Выбери любимый жанр

В когтях тигра - Одувалова Анна Сергеевна - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— И вообще…

— Без танцев…

— Без веселья…

Их было всего двое, а казалось намного больше. Задорные голоса, милые улыбки, заразительный смех и настроение, которое с каждой секундой становилось все более озорным. Мне уже самой до безумия хотелось танцевать. Ведь ничего же не случится, если я отлучусь на пять минут. Танцпол совсем рядом.

— Хорошо! — кивнула я и легко спрыгнула с табуретки в руки одному из парней. Когда уходила, поймала на себе задумчивый и немного виноватый взгляд бармена, но не придала ему значения. Мне хотелось танцевать и веселиться!

ГЛАВА 8

Мне никогда не приходилось танцевать с такими классными партнерами. Под их движения было невероятно просто подстраиваться. Клубная музыка увлекала за собой, позволяла полностью раскрепоститься и задавала нужный ритм. Я даже забыла о неудобных сапогах и о том, зачем вообще явилась в клуб. Просто танцевала и наслаждалась заводными композициями и приятной компанией.

Давно не было так легко и весело. Парни двигались слаженно, как профессиональные танцоры, и подзадоривали меня, заставляя невольно повторять все более сложные элементы. Я не была прирожденной танцовщицей, но тут схватывала на лету. Даже подумала о том, что нужно не забыть поблагодарить новых знакомых за мастер-класс по клубным танцам. Я узнала для себя много нового.

Музыка становилась все громче и быстрее, я двигалась раскованнее, окружающий мир превратился в неясное пятно, в центре которого находились два светловолосых парня. Размылись границы времени и пространства, я растворилась в танце и уже плохо понимала, сколько прошло. Пятнадцать минут? Час, а может, вся ночь? Это стало несущественно, главное, чтобы не заканчивалась музыка.

Новые знакомые не знали устали, и я невольно тянулась за ними, двигаясь все быстрее и быстрее, подчиняясь ритму, заданному ими, а не музыкой.

Из тесного круга и веселья меня выдернули резко за руку. Я пошатнулась и едва не упала, но кто-то подхватил меня за талию. Мир, наполнившийся посторонними звуками и красками, на секунду оглушил, и я испугалась, полностью потеряв ориентацию. Но быстро пришла в себя, так как передо мной стоял Ком Хен, и он, похоже, был в бешенстве. Знакомое лицо, сильные руки, крепко сжимающие талию, и неподобающее преподавателю ругательство на русском подействовали как ушат холодной воды. Оправдания застряли в горле, и я только испуганно хрюкнула.

— Эй! — возмутился один из моих новых знакомых, выступая вперед. — Мы танцевали!

— Она со мной. — Ком Хен резко задвинул меня за спину.

Я ойкнула и поспешно отступила, замерев в стороне. «Неужели он собрался драться из-за меня?» — мелькнуло в голове.

Молодые люди, с которыми я танцевала, были настроены весьма решительно. Незаметно вокруг них собралась, нет, пока еще не толпа, но кучка парней, неуловимо похожих друг на друга. Красивых, пластичных и тонкокостных. Они принадлежали к одной семье. Я не могла объяснить, в чем конкретно заключалось их сходство, но оно определенно было.

Кажется, назревала неприятная потасовка, и я могла стать ее причиной. Мысль о том, что Ком Хена могут побить из-за меня, вмиг уничтожила все заводное настроение, и я завертела головой в поисках путей отступления. Народ в клубе замер. Даже музыка, кажется, стала тише, но охрана не спешила к месту стычки. Кулаки еще в ход не пошли. Зато я поняла, что имел в виду бармен, когда говорил «ваши».

Девчонка-лисичка, с которой совсем недавно общался Ком Хен и у которой я потом углядела хвост, поспешно пробиралась сквозь толпу ближе к нам. За ней следовали трое невысоких, но хорошо сложенных парней-азиатов. Еще двое вальяжно подходили с другой стороны. Кажется, у Ли-сонсеннима тоже имелась группа поддержки. Причем очень и очень внушительная.

Из-за светомузыки, народа и стелющегося по полу странного декоративного то ли дыма, то ли пара я не сразу заметила сгущающуюся тень за спиной Ком Хена. Мужчина шагнул вперед и чуть нагнулся, разводя руки в стороны. Я не понимала, что происходит. Зато мои партнеры по танцам, похоже, знали точно и боялись. Они попятились и будто стали меньше ростом. Я с ужасом заметила, как заострились черты их лиц, став более мелкими и хищными. Вместо ругательства с языка срывалось шипение, и я увидела во рту одного из парней мелкие острые зубки. Впрочем, светловолосый быстро взял себя в руки и снова стал симпатичным и уверенным в себе мажором.

— Прости, — поднял он руки ладонями вверх. — Не сразу признали. Был не в курсе, что она с тобой! А ты что не сказал, предатель! — зло бросил он бармену, я перехватила хитрый взгляд Доброго фея и озверела. Похоже, этот поганец знал! Вот зараза! Что здесь вообще происходит?

Толпа очень быстро снова перемешалась и растворилась в танце, кажется, и не было минутного напряжения, а ко мне начало возвращаться хорошее настроение, правда, ноги гудели зверски, и я с тихим стоном привалилась к барной табуретке.

Недавние партнеры по зажигательным танцам покосились на меня недовольно, словно это я была виновата в том, что Ком Хен прервал наше веселье, и скрылись, а преподаватель, разгневанно сверкая глазами, развернулся ко мне. Доброго фея как ветром сдуло. Только я видела его краем глаза, и вот он уже на другом конце барной стойки делает вид, что совершенно ни при чем.

Похоже, я одна здесь не понимала, что происходит. Почему нельзя просто потанцевать? Почему я так странно себя чувствовала во время танца, вроде бы находилась вне времени и пространства? Что за странная тень за спиной Ком Хена и почему ее так сильно испугались парни? Тьма вопросов и ни одного ответа.

Впрочем, я так устала за минувший день, что забивать голову вопросами без ответов не хотелось совершенно. Мне было жаль, что больше, видимо, не удастся выйти на танцпол, и еще совсем не хотелось, чтобы меня ругали. На Ком Хена я посмотрела с тоской, вздохнула, забралась на барную табуретку и начала махать ногой в такт музыке. Хоть какое-то развлечение. Наверное, нужно что-то сказать, но я не знала, что именно будет уместно. Извиняться было не за что, а затрагивать такие сложные темы, как: «И что тут, черт возьми, происходит?» — не хотелось. Хотелось отдыхать и веселиться, а еще хотелось станцевать с кем-нибудь медленный танец, чтобы тело к телу, щека к щеке, дыхание на волосах, горячие руки на спине… Причем и кандидат был. Замер прямо передо мной и разгневанно сверкал глазами. Только вот вряд ли он согласится на танец, к тому же такой изысканно-сексуальный, о котором мечтала я.

— Лика! Я же тебе говорил, что это особенное место! — начал он, а я, чтобы не смотреть в глаза, уставилась на его сильную шею. Даже в горле пересохло, и отвести взгляд не было никакой возможности. Пульсирующая жилка притягивала взгляд и буквально завораживала.

— Ну что стоило просто дождаться меня! — возмутился Ком Хен и чуть отступил, видимо заметив мой взгляд. Я смутилась и постаралась отвести взгляд.

— Что случилось-то? — Понять суть проблемы не получалось, расстегнутая пуговица на воротнике его рубашки сводила с ума и сильно отвлекала. — Я же просто хотела потанцевать. Что в этом такого? Не на столе же! А как все приличные посетители — на танцполе.

— Вот лучше б на столе, но одна! — в сердцах бросил он, подошел чуть ближе и положил руку на стойку, отгораживая меня от зала. Еще и наклонился немного — искуситель. Словно не понимал, какое действие на меня оказывает. Хотя, может быть, действительно не понимал?

В нос ударил уже знакомый запах туалетной воды, и я едва сдержалась, чтобы, вдыхая будоражащий аромат, не закрыть глаза от наслаждения. Сильная шея мужчины находилась совсем близко. По ней хотелось провести языком и проследить за реакцией Ком Хена. Наверное, было бы занимательно. Интересно, он остался бы столь же невозмутимым?

Собственные мысли напугали, и я отстранилась, насколько это было возможно, запрещая себе даже думать о подобном. Уж лучше танцевать до упаду!

Ком Хен моих душевных терзаний не заметил и продолжил читать нотацию. При этом со стороны, подозреваю, мы смотрелись, как мило воркующая влюбленная парочка. Я откинулась на табуретке, а он несколько угрожающе навис надо мной.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело