакцию на вопросы он даже шаринганом не воспользовался, и без додзюцу увидел всё, что ему было нужно. И пусть он не знал точно, кто всё это затеял, однако для подозрения ему хватило сущих мелочей.

  Забыл ты, товарищ полковник, что именно на мелочах все и сыплются, и странно, как в тебе ещё чужака не опознали. Осторожнее надо себя вести, ибо слишком многое стоит на кону - жизнь и будущее сына Минато, твоего сына. Разве не для этого ты здесь? Ну, определённо не для того, чтобы играть с местными в политику, влезать в чужие разборки и перетягивать одеяло на себя. Ты, дорогой, должен воспитать сына. Что с ним будет, если тебя не станет из-за одной из твоих авантюр? За примерами далеко ходить не надо - ситуация Анко как нельзя лучше иллюстрирует его возможную судьбу. Попадись ты, и никто из твоих друзей и союзников даже помочь малышу не сможет, стариковская клика достаточно сильна, чтобы отмести все поползновения потенциальных опекунов.

  Но ведь именно поэтому ты и решил ввязаться во всё это. Замкнутый круг - ты и рад бы жить спокойной жизнью, насколько спокойной она вообще может быть у шиноби - растить сына и ни о чём не беспокоится. Но ты прекрасно понимаешь, что ни тебя, ни твою семью, ни твоих друзей и близких не оставят в покое. Демон, что заточён в теле ребёнка, никуда не денется, а значит Наруто всегда будет объектом интереса для власть предержащих. Да и сам ты живой никому не сдался - как бы это банально не звучало, ты слишком много знаешь. Подслушанный разговор тому подтверждение, тебя не оставят в покое, рано или поздно найдут способ избавиться от досадной помехи, стоящей между ними и джинчурики. А, следовательно, нужно вертеться. Фугаку преподал тебе воистину ценный урок - вертеться надо с умом, принимая в расчёт местные реалии и не допуская мелочей.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело