Смертельно влюбленный - Браун Сандра - Страница 55
- Предыдущая
- 55/88
- Следующая
Кобурн издал звук, значения которого Хонор не могла, да и не была уверена, что хотела понять. Погрузив пальцы в густые волосы Эмили, Хонор с лукавой усмешкой произнесла:
— Не удивлюсь, если в один прекрасный день Эмили, крадучись, отправится на встречу с…
Она не договорила, потому что Кобурн резко выпрямился, словно что-то привлекло его внимание.
— На какой машине ездит твоя подруга?
— На «Корвете».
— Тогда это не она.
Кобурн потянулся к спрятанному за поясом пистолету.
— Подожди! Это не ее машина. Но это Тори. И она одна.
Маленькая незнакомая красно-белая машинка пролетела скрипучий деревянный мост, запетляла по извилистой тропинке, ведущей к дубу, и остановилась в двадцати ярдах от него.
Хонор открыла дверцу пикапа, чтобы Тори могла ее увидеть. Эмили тут же соскочила на землю и побежала в сторону красной машины с криком:
— Тетя Тори!
Тори вылезла из «Мини-Купера» и распахнула объятия Эмили.
— Ты уже такая большая! Скоро не смогу брать тебя на ручки.
— Знаешь что, — сказала Эмили, высвобождаясь из рук Тори.
— Что?
— Кобурн сказал, что, если я буду вести себя спокойно и дам ему подумать, он купит мне мороженое. Только не сейчас. Потом. И знаешь что еще? Мы спали на кораблике, где раньше жил мой дедушка. Не дедушка Стэн, а другой. Там были кроватки, и пахли они плохо, но это ничего, потому что у нас же приключение. Я разбудила Кобурна, и он сказал плохое слово. Но мама сказала, что взрослые иногда говорят такие слова, когда они очень расстроены. Но Кобурн на меня уже не злится.
«Когда Эмили отвлечется, я чувствую, нам с Хонор о многом надо будет поговорить».
Через плечо Эмили она смотрела на Хонор, и в глазах ее светилось множество немых вопросов. Поцеловав девочку в щеку, Тори поставила ее на землю.
— Дай-ка мне поговорить немного с твоей мамой.
Подруги обнялись и несколько секунд просто стояли, прижавшись друг к другу. Наконец Тори отпустила Хонор и сказала, глотая подступившие слезы:
— Я готова убить тебя за то, что ты так меня напугала. Я чуть с ума не сошла от беспокойства.
— Я знала, что так и будет, но с этим ничего нельзя было поделать.
— Когда я услышала новости, то вся похолодела от страха. О, как же я рада видеть вас с Эмили живыми и невредимыми. А он не…? А ты…? О господи. Как я рада! — Эмоции переполняли Тори. — Выглядишь ты как кошка драная. Но ты по крайней мере жива.
— Да, мы с Эмили живы. И практически невредимы. Мне жаль, что тебе пришлось так из-за нас переволноваться. Но он не давал мне позвонить тебе до сегодняшнего утра. И даже потом не разрешил звонить напрямую. И я не была уверена, что ты получила сообщение. Но он…
— Он… — это он? — Тори смотрела на приближающегося к ним Кобурна. Затем взгляд ее переместился на Хонор. Безукоризненно выщипанные и накрашенные брови были вопросительно приподняты. Понизив голос, Тори произнесла: — И это твой похититель? Вот бы мне так повезло!
Проигнорировав это замечание, Хонор представила их друг другу:
— Ли Кобурн. Тори Шайрах.
Тори одарила Кобурна улыбкой, против которой не мог устоять ни один мужчина, и игриво произнесла:
— Уже очарована вами.
Кобурн не обратил внимания ни на приветствие, ни на улыбку. Вместо этого он озабоченно смотрел на мост, через который пришлось проехать Тори, чтобы попасть на поляну.
— Ваш мобильный включен? — спросил он.
Тори была слегка шокирована и самим вопросом, и резким тоном, которым он был задан, но тут же ответила:
— Да.
— Давайте сюда.
Тори вопросительно посмотрела на Хонор, затем, когда та кивнула, отбросив кокетство, вынула из лежавшей в машине сумочки свой мобильный и передала его Кобурну.
— За вами следили? — спросил тот.
— Нет. Эй, что вы делаете? — воскликнула Тори, когда Кобурн вынул аккумулятор из ее телефона.
— Вы уверены?
— Я постаралась, чтобы не следили, — Тори рассказала о грузовичке, припаркованном на улице напротив ее дома. — Мне все это не понравилось, поэтому я вернулась в дом и одолжила машину у соседей. И за мной никто не следил.
— А чем вам показался подозрительным тот грузовик? — поинтересовался Кобурн.
— Я подумала, что кто-то может следить за домом. Вчера вечером ко мне приходил Дорал Хокинс.
Тори рассказала о своем разговоре с Доралом.
— Он в бешенстве от того, что вы убили его брата. По крайней мере, он так сказал — что это вы убили Фреда.
В последней фразе подразумевался вопрос, в ответ на который Кобурн молча кивнул.
Тори внимательно посмотрела на него несколько секунд, но объяснений не последовало, и она продолжила:
— Дорал сказал, что, если со мной свяжется Хонор, я должна прежде всего позвонить ему. Или…
— Он угрожал вам?
Тори только пожала в ответ плечами.
— Скажем так: ясно дал понять, каковы его намерения. Да черт с ним, с Доралом. Но и Стэн туда же…
— Когда вы говорили со Стэном?
Тори пересказала их разговор.
— Неприятно говорить о нем хорошее, но должна отметить, что на этот раз выглядел он не таким отвратительным, как обычно. Думаю, от страха с него слетело его обычное высокомерие.
— И чего же он боится? — поинтересовался Кобурн.
Тори не удержалась от смешка.
— Вы оставляете за собой дорогу из трупов, потом исчезаете, прихватив с собой Хонор и Эмили. Не кажется ли вам, что у Стэна есть кое-какой повод для озабоченности?
— Кобурн не убивал тех людей на складе, — вмешалась Хонор. — И он не забирал нас с Эмили с собой насильно.
Тори внимательно посмотрела на подругу, потом перевела взгляд на Кобурна и задумчиво произнесла:
— Я предполагала что-то в этом роде.
Потом подперла руками бока и спросила, угрюмо поглядев на свой разобранный мобильник:
— Так что же мы имеем?
— Дело в том, что он…
— Нет, — Кобурн коснулся руки Хонор, призывая к молчанию. — Единственное, что ей надо знать, это что тебя и Эмили необходимо спрятать на пару дней. Пока все не уляжется.
— Тори заслуживает объяснений, — заспорила с ним Хонор.
— Но ты говорила, что она поможет, не задавая вопросов.
— Да, так и есть. Но несправедливо позволить ей думать, что ты…
— Мне наплевать, что она думает.
— Но мне не наплевать. Она думает, что ты — убийца.
— Я и есть убийца.
— Да, но…
— Простите, что перебиваю. — Тори подняла руку ладонью вперед, призывая Хонор к молчанию. Но обратилась она не к подруге, а к Кобурну: — Можете держать при себе свои секреты. Я ведь уже сказала, что помогу.
Затем она повернулась к Хонор:
— Эмили не боится его, а дети, говорят, отлично чувствуют истинную сущность людей. Как и собаки.
— Эмили всего четыре. Она им очарована, потому что он — что-то новое в ее жизни.
— Ничего. Я доверяю ее интуиции. Возможно, больше, чем твоей. В любом случае вы позвали меня — и вот я здесь. Скажите же мне, что я должна сделать?
— Увезти их из Тамбура, — ответил Кобурн, прежде чем Хонор успела раскрыть рот. — Прямо сейчас. Нигде не останавливайтесь, не возвращайтесь домой, никому не говорите, куда отправились. Вы можете это сделать?
— Конечно! Но куда мне их везти?
— Понятия не имею.
— Единственным моим козырем в рукаве был катер отца, — вставила Хонор.
— У меня есть домик на том берегу озера Поншартрен, — сказала Тори. — За мостом. Он подойдет?
— Кто о нем знает? — поинтересовался Кобурн.
— Муж номер два. Он отдал мне его при разводе. Домик в обмен на то, что я буду молчать о его… Впрочем, неважно. Все кончилось плохо. Единственная причина, по которой я хотела заполучить этот дом, — чтобы позлить мерзавца. Я не пользуюсь им и даже не особенно его люблю. Не была там, наверное, несколько месяцев.
Хонор прислушивалась к разговору, но смотрела на Эмили, отмечая про себя, что девочка до сих пор была в той одежде, которую она надела на нее второпях вчера утром, когда пришлось бежать из дома. Волосы девочки были не расчесаны. На коленке грязь. Маечка немного порвана. Питались они нерегулярно.
- Предыдущая
- 55/88
- Следующая