Выбери любимый жанр

Поцелованная Смертью (СИ) - Ежова Лана - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Чтобы разыскать племянницу, у Бранда оставались считанные часы, поэтому на отдых он выделил ограниченное время. Своеобразное наказание самому себе за то, что не поверил подсказкам прорицательницы, которая советовала искать в черте города. Он же, уловив всплеск огненной магии за его пределами у реки, мигом помчался в ту сторону. И с восьми вечера до семи утра рыскал по берегу, выискивая остаточные следы.

Ничего. Он не нашел абсолютно ничего.

Только кострище, где внезапно полыхнул магически усиленный огонь, разбросанные во все стороны обгорелые сучья и мусор. Повезло натолкнуться на дедушку, собиравшего после посиделок молодежи пустые бутылки. Он и рассказал, что вечером “жахнуло, потому что пацанва бросала в костер самодельные петарды, и чудо, что все с глазами остались”. Оглядев место происшествия, Бранд определил, что взорвался старинный огненный амулет, случайно оказавшийся в земле под костром. “Детонировал” он не сколько из-за огня, а скорее потому что пришло его время. И детям действительно повезло уцелеть.

Разочаровавшись, Юрген захотел увидеться с Анной. Поэтому, зная, что она у родителей, поехал к ним, благо дорога от реки к их дому заняла четверть часа. Девушку он застал в последнюю минуту — вместе с матерью она собиралась в больницу сменить Кирилла.

Когда Бранд вызвался их сопроводить, Лидия на него накричала и заставила посмотреть в зеркало.

— Не знаю, в чем причина, но выглядите отвратительно, Юрочка, — заявила Булатова. — Если не пойдете спать добровольно, вкачу тройную дозу сонных чар — гарантировано вырубит минимум на сутки.

Вздохнув, экс-гонщик покладисто поднялся на второй этаж, в отведенную ему гостевую спальню. Он не опасался Аниной мамы, заклинания которой вряд ли пробили бы его защиту. Но она сказала правду: выглядел он непозволительно утомленным.

А усталость — это потеря контроля над сущностью. Утрата контроля в свою очередь — это смерть всему живому на многие километры вокруг. Поэтому он не имел права рисковать.

Тревога вкралась в сон, заставив Бранда резко подскочить с кровати. Оглядевшись, мужчина не сразу вспомнил, где находится.

Беспокойство не унималось, холодя сердце.

Закрыв глаза, он несколько секунд сидел неподвижно. Затем глухо произнес:

— Куда же ты влезла, принцесса?

Быстро переодевшись, вышел из спальни. Судьба ему благоволила — на выходе он столкнулся с Кириллом.

— Твоя сестра еще в больнице?

— Да, а что? — напрягся чувствительный к чужим эмоциям оборотень.

— Пока ничего. Так, смутная и ничем не подкрепленная тревога. Я с тобой, не против?

Булатов не возражал.

К моменту, как они оказались возле здания больницы, Кирилл проникся настроением гостя. И в палату вошел настороженный волк в человечьем обличии.

Лиля все так же неподвижно лежала в кровати, в кресле дремала мать.

— Где Аня? — прошептал Юрген.

— Может, вышла купить кофе?

— Не допив предыдущее? — На тумбочке, стоявшей у постели больной, Кир увидел два пластиковых стаканчика, и напиток в одном из них остался нетронут.

Проведя ладонью на тем стаканом, что полон, Бранд задумчиво произнес:

— Кофе приготовлено чуть больше двух часов назад.

— Сразу после моего ухода, получается.

Булатов присел на краешек кровати и осторожно коснулся Лилиного лба губами. Почему-то он опасался высокой температуры, которая может нанести вред плоду, хотя целитель заверял, что физически Макарова абсолютно здорова, и причиной долгого сна послужило психоэмоциональное напряжение. Проверка показала, что жара у невесты нет, и вервольф, не вставая с постели, вернулся к разговору с Юргеном.

— Дозвонился?

Экс-гонщик покачал головой.

— Она выключила телефон или находится вне зоны покрытия сети.

— Странно все это, — задумчиво произнес оборотень, который не мог успокоиться, даже оказавшись рядом с невестой. — Почему Аня ушла, не предупредив меня? Она ведь видела, что мать устала.

Покосившись на дремлющую Лидию, мужчины заговорили тише.

— Может, я и параноик, но не успокоюсь, пока не увижу твою сестру.

— Значит, у нас одинаковый недуг: уйти, не предупредив, не в характере Ани.

Булатов, сам того не замечая, кончиками пальцев нежно гладил предплечье спящей. И чем выше поднималась его рука, тем чаще вздрагивали сомкнутые веки девушки. Но он эту реакцию не видел. Зато услышал тихий вздох.

— Лиля?.. — обрадовался жених и тотчас ужаснулся: — Что-то болит? Сейчас позову целителя!

— Нет-нет, мне просто щекотно… Поцелуй меня.

И она притянула к себе слегка ошеломленного неожиданной просьбой мужчину.

Бранд деликатно отвернулся от целующейся парочки, а спустя какие-то секунды раздался хрип.

— Кто ты такая? И где Лиля?! — прорычал оборотень.

Придавленная одной рукой к кровати девушка не выглядела испуганной.

— Я такая же, как и ты, — ухмыльнулась она.

Миг — и вместо сероглазой блондинки на кровати лежала брюнетка из кондитерской, где Кир с Лилей выбирали свадебный торт.

— Хамелеон, значит, — процедил сквозь зубы оборотень. — Это все интересно, но где моя невеста?!

Его рука угрожающе переместилась к шее обманщицы. И та поспешила заверить:

— В ее исчезновении я не виновата. Меня заставили прикинуться ею — я не имела права отказаться.

— Кто и зачем?

— Мой босс, — брюнетка обижено шмыгнула носом, — Натан Хемминг.

На имя среагировали оба мужчины.

— Хемминг здесь? — неприятно удивился дракон.

— Что ему нужно от моей невесты? — В голосе Кира вновь послышалось рычанье.

— У них одна цель — избавить мир от Мары.

— Что?!

И пока оборотень справлялся с потрясением, Бранд перехватил инициативу в допросе.

— Каким образом?

— Ну, в детали плана меня не посвящали, у меня своя роль, — заулыбалась брюнетка, косясь на вервольфа. — Я должна была присмотреть за женихом.

— Каким образом Хемминг планирует избавиться от Мары? — повторил Юрген, пристально глядя девушке в глаза.

После некоторого молчания, она, растеряв игривость, ответила:

— Мару хотят поймать. И ловить будут на живца.

— Живцом станет Лиля? Как именно ловить?

— Мара считает, что Хемминг далеко, и воспользуется моментом, чтобы отобрать у девушки во время ритуала посвящения Огню благословение своей богини.

— “Поцелуй Смерти”?

— А ты слишком много знаешь для обыкновенного оборотня. — Глаза брюнетки вдруг округлились. — Ты ведь не оборотень, да? Уж очень ты напоминаешь одного полуночника, который одно время стажировался у …

Она не договорила, засыпая по щелчку пальцев Бранда. Поправив подушку под ее головой, он повернулся к Булатову и спросил:

— Поехали?

— Куда? Разве она назвала место, прежде чем ты ее усыпил? — Стиснул зубы вер. — Кстати, зачем ты это сделал?

— Куда отправились Аня с Лилей, ей вряд ли докладывали. А вот она сама позвонила бы Хеммингу сразу после нашего ухода. Не хочу портить сюрприз Контролеру.

— Посвящение Огню местные маги проводят в лесу, на своей турбазе. Но вряд ли девчонки осмелятся туда поехать. Значит, придется шерстить весь лес.

— Нет, — покачал головой дракон, — весь не нужно. Я найду их сам.

— Хорошо, — не задавая лишних вопросов, Кирилл вышел из палаты.

Юрген поспешил за ним. На пороге обернулся — мать Данилевской все так же безмятежно спала, не подозревая, что учудила ее дочь. Энергичная женщина, еще утром угрожавшая ему порцией сонных чар, по иронии судьбы, вскоре сама попала под их действие. Можно только посочувствовать Ане, когда это все закончится, и она предстанет пред обманутой родительницей…

На парковке Бранд потребовал от вервольфа уступить ему водительское кресло.

— Если хочешь успеть, за рулем буду я.

— Я знаю город лучше.

— Это неважно.

Булатов, не став спорить, подчинился. Когда они влились в потоки автомобилей, спросил:

— Так куда мы едем? Я должен сообщить координаты своим людям и Главе Совета магов.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело