Обреченные - Крейн Шелли - Страница 30
- Предыдущая
- 30/58
- Следующая
– Сэр, – тихо сказала я, – пожалуйста, проследите, чтобы кто-нибудь принес мне свитки. Мне действительно нужно их увидеть. Есть вещи… – Я осторожно подбирала слова, не зная границ его расположения. – Я надеюсь, у нас есть над чем поработать.
Паоло выглядел заинтригованным и в равной степени напуганным этой идеей, но кивнул и слегка поклонился. Все сидящие за столом последовали его примеру, но никто не стал целовать мне руку. Улыбки не сходили с их лиц, так что в общем я была довольна.
– Ты забавная девчонка, – заметил Калеб, когда мы отошли. – Но чем ты их всех так рассмешила?
– Ты сомневаешься в моей способности развлекать? – улыбнулась я, когда мы присоединились к нашей семье.
Затем тот же голос, который я уже слышала раньше, раздался в моей голове:
«Ты делаешь успехи. Ты действительно великолепный лидер. Но не расслабляйся. Они не остановятся, пока для них не потеряна надежда».
Я обернулась и стала изучать лица. Почему я не могла найти говорившего? Никто не выглядел подозрительно, но они просто хорошо скрывали это. Я должна отыскать того, кто, черт возьми, говорит у меня в голове!
Калеб не слышал голос. Он беседовал с отцом и, конечно, оглянулся бы в тревоге, если бы услышал то, что услышала я. Я вернулась обратно к столу и снова услышала голос:
«Как твой отец?»
Он говорил тихо, будто предупреждал, а не просто вел беседу.
– Что не так, Мэгги? – спросила Джен через стол.
– Я не… знаю.
Тогда Калеб повернулся ко мне, чувствуя мое беспокойство и слыша мои мысли:
– Что такое? Какой голос?
– Какой-то мужчина. Кто-то здесь все время говорит со мной. Он только что спросил меня, как мой отец… – У меня перехватило дыхание, когда я кое о чем вспомнила. В тот раз на крыше, когда я разговаривала с папой по мобильнику Калеба, он сказал, что мне пришла посылка из Флориды. Я предположила, что это от Чеда, потому что не было обратного адреса. Но Чед бы точно хотел, чтобы у меня остался его новый адрес! Значит, посылка не от него… затем у меня было видение с тем парнем перед домом отца… О Господи, нет…
Калеб взял меня за руку, помогая встать, и Джен бросилась за нами. Он повел меня в коридор, затем прямо к лестнице, ведущей на крышу. Мы одолели множество ступеней наверх и почти не дышали, но не от усилий, а от ужаса.
Калеб набрал номер моего отца и слушал, пока я нервно расхаживала перед ним из стороны в сторону. Джен гадала, что происходит, так как не слышала наши мысли и ничего не знала, а мне не хватало сил объяснить ей все вслух.
Я услышала голос отца:
– Алло? Калеб? – спросил он быстро.
– Джим, – вздохнул Калеб и посмотрел на меня, слегка улыбаясь, – здесь Мэгги.
– Пап, – произнесла я, практически вырвав телефон из руки Калеба, чтобы услышать голос отца.
– Привет, малышка. – Голос звучал нормально, даже счастливо. – Как дела?
– Хорошо, м-м… Я просто звоню, чтобы узнать, как ты.
– А, я в порядке.
Я облегченно выдохнула:
– Это хорошо. Как Биш? – Джен невольно вздрогнула, прислушиваясь к разговору, но я притворилась, что ничего не заметила.
– Лучше не бывает, – ответил отец, и я услышала гордость в его голосе. – Он был на нескольких собеседованиях, и у него хорошие перспективы.
– Замечательно! Слушай, а ты не открывал ту посылку, которую я получила?
Я задержала дыхание, молясь, чтобы он сказал, что открыл и это оказалась толстовка.
– Нет, я открыл. Там ничего не было, просто чистый лист бумаги.
Мы с Калебом растерянно переглянулись:
– Чистый лист бумаги?
– Ага. Он у меня здесь, рядом… – Я услышала, как отец шуршит бумагой. – Ничего, просто… подожди… Здесь слова.
– Что?
– На бумаге появляются слова.
– Пап, что…
Отец издал задыхающийся звук, словно был напуган:
– Мэгги, что происходит?
– Какие там слова, пап?
– Слова… «Тебе не следовало оставлять своего отца». Мэгги, почему… Ах! – У него перехватило дыхание, и он начал тяжело дышать. – Мэгги, какой-то странный запах.
– Что ты имеешь в виду? – закричала я истерично. – Какой запах? – Я увидела, как Джен прикрыла рот рукой позади Калеба.
– Пахнет, как… газ. О нет… Меня пытаются убить, Мэгги, – произнес он со спокойствием, от которого у меня застыла кровь.
Калеб выхватил у меня телефон и закричал в трубку:
– Выходите из дома, Джим! Сейчас же!
Он сказал еще что-то о том, что надо уходить, что-то о Бише. Джен подошла и обняла меня, хотя не представляла, что происходит. Она поняла, что случилось что-то плохое и я расстроена. Я цеплялась за нее, как за спасательный круг, пытаясь восстановить дыхание. Калеб что-то приказывал и кричал рядом, но слова не достигали моего сознания. Затем он отключил трубку, набрал другой номер и снова начал кричать.
Выключив наконец телефон, он забрал меня у Джен и обхватил мое лицо руками:
– Дыши, Мэгги!
– Мне нужно уехать. Мне нужно ехать, – проговорила я хриплым, срывающимся голосом.
– Дыши, детка, – произнес он мягче.
Я сделала судорожный вздох, который душил меня, но когда стала вдыхать, успокоилась достаточно, чтобы услышать его:
– Он на расстоянии четырнадцати часов лету. Тебе никак не добраться туда вовремя. Я велел ему выбираться из дома и забрать Биша. Дядя Макс пока не смог уехать, поэтому я позвонил ему. Он заберет твоего отца и убедится, что тот в порядке. С ним все будет хорошо. – Я всхлипнула, но Калеб не закончил. – Ты слышишь меня? С ним все будет хорошо.
Слезинка скатилась у меня из уголка глаза, и я прокляла ее, но тут Калеб не выдержал. Он притянул меня к груди и крепко обнял, нашептывая слова утешения, чтобы я успокоилась. Я была так близка к потере самообладания.
– Давай зайдем внутрь, – немного спустя сказал он, не отрывая губ от моих волос. – Ты вся дрожишь.
Меня действительно била дрожь, однако казалось глупым волноваться из-за холода, когда твой отец мог умереть. Все же я позволила Калебу втащить меня внутрь. На обратном пути он объяснил Джен, что случилось. Но мне нужно было собраться, поэтому я потянула Калеба, чтобы он остановился.
– Да, – согласился он и грустно посмотрел на меня. – Ты не должна показать им, что нас застали врасплох. Не знаю, что они сделали и как провернули этот трюк, но нам нужно вести себя как ни в чем не бывало.
Я кивнула:
– Ты прав.
– Пойду вперед, чтобы не идти всем вместе, – предложила Джен и обняла меня. – Мне так жаль, Мэгги.
– Джим и Биш в порядке, – строго напомнил ей Калеб.
– Конечно, – кивнула она и улыбнулась мне, потом отворила тяжелую дверь и направилась вдоль коридора. Я села на нижнюю ступеньку лестницы, не в состоянии больше держаться на трясущихся ногах.
– Послушай, – произнес Калеб, присаживаясь рядом и гладя пальцами по моей щеке, чтобы сохранить эффект исцеляющего прикосновения, – мне так жаль, детка.
– Мы от него слишком далеко, – сказала я срывающимся от гнева голосом. – Слишком далеко, Калеб. Было и так плохо, когда они портили нашу жизнь, но мой отец? Он им ничего не сделал и не имеет к этому никакого отношения!
– Я знаю.
Мы посидели еще несколько минут, и Калеб вопросительно посмотрел на меня:
– Ты достаточно успокоилась, чтобы вернуться? Если нет, посидим еще.
– Нет, пойдем. – Я вытерла глаза и застонала: – Я вся покрылась пятнами?
Калеб, пытаясь сдержать улыбку, погладил мои щеки большими пальцами.
– Никаких пятен нет… что бы это ни значило. – Он подул мне в лицо, глядя в глаза. В любое другое время я просто растаяла бы и растеклась лужей у его ног. – Вот. Сейчас ты просто выглядишь раскрасневшейся, словно тебя крепко поцеловали.
Я кивнула:
– Хорошо.
– Мэгги… – Он посмотрел вниз, куда-то в пол. – Мне жаль, что я ничего не могу сделать. Я должен был догадаться, что они попытаются что-то предпринять, но искренне считал, что твои близкие без нас будут в безопасности.
– Знаю, – ответила я. – Но ты уже сделал. Твой дядя помогает, по крайней мере ты попытался что-то сделать. Это я никак не могла прекратить истерику и подумать.
- Предыдущая
- 30/58
- Следующая