Выбери любимый жанр

Восточный фронт - Сахаров Василий Иванович - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

– Уркварт, для тебя есть замечательный подарок. – Девушка весело засмеялась, села рядом и бросила на мои колени лёгкую кожаную сумку.

– Что это? – Я осмотрел подарок и ничего замечательного не обнаружил – качественная походная сумка с одной лямкой и поясным ремнём, самая обычная, такие в любой хорошей военной лавке продаются.

– А ты присмотрись повнимательней.

Моя ладонь прошлась над подарком, и я почувствовал еле заметный поток магии. Странный поток, словно он маскировал другой, более мощный.

– Сумка зачарована?

– Да.

– И зачем она мне? Ты ведь знаешь, я не люблю пользоваться магическими предметами.

Зачарованные предметы, как я уже объяснял ранее, делятся на две группы: активные и пассивные. Первая группа использует в качестве зарядки магические аккумуляторы, которые рассеивают энергию и демаскируют владельца. А вторая работает за счёт энергии хозяина и тем самым ослабляет его. Это минусы, которые мне не нравились. По этой причине я старался не использовать артефакты и магические предметы. Ламия об этом знала, но всё равно принесла сумку. Значит, было в ней что-то особенное, и ведьма ответила:

– Это магическая сумка Лаишш-карау. Где драконид её достал, неизвестно, но она – очень сильный артефакт. Подобные вещи даже в дольнем мире огромная редкость, а в мире живых ни один из ныне живущих чародеев ничего подобного не сможет сделать. Цены у неё нет, и эта вещь должна принадлежать тебе.

– И в чём же её особенность?

– Она вмещает в себя минимум десять тонн груза, возможно, и больше, а носитель будет чувствовать только вес самой сумки. При этом она не излучает и не рассеивает магическую энергию. Принцип замкнутого контура.

– Это невозможно. – Я недоверчиво хмыкнул. – Пусть я плохо знаком с магией и нахожусь в стадии сильного ученика, но даже мне известно, что для этого необходимо создать в предмете маленький мирок.

– А так и есть. Внутри сумки – закапсулированное пространство.

– Если это так, Отири, спасибо тебе за подарок. Только почему ты не оставила его себе?

– Ты – воин и в нашей паре всегда будешь носить наиболее тяжёлые вещи. Разве не так?

Она опять засмеялась, весело и беззаботно, а я покачал головой:

– Ты проверяла, что драконид хранил в сумке?

– Пока нет, но думаю, что там немало редких вещей.

– Давай посмотрим? – предложил я.

– Обязательно. Если сможем её открыть. Там какое-то хитрое заклинание против воров и любопытных, никак не разберусь, в чём подвох.

Ведьма придвинулась ближе, и мы стали вскрывать переносную сокровищницу демона. Ему всё равно, он погиб окончательно и не воскреснет, а нам интересно.

Глава 23

Империя Оствер. Провинция Ахвар. 28.04.1407

День как день. Рано утром моя бригада форсировала реку Иви-Ас и отбила слабую контратаку республиканцев. После чего мы закрепились на левом берегу, и новые бойцы, готовые мне служить, начали приносить кровную клятву на походном алтаре Улле Ракойны. Других жрецов, кроме Отири, у меня не было. Поэтому воины шли группами по пять-шесть человек. Они подходили к алтарю и кропили его своей кровью, произносили слова клятвы, и это служило гарантией того, что они станут хранить мне верность до своего смертного часа, если я не освобожу их от службы. В противном случае каждого клятвопреступника ожидали посмертные муки. Не больше и не меньше.

Что же касается меня, то я находился в стороне, обедал на природе. Положил на траву плащ и трофейную сумку драконида, которую, к своему стыду, мы так и не смогли открыть, и присел за походный столик. Погода отличная, еда вкусная, настроение бодрое, и я разговаривал с интересным собеседником, главным командиром степного отряда вождём Торопаем Дахорбо из рода Белых Тарпанов. Несмотря на диковатый внешний вид и облик матёрого преступника, человеком он оказался весьма грамотным, умным и начитанным, а главное, как и я, степной батыр был не только воином, но и чародеем. Правда, чародейство его базировалось на шаманизме, а остверы использовали магию по праву происхождения.

Скуластое лицо с несколькими рваными шрамами, перевязанные красной тесьмой длинные грязные волосы цвета воронова крыла, перетянутый широким ремнём потёртый полосатый халат, на шее – ожерелье из звериных клыков, на левой руке – костяные чётки, заправленные в высокие чёрные сапоги латаные шаровары и острая кривая сабля в простых ножнах. Увидев Торопая в первый раз, я подумал, что передо мной самый обычный варвар-наёмник, каких много по белому свету бродит в поисках лучшей доли. Но вскоре понял свою ошибку, посмотрел, как ловко он общается с духами предков, и попробовал приблизить вождя к себе. По возможности, когда было время, приглашал степняка для бесед, а на военных советах спрашивал его мнение. Вот и сейчас позвал Торопая, всё равно заняться больше нечем, а ведьму из виду упускать не надо, вдруг ей понадобится помощь.

– Выпьем? – разливая по кубкам красное вино, предложил я степняку.

– Можно, – согласился Торопай.

– За что пьём?

– За победу, наверное, – пожал вождь плечами.

– Согласен.

Мы выпили. Вино было отличным, подарок великого герцога Ферро Канима, так сказать, за успехи в боевой и политической подготовке. По телу разлилось приятное тепло, а Торопай даже причмокнул. Затем он прищурил глаза и посмотрел на чистое синее небо. Степняк явно находился в хорошем настроении. Самое время поговорить, и я спросил его:

– Скажи, вождь, а как в тебе сочетаются умение владеть клинком и твой дар?

– Не знаю. – Он снова пожал плечами. – Я никогда не думал об этом. Для меня это естественно.

– А в чём именно проявляется твой чародейский талант?

– Ты же всё видел, граф.

– Мы знакомы несколько дней, и я мог наблюдать только пару твоих приёмов. А нужно знать, что ты умеешь в целом.

– А зачем? – Он покосился на меня.

– Отныне ты мой человек, и я должен понимать, в чём могу на тебя рассчитывать.

– Что же, граф, ты имеешь на это право. Но если коротко и по существу, то шаман – избранник духов. Хочешь или нет, а духи предков метят тебя и одаривают талантом. От этого не спрятаться и не сбежать. Остаётся только совершенствовать свои умения и развиваться, потому что или ты контролируешь духа, или он вселяется в тебя, завладевает твоим телом, и ты становишься одержимым. Я этого не хотел. Пару раз в детстве становился одержимым, и с тех пор никогда не терял себя. Много учился у других шаманов, путешествовал по миру, наёмничал и служил разным хозяевам. Всё это пошло мне на пользу, и сейчас я один из лучших воинов-шаманов в нашей степи. Так что умею многое: общаться с духами и передавать им просьбы живых людей, чуять опасность, лечить добрых людей и убивать плохих, доставлять души мёртвых в безопасные уголки дольнего мира и вызывать дождь. Это основа моих умений, как весомый довесок к владению клинком и луком.

– Складно говоришь, как по писаному. Твои степные сородичи так не умеют.

– Я же говорил, что много путешествовал. Остверам служил, Варнам и Ратинам. Потом с пиратами несколько лет по океанам бродил и даже пару лет у одного островного учёного охранником был. Благословенные времена – хорошие деньги, красивые знойные девушки, вкусная еда, дорогая одежда и тёплый благодатный климат. Однако дом есть дом. Я вернулся и возглавил воинов своего рода.

– И тут война?

– Да. Прибыли послы Хаука Ратины, пообещали лёгкую добычу, и я не смог удержать своих воинов. Понимал, что не надо влезать в гражданскую войну остверов, и духи нашёптывали: «Берегись…» Да что говорить об этом? Старейшины рода поставили меня перед выбором: либо веду воинов на кровавый пир, либо они изберут другого вождя. Пришлось встать под знамёна Ратины.

– Ты не знаешь, что сейчас с твоими соплеменниками?

Торопай нахмурился и скрежетнул зубами:

– Знаю… Послы Канимов были в степи и выдвинули старейшинам ультиматум. Они должны отречься от нас, тех, кто в плен попал, или в степь пойдёт карательный корпус…

65
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело