Джим Пуговица и Чертова дюжина - Энде Михаэль Андреас Гельмут - Страница 15
- Предыдущая
- 15/34
- Следующая
— Если вы не возьмете меня с собой, — говорил он, всхлипывая, — я не знаю, что со мной будет. Не оставаться же мне в этой пустыне, где я совсем один и нечего есть.
— Это верно, — сказал Лукас, и все подавленно замолчали.
Потом Джим сказал, утешая:
— Не бойся, Непомук. Ты помог нам, и мы поможем тебе. Мы, конечно же, что-нибудь придумаем.
Лукас вынул трубку изо рта, сузил глаза и испытующе взглянул на полудракона.
— Я знаю кое-какой выход, — сказал он. — Вопрос только в том, сможет ли Непомук выполнить весьма ответственную работу.
— Ты имеешь в виду магнитные утесы? — приглушенно спросил Джим.
— Его можно было бы попробовать, — ответил Лукас. — Почему бы ему и не справиться? Мне кажется, Непомук очистился в тех страданиях, которые выпали на его долю.
— Да-да, я очистился, я пострадал, — взволнованно пропищал Непомук. — Но о чем речь?
— Речь об одном очень серьезном задании, мой дорогой Непомук, — ответил Лукас, — о задании, которое можно доверить только надежной личности.
И он объяснил полудракону все про магнитные утесы и для чего там нужен смотритель, который по мере надобности мог бы то включать, то отключать магнит.
— Сам видишь, — закончил Лукас, выпуская дым кольцами, — насколько это ответственная работа. Там тебе нельзя будет вести себя по-драконьи невоспитанно и грубо, и ты должен торжественно пообещать нам это. Мы очень полагаемся на тебя, Непомук.
Все это время полудракон сидел очень тихо и серьезно. Его выпуклые глаза начали блестеть. Он протянул лапу сперва Лукасу, потом Джиму и сказал:
— Я даю вам мое громадное честное слово, что вы можете на меня положиться. Драконьи повадки я и так уже не употребляю, ведь драконы теперь мои враги, я не хочу быть похожим на них. Зато вы мои друзья, и я буду стараться во всем подражать вам.
— Хорошо, — сказал Лукас. — Попробуем. Я только думаю, чем ты там будешь питаться.
— Но вы рассказывали, — пискнул Непомук, — что там внизу очень жарко, потому что оттуда близко до расплавленной середины земли. Я вырою себе колодец и буду ведрами доставать лаву, самую питательную, какая только бывает.
Непомук в предвкушении облизнулся. Лукас и Джим весело переглянулись.
— Прекрасно, — сказал Лукас. — Я думаю, Непомук справится. Как ты считаешь, Джим?
— Так же, как и ты! — сказал Джим.
— Спасибо! — вздохнул Непомук от всей души и от волнения отрыгнул, выпустив из носа и ушей фиолетовые облачка дыма.
— Дорогие друзья, — сказал Лукас и поднялся, — значит, мы обо всем договорились. Я думаю, задерживаться не будем, а полетим поскорее на нашем перпетомобиле назад к магнитным утесам. Ведь там нас ждет маленькая Молли, мы не должны надолго оставлять ее одну.
Джим с тревогой подумал об обратном полете над вершинами гор. Что, если мнимый великан не перенесет такого разреженного воздуха?
Тут господин Тур Тур с испуганной миной спросил:
— Вы сказали «полетим», дорогой друг?
— Да, господин Тур Тур, — серьезно ответил Лукас. — Этого не избежать. Другого пути отсюда нет с тех пор, как Долина Сумерек завалена… — Вдруг он перебил сам себя и щелкнул пальцами: — Долина Сумерек, Джим, почему мы с тобой не вспомнили про нее?
— Про что? — не понял Джим.
— Мы же можем лететь над Долиной Сумерек. То есть там, где она раньше была. Ведь там все вершины обрушились, и нам не придется так высоко взлетать. Это значительно упрощает дело.
Джим с облегчением кивнул.
— Прекрасная мысль, Лукас.
По мнимому великану было заметно, что его удручает мысль о любом полете, хоть низко, хоть высоко. И если бы его так не привлекала надежда быть маяком в Ласкании, он бы ни за что не отважился на полет. С бледным лицом он принялся готовить дорожный провиант, наполнил тыквенный кувшин чаем, а управившись, сказал приглушенным голосом:
— Я готов, друзья мои.
Они вышли из дома и один за другим отправились к Эмме. Поскольку стоял уже полдень, Фата-Моргана была в полном разгаре. Путники, идя к Эмме, увидели справа гигантскую конную статую, на которой рос дуб, а на его ветвях сидели люди, раскрыв зонтики. Слева от Эммы парили в воздухе три старинные ванны, играя в догоняшки. В середине их хоровода стоял на пьедестале регулировщик уличного движения, весь в белом. Но эта картина быстро исчезла.
Лукас подошел к Эмме и похлопал ее по толстому котлу. Господин Тур Тур обернулся и бросил прощальный взгляд на свой оазис и беленький домик с зелеными наличниками.
— Прощай, мой маленький домик, — тихо сказал он и помахал рукой. — Ты столько лет был моим пристанищем и отечеством. Больше я никогда не увижу тебя.
В это мгновение прямо над домиком показался корабль с кроваво-красными парусами, на одном из которых было черной краской написано 13. Он быстро несся к горизонту и вскоре растаял.
Лукас внимательно проводил взглядом это видение, и Джим тоже не спускал с него глаз.
— Тебе не кажется, что это и есть корабль «Чертовой дюжины»? — спросил он.
— Возможно, — прорычал Лукас, — очень даже возможно. Знать бы, откуда пришло сюда это видение — этого было бы уже достаточно. Но, к сожалению, мы этого не знаем. — И он снова повернулся к пассажирам и радостно воскликнул: — Пожалуйста, господа, садитесь!
Господин Тур Тур устроился на полу в кабине, чтобы его не было видно издали. Можно себе представить, какой ужас могла вызвать эта картина среди жителей Ландая, если бы они увидели громадного великана, летящего по небу. Да и сам мнимый великан с удовольствием не видел бы ничего вокруг во время этого воздушного путешествия.
Непомук тоже пробрался в кабину. И сразу занял наблюдательный пост у окна. Он-то мог выглядывать сколько угодно, и ему хотелось увидеть как можно больше, ведь он был ужасно любопытный.
Потом оба друга поднялись на крышу Эммы, Лукас поднял мачту вверх и потянул за правый шнур. Медленно и бесшумно перпетомобиль оторвался от земли и взмыл в воздух.
Глава 16, в которой впервые за сто тысяч лет подружились существа огня и воды
В скором времени они достигли Короны Мира. Лукас направил свой воздушный паровоз вдоль гор, к тому месту, где прежде была Долина Сумерек. Рухнувшие горные вершины заполнили бывшее ущелье, громоздясь там обломками, и высота гор здесь была вдвое ниже. Пролетая над заваленной долиной, Лукас и Джим Напряженно следили, чтобы Эмма не отклонилась от курса и не врезалась в уступ какой-нибудь скалы справа или слева. Лукасу приходилось маневрировать. И все же, несмотря на эти трудности, полет был много легче, чем в предыдущий раз, когда они летели по разреженному воздуху.
Вскоре они перелетели через горы, и под ними во всей красе раскинулся Лес тысячи чудес. Потом показалась Великая Ландайская Стена, которая красной лентой вилась через холмы. За нею находился Ландай с его пашнями, дорогами, реками и воздушными мостиками.
Завидев крыши, Лукас поднял перпетомобиль повыше в воздух. А вот уже и океан. Вскоре друзья заметили, что волны под ними становятся все грознее и выше, а вода все темнее и мрачнее.
— Вот и Варварское море, — сказал Лукас.
Не прошло и получаса, как Джим увидел на горизонте две крохотные черные точки. Они очень быстро увеличивались: это были магнитные утесы. Лукас описал над ними большой круг, потом, ловко включая и выключая свой магнит, добился такой скорости, что Эмма мягко опустилась на воду метрах в пятистах от берега, не подняв брызг.
— Эй, вот наконец и вы! — вдруг послышался из волн нежный голосок. Это была Сурсулапичи. — Где вы так долго пропадали? Мы уже целый день вас ждем!
— Мы могли бы спросить вас точно так же, маленькая дама, — дружелюбно ответил Лукас. — Вчера вы не вернулись, и пришлось нам с Джимом быстренько изобрести перпетомобиль, чтобы привезти сюда двух наших друзей.
— Ах, вон что, — сказала морская принцесса. — Тогда другое дело. А знаете, почему я вовремя не вернулась?
— Наверное, потому, что забыли? — предположил Лукас.
- Предыдущая
- 15/34
- Следующая