Выбери любимый жанр

Цветок мака (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— Ну ищет, и что? Она же ему сестра.

— А то, что мы не знаем, зачем, — мрачно ответил ей дед. — Вполне возможно, чтобы в Степь вернуть.

Мама ахнула и испуганно приложила руку ко рту.

— Как это вернуть? — дрожащим голосом спросила она. — А как же Вальди?

Дед с шумом втянул в себя воздух, но ответить ничего не успел. К нему подошел служащий из Королевской Канцелярии и что-то быстро зашептал на ухо. Взгляд деда после доклада мне не понравился, он явно сулил какие-то неприятности.

— Что случилось? — не выдержав повисшей над столом тишины, спросил я.

— К нам пожаловал с ответным визитом орочий вождь Шуграт.

Глава 25

Асиль

На территории Гарма я пробыла уже некоторое время, но меня все так же продолжали удивлять отношения между мужчинами и женщинами. Честно говоря, они казались мне довольно дикими. Нельзя сказать, чтобы в Радае орчанки были совершенно бесправны, но тех, кто вел себя подобно некоторым студенткам, безусловно, осудили бы. Девушек в группе инора Вайса, да и вообще в Академии, было много меньше парней, чем первые беззастенчиво пользовались, строя глазки направо и налево для достижения собственных целей. Но томными взглядами все не ограничивалось, несколько раз я натыкалась на целующиеся за палатками парочки — уйти-то им было некуда, вокруг — хорошо просматриваемое пространство, а здесь хоть какое-то укрытие. При таких встречах смущалась больше я, ведь меня зачастую даже не замечали, настолько увлекательным делом были заняты. У нас такое было невозможно, ведь за женщину всегда кто-то отвечал — отец, брат, муж, и она никогда не могла бы оказаться без присмотра на улице в одиночестве, а уж целоваться с кем попало…

Но тут я вспоминала, что сама я уже целовалась, и не только, да еще и с человеком, которого знала всего ничего, и желание осуждать сразу уходило куда-то. Я ведь тоже не смогла устоять перед соблазном. Мне невольно все чаще вспоминались события той ночи, жаркой волной опалявшие меня с головы до ног и заставлявшие смущенно краснеть и радоваться, что мои мысли прочитать никто не мог. Зеленые глаза Эвальда с ярко вспыхивающими золотистыми искорками время от времени чудились мне в переплетении трав, иногда мне слышался его голос, с такими завораживающими нотками повторявший «любимая», что я вздрагивала и оборачивалась, хотя была уверена, что инор Лангеберг сдержит свое слово, а Эвальд сам меня никогда не найдет. Придворный маг оказался прав, меня все больше тянуло к гармскому принцу, я чувствовала в душе пустоту, которую ничем нельзя было заполнить. Ничем, кроме него… Но ведь это неправильно! Как я могу любить такого человека? Да и любовь ли это? Признаю, моя уверенность в том, что все это чисто магическое наваждение, была несколько поколеблена, столь уверенно мне утверждали, что это не так, но все же я не видела для себя будущего рядом с этим человеком, и если бы появилась возможность разорвать возникшую связь, воспользовалась бы ей безо всяких сомнений. В конце концов, не обязан же гармский принц жениться на своей паре? Вот пусть и продолжит отбор среди тех девочек, что так падки на власть и короны.

Присланные в помощь инору Вайсу маги старались близко ко мне не подходить, исключением стал случай, когда куратор группы предложил мне как-то вечером прогуляться и обговорить второй из тех экзаменов, что мне предстояло сдать. Но не успели мы отойти из лагеря, как начальник охраны втерся между нами и мрачно спросил:

— И куда это вы направились из расположения части?

— Какой еще части? — недоуменно спросил Вайс. — Части чего?

— Из расположения той части лагеря, где вам положено находиться, — не смутился своего прокола военный маг. — Вы же отвечаете за группу, вот и нечего отлынивать.

— Но позвольте, вас же прислали мне в помощь, — возмутился Вайс. — Да и студенты — не детки малые, что пяти минут без присмотра пробыть не могут.

— Не могут, — с явным нажимом в голосе ответил начальник охраны. — Инор, не осложняйте нам работу.

— Да вы вообще не работаете! — пылко сказал незадачливый куратор. — Вот вас прислали якобы мне в помощь, а вы даже названия травок ребятам сказать не можете!

В этом Вайс был абсолютно прав. Студенты легко приняли игру под названием «Мы знать не знаем, кого к нам прислали» и постоянно пытались подшучивать над охраной, делая вид, что считают их такими же преподавателями академии, как и их куратор, они постоянно обращались с различными вопросами, касающимися окружающего мира. Военные хмурились, кривились и показывали удивительную недружелюбность и неразговорчивость.

— Только не надо делать вид, что и вы ничего не понимаете, — зло сказал начальник охраны. — А ну, шагом марш в лагерь!

— Ну знаете ли, — возмутилась я невольно, — мы вашими подчиненными никак не являемся. Нечего нам указывать, куда мы должны идти и что делать!

— В самом деле, — отмер Вайс. — Вас же отправили охранять невесту принца. Вот и занимайтесь своим делом, а к нам не лезьте.

— Я и занимаюсь своим делом, — хмуро ответил военный маг, так пристально на меня глядя, что я невольно поежилась. — Поэтому и прошу вас вернуться.

И я поняла, что если мы и дальше будем противиться его просьбе, высказанной, правда, довольно жестким образом, то он тут же выложит инору Вайсу, кого именно он охраняет. И ситуация для меня станет совсем невыносимой, а я и так не могла понять, к чему нужна эта самая охрана. Что мне может угрожать вот тут, вдалеке от населенных пунктов? Настораживало, что Эвальд вопрос с охраной не мог решить без участия короля Лауфа, а значит, причина какая-то была, я просто о ней не знала. Или они опасались, что я сбегу, решив не принимать на себя ответственность за судьбу наследного принца?

— Инор Вайс, а что это вас не отпустили на прогулку? — встретил нас вопросом Хазе. — Эрика, напиши Эвальду, пожалуйся, что твоя охрана лезет в чужую личную жизнь. Этак Инору Вайсу не удастся уговорить инориту Монблюте выйти за него замуж, если ему все время препятствовать будут.

— Ему и так не удастся, — зло сказал охранник и недовольно посмотрел на студента.

— А-а, — понятливо протянул он. — Совмещаем работу и личную жизнь? Девушка понравилась — ототрем от противника?

— Что? — растерялся военный.

— Я говорю, некрасиво так, — пояснил Хазе. — Инорита Монблюте — практически невеста инора Вайса, там только небольшие формальности остались, а вы пытаетесь ее отбить. Я-то думал, чего вы все время в ее сторону зыркаете, хотя должны на охраняемый объект смотреть. Все, занята девушка, мы ее вам не уступим, она нам самим нужна.

— Карл, прекрати! — вознегодовала Эрика. — Это инорите Монблюте решать, кто ей нравится. Почему бы инору и не попытать счастья?

Инор слушал это в некотором остолбенении. Пытать счастья он явно был не намерен, но и объяснить это, не раскрывая причины, по которой меня охраняют, тоже не мог. Прибывшую группу с самого начала вполне устроила версия, высказанная студентами, о том, что охраняют именно леди Штаден, и они ни разу не попытались это опровергнуть.

— Инор Вайс, давайте я сдам этот экзамен прямо в лагере, — сказала я.

— Но там же практическая часть, — неуверенно ответил он. — Я из-за нее и предлагал подальше отойти, чтобы никто не пострадал.

— А никто и не пострадает, — ответила я. — Я вам это обещаю.

— Что еще за практическая часть? — хмуро сказал военный. — Неужели без нее никак обойтись нельзя?

— Структура экзамена такова, что никак, — ответил Вайс. — При всем уважении к инорите Монблюте, я не смогу поставить ей оценку, если она сдаст только теорию.

— Да к чему ей вообще этот экзамен сдавать, — проворчал его противник. — Выйдет замуж, и все. Забудет и то, что раньше знала.

— В ближайшее время я замуж не собираюсь, — холодно сказала я. — Так что разговор о моей слабой памяти считаю неуместным.

Теперь я точно была уверена, что не нужен мне их Эвальд, хоть позолоти его. Если мне еще и магией запретят заниматься, то я превращусь в подобие жен Шуграта, толстых и глупых. Такое счастье — не для меня, иначе я никуда бы и не убегала из Радая, а к этому времени, вполне вероятно, была бы замужем за Гренетом.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело