Выбери любимый жанр

Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения - Розенкова Ольга - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

«Non. Quelle est votre troisième question (каков ваш третий вопрос)

Un homme demande à un avocat: «Quel est le montant de vos honoraires?»

L’avocat lui répond qu’il est de 250 euro pour trois questions.

L’homme lui demande alors: «N’est-ce pas un peu excessif?» et l’avocat lui répond:

«Non. Quelle est votre troisième question?»

Deux ivrognes (двое пьяниц) déambulent dans les rues de Paris (разгуливают по улицам Парижа). Soudain (внезапно/вдруг), l’un d’eux aperçoit un agent de police (один из них замечает полицейского: «агента полиции»; apercevoir).

– Pardon, Monsieur… hips… l’agent (извините, господин… ик… полицейский). Le 72 [soixante-douze] est déjà passé (номер 72 уже прошел)?

– A cette heure-ci (в этот час), il n’y a plus de bus, voyons (автобусов больше нет)! répond sèchement le policier (сухо отвечает полицейский; sec – сухой; sèche – сухая). Allez, circulez (давайте, проходите/не задерживайтесь; circuler – циркулировать, двигаться, передвигаться)!

– Et le 86 [quatre-vingt-six], il est passé (а 86-й прошел)?

– Je vous dis (я вам говорю) qu’il n’y a plus de bus (больше нет автобусов)!

– Il est passé, alors (он прошел, значит)?

– Oui! le 86 est passé (86-й прошел)! et le 72 aussi (и 72-й тоже)!

– Et le 27 [vingt-sept]?

– Le 27 aussi (и 27-й тоже)! et le 12 [douze], et le 32 [trente-deux]! Je vous dis de circuler (я говорю вам проходить)! Il n’y a plus de bus (больше нет автобусов)!

Alors (тогда) l’ivrogne se tourne vers son copain (пьяница поворачивается к своему товарищу):

– Viens ici (иди сюда; venir – приходить), mon pote (приятель/товарищ). On peut traverser (можно переходить).

Deux ivrognes déambulent dans les rues de Paris. Soudain, l’un d’eux aperçoit un agent de police.

– Pardon, Monsieur… hips… l’agent. Le 72 est déjà passé?

– A cette heure-ci, il n’y a plus de bus, voyons! répond sèchement le policier. Allez, circulez!

– Et le 86, il est passé?

– Je vous dis qu’il n’y a plus de bus!

– Il est passé, alors?

– Oui! le 86 est passé! et le 72 aussi!

– Et le 27?

– Le 27 aussi! et le 12, et le 32! Je vous dis de circuler! Il n’y a plus de bus!

Alors l’ivrogne se tourne vers son copain:

– Viens ici, mon pote. On peut traverser.

Un gars va dans un bar (парень идет в бар) et commande une bière (и заказывает пиво). Il la boit d’un coup (он выпивает его залпом; boire – пить; coup, m – удар, толчок; поступок; действие; глоток), regarde dans sa poche (смотрит в свой карман) et commande une autre (и заказывает еще одно). Il la boit (он его выпивает) et regarde dans sa poche (и смотрит в свой карман). Après avoir fait ça plusieurs fois (сделав это = после того, как он проделал это несколько раз), le serveur lui demande (официант спрашивает его):

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело