Выбери любимый жанр

Разрушители. Дилогия - Сыромятникова Ирина Владимировна "tinatoga" - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

– А давайте играть в лапту! Знаешь, сколько у меня в кармане шариков? Кошка по полу идет, мышка под полом живет. Если мы постараемся, то найдем самый большой бутерброд в мире! Это очень важная потеря. Скажи, как меня зовут?

Если в промежутках между потоками бреда вставлять одну и ту же фразу, он неизбежно ухватится за нее, и цепочка ассоциаций уведет его в сторону от рокового решения.

– Милорд? – неуверенно переспросил Крамер.

– Правильно! Я – твой Лорд. Тебе нельзя стоять, тебе надо сесть. Прямо сейчас. Скорее, скорее!

Пограничный перестал сопротивляться. Я всегда распознавал тот момент, когда они отпускают вожжи и позволяют себя вести. Путем несложных па мне удалось увлечь Крамера к окну и усадить на место. Для надежности я продолжал держать его двумя руками – за мундир и за запястье. Под моей ладонью бешено бился пульс почти вошедшего в боевой транс бойца. Вот только Пограничных Стражей в боевом трансе нам и не хватало, в компанию к демонам за стеной!

Из присутствующих, пожалуй, только координаторы понимали, какая плюха пронеслась у них над головой. Ну и еще – Ребенген (чародей сильно побледнел и замер неподвижно, руки по швам). Я до боли стиснул зубы, опасаясь, что из меня сам собой посыплется гатангийский воровской жаргон. Нет, я никого не хотел оскорбить, просто эти словечки как нельзя лучше отражали эмоциональную остроту ситуации.

– Ну как, все в порядке? – Я рискнул отцепиться от портупеи Крамера и сосредоточиться на его руке. Для Пограничного он овладел собой исключительно быстро.

– Да, сэр.

– Мы ведь встречались раньше, верно?

– Да.

– Ты ведь Джо, так?

Еще один кивок.

– Я тебя сразу узнал! – Маленькая, безобидная ложь. – Ты сильно изменился. Но все такой же крутой парень, верно?

Под густым загаром на его лице проступило чтото напоминающее смущение. Наверное, он вспомнил тех котят. Подумать только – десять лет прошло! Не знал, что Пограничные по столько живут.

– А теперь послушаем, что нам скажет мастер Ребенген. Он очень умный. Говорите, мастер Ребенген!

И радуйтесь, что Пограничные неспособны общаться мысленно – те двое, что вошли на шум, все еще ждали указаний от командира.

– Спасибо, – осторожно поклонился чародей. – Я думаю, что нам надо сохранять спокойствие ради общего блага. Продолжим. Достижению нашей цели – благополучного возвращения Лорда Гэбриэла в Арконат – мешают два обстоятельства. Первое – это Древние твари. Какимто образом они выделяют Лорда Гэбриэла среди прочих людей. В этом есть плюс – они не пытаются его убить и даже, наоборот, проявляют заботу. Минус в том, что они не желают оставить его в покое. Как долго сохранится их необычное миролюбие – вопрос открытый. Что им надо, я пока не понимаю.

– Возможно, они хотят использовать Разрушение для себя? – предположил я, вспомнив рогатого с его шариками.

– И совершить самоубийство? – приподнял бровь Гверрел.

– Почему сразу самоубийство? Им ведь для жизни нужна разница магических потенциалов, а что может обеспечить больший перепад, чем Разрушитель?

– А ведь верно! – повеселел мастер Ребенген. – Хотя я и не исключаю, что тварям просто субъективно приятно ваше присутствие. Но это нисколько не упрощает ситуацию. Вторым обстоятельством является то, что переправить Лорда Гэбриэла в Арконат пентаграммой мы не можем: для путешествия Разрушителя необходимы специальные порталы, конструкцию которых мы еще до конца не поняли. Из чего я заключаю, что нам придется разбираться с тварями наличными средствами.

– Лучшее средство от демонов – пушки, – с полной серьезностью сообщил Гверрел.

Харек поморщился:

– У нас две базуки и легкое стрелковое оружие, этим их не удивишь.

– Получим еще! Если постараться, в пентаграмму пролезет даже гаубица. Я сегодня же свяжусь с Горной Цитаделью.

– И ваш предводитель разрешит? – удивился мастер Ребенген.

– Спасение Разрушителя – цель наивысшего приоритета, – сверкнул линзами очков заклинатель. – Мы все как один готовы отдать жизнь ради него.

– Надеюсь, до этого не дойдет, – закрыл Ребенген эту тему.

Все верно: массовый психоз надо давить в зародыше.

– Пушки дадут хороший результат в сочетании с периметром, – уточнил Харек. – На марше они практически бесполезны – слишком долго наводить. Отбиться от Древних здесь мы сможем, но как попасть в Арконат – отдельный вопрос.

Несколько минут собрание обсуждало все более и более сумасшедшие способы решения этой проблемы. Все они с неизбежностью упирались в то, что Древние твари контролируют все подступы к Обители, как по земле, так и по воздуху. Рыть подкоп было слишком долго, идею любых порталов мастер Ребенген с ходу отвергал. В воздухе висела мысль о том, что все это – работа как раз для Разрушителя.

– А что ты сам думаешь, Гэбриэл? – сдался мастер Ребенген. – Я бы предпочел, чтобы твоя Сила была опробована в более спокойной обстановке, но у нас просто не остается выбора.

Я пожал плечами:

– Думаю, что пора спать. В том смысле, что если я не отдохну, то вообще ни о чем не смогу думать.

– Но принципиально вы готовы? – допытывался Гверрел.

Как бы объяснить все очкастому так, чтобы он заткнулся?

– Скажите, уважаемый, а как я должен это сделать?

– Гм. В точности я, конечно, не знаю… Применить Силу Разрушения!

– Так, как в Роще Парсид, или както иначе?

Заклинатель стушевался. Я вздохнул:

– Суть в том, что я не знаю, как эта штука действует. Все, что я делал до сих пор, импровизация чистой воды. Думаете, во второй раз она станет для них сюрпризом?

– Я свяжусь с орденом, – постановил мастер Ребенген. – Они сообщат все, что известно о Разрушении. Большего мы сделать не можем.

Я кивнул.

Разговор свернул в сторону хозяйственных вопросов и распределения обязанностей. Единогласно постановили, что капитан Крамер будет охранять меня, Гверрел – добывать пушки, Харек – учить Стражей ими пользоваться, а мастер Ребенген – за всеми этим надзирать. Брифинг благополучно завершился. Вот это, я понимаю, поарконийски! За полчаса поругались, подрались, а потом занялись делом.

Сэр Эндрю отловил мастера Ребенгена для какойто важной беседы, выглядел комендант несколько ошалевшим. А что, мужик ведь хотел получить информацию? И он ее получил! По полной.

Серые отправились к своим. Гверрел пытался журить соплеменника за отсутствие поддержки, но Харек прикинулся херувимчиком и делал вид, что не понимает, о чем речь.

Я встал и обнаружил, что капитан Крамер терпеливо ждет моих указаний. Тут уж ничего не поделаешь: я проявил власть, предъявил на него свои права, теперь в иерархии Обители Мормы я – старший координатор. Таковы взгляды Пограничных Стражей на жизнь, и иногда это очень раздражает. Но если я просто отошлю Джо к сэру Эндрю, то он обидится. Ничего не скажет, но будет смотреть как побитая собака и молча страдать. Я не могу с ним так поступить, мне придется и дальше быть Лордом.

– Пойдемте, капитан, дальше они без нас разберутся.

Он коротко кивнул и пошел вперед, показывая дорогу.

Пока мы совещались, мир погрузился в сумерки. Древние руины неузнаваемо изменились: высоко на куполе храма жарко горели последние отблески заката, а узкие галереи и дворики уже погрузились в синий полумрак.

Я пытался понять, почему Обитель напоминает мне чтото из гатангийского прошлого Тени. Наверное, это освещение – экономичные масляные фонари. В крепости, где все привозное, даже светильное масло должно было идти по счету. Серые в своей Цитадели зажигали беловатые лампы, напоминающие солнечные шары мэтра Биггена (не к ночи будут помянуты). В Академии предпочитали магию, а на улице – газовые фонари (которые попахивали тем, из чего газ добывался). Мне вдруг до смерти захотелось узнать, какого цвета уличные фонари были в Истаре и были ли они вообще.

Капитан Крамер напряженно молчал.

– В чем дело?

– Я прошу прощения, сэр, я потерял над собой контроль.

– Не надо извиняться! Контроль над собой потеряли все, а некоторые – не по одному разу.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело