Выбери любимый жанр

Электра - "Еврипид" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Прибить на столб захочешь, он на все

Согласен - он твой раб, тиран вчерашний...

Электра

900 Мне совестно, но речи жгут уста...

Орест

Так говори. Кого ж тебе бояться?

Электра

Глумления над трупом не простят.

Орест

Но чей же гнев возбудишь ты, царевна?

Электра

Микенский люд угрюм и злоречив.

Орест

Все ж волю дай желаньям... Нам с Эгисфом,

Живым или убитым, мира нет.

Электра

Итак, с чего ж начну и чем закончу,

В средине что скажу я?.. А зари

Я ни одной не провела, чтоб в мыслях

910 Не размотать весь тот клубок речей,

Которым бы свободная Электра

Ему в лицо швырнула.

Час приспел.

(К трупу Эгисфа.)

Услышь же, что еще живой ты должен

Был выслушать. Проклятый, без вины

Сиротами за что ты нас оставил?

С женой вождя слюбившись, вражьих стен

Ты не видал... И в глупости надменной,

Убийца, вор и трус, мечтать ты смел,

Что взятая прелюбодейством будет

920 Тебе женой примерной. Если кто,

На ложе ласк обманом приклонивши

Замужнюю, ей мужем станет и

Вообразит, что скромною подругой

Его чертог украсился, назвать

Его нельзя счастливым. О, ты не был

Так счастлив с ней, как, может быть, мечтал.

Нечестия лобзанья не смывали

С ее души, и низости твоей

Средь пылких ласк она не забывала,

И оба вы вкусили горький плод,

Она твоих, а ты ее пороков.

930 По всем устам ходило у микенян:

"Царицын муж", а мать женой Эгисфа

Не звал никто. О, горший из позоров,

Когда в семье жена главой, а муж

Так жалок, так принижен, что в народе

По отчеству не кличут и детей.

Да, истинно завидный брак - из дома

Богатого и знатного добыть

Жену и стать при ней еще ничтожней...

На золото позарился Эгисф:

Он им мечтал себе прибавить весу...

Иль мы богатством прочны? Нет, сердец

940 Сокровища природные, не деньги

Нас вызволят из жизненных тисков.

А золото с клеймом обид и зла

На миг блеснет в чертоге - и пропало...

Про женщин и Эгисфа не решусь

Я говорить, как девушка. Но будет

Довольно и намека. Он преград

Себе не знал, кичась богатством нашим

И красотой своей. О, если мне

На выбор бы давали... Этих кукол

Изнеженных суровому лицу

Не предпочла бы я. Ареем дышит

950 Отважный муж, а с этими куда?

Иль в хоровод?

Иди же в прах, невежда!

Ты думал век царить - и нож один

Мог вразумить тебя. А тело это

Для всех урок: на играх пробежав

В один конец, не обогнувши даже

Меты, побед своих не объявляй...

Корифей

Он отдал вам за кровь богатый выкуп,

И мощен был исконной Правды суд.

Орест

Гей там, рабы! Возьмите труп и в угол,

960 Да потемней, запрячьте,

(в сторону)

чтобы мать

С любовником не свиделась до гроба.

Труп уносят с носилками в ворота дома.

Электра

(живо оборачивается и не глядя на брата)

Оставь его... Пред нами новый путь.

(Делает несколько шагов вперед и всматривается в даль.)

Орест

Что видишь ты? Микенские отряды?

Электра

(раздельно и тихо)

Нет... Мать, меня носившую, Орест.

Пауза.

Орест

(смотря в ту же сторону)

Сиянье риз на блеске колесницы...

Электра

И в темноте расставленная сеть.

Орест

Нам убивать ее, подумай только...

Электра

Иль этот блеск разжалобил тебя?

Орест

Увы! Увы!

Она меня носила и кормила:

Как нож на грудь ее я подниму?

Электра

"Как?" - говоришь... ты мог бы поучиться

970 У ней, когда покончила с отцом.

Орест

О Феб! В тебе тогда вещал невежда...

Электра

Невежда - Феб? Кто ж мудрый у тебя?

Орест

Не смеет сын убить ее, не смеет...

Электра

А кровь отца он смеет забывать?

Орест

В ее крови - клеймо и суд Оресту.

Электра

Иль выберет проклятие отца?

Орест

Гнев матери карать убийцу будет.

Электра

Забудь отца - и бог тебя казнит.

Орест

(подумав)

Там демон был под маской Аполлона.

Электра

980 Иль завладеть треножником он мог?

Орест

Нет, нет... сюда оракул не подходит...

Электра

(касаясь его руки, шепотом)

Стыдись впадать в уныние... И мать

Срази с такой же хитростью, с какою

Они с Эгисфом извели отца.

Орест

(останавливаясь перед входом)

О, страшный путь, и ты, ужасный подвиг,

Богами мне указанный, тебя,

О, горький груз, подъемлю как невольник.

(Входит в дом.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

На сцену выезжает богатая колесница с Клитемнестрой, несколько отяжелевшей, но все еще прекрасной; она расчесана, разряжена и нарумянена. Пешая свита из рабов и фригийских пленниц в богатых пурпурных и оранжевых пеплосах с золотыми брошками. Некоторые из них, покрасивей и понаряднее, едут за

царицей на колесницах.

Хор

О, славься, царица аргосских полей!

О чадо Тиндара,

990 Ты храбрых Кронида сестра сыновей,

Что в звездном сиянье эфира живут

И факел горящий над бурей морской

Для путника смертного держат...

Блаженным подобна ты, слава тебе!

В сиянье и счастье богатства живи!

Я в прахе пред славой твоею лежу

И блеском твоим, Тиндарида...

Клитемнестра

(с колесницы)

Насилу-то... Но прежде вы, троянки,

Спуститесь вниз - вы будете опорой

Для царских ног.

(Рассеянно смотрит вокруг и обращается больше к хору.)

Электра безмолвно и неподвижно стоит перед входной дверью. Рабыни спускаются

с колесницы.

Благодарить богов

1000 Фригийскою горит чертог добычей,

А этот цвет троянских жен за дочь

Убитую, конечно, жалкий выкуп,

Но наших зал микенских не теснит.

Электра (приближаясь к матери и протягивая вместе с рабынями руки для ее поддержки)

Дозволь рабе, из отчего чертога

Исторгнутой под этот бедный кров,

Блаженных рук, о мать, твоих коснуться.

Клитемнестра

(отстраняя ее руки)

На это есть рабыни... Не трудись.

(Спускается.)

Электра

Иль плена я не видела, иль дома

Не лишена, иль не добыча я,

1010 Подобно им, не сирота вдобавок?..

Клитемнестра

Отца вини, малютка. Вечно он

Вражды искал, терзая самых близких

Без их вины.

(Хору.)

Вы ж слушайте, и пусть

За славою и речь мою порочит,

Как водится, пристрастный суд толпы...

Чернить - так за дела, и если точно

Кто ненависть делами заслужил

Терпи ее, а если ненавидят,

Не рассудив, - что толку? Твоему

Отцу меня вручая, дед не думал,

Что дочь и вас убийце отдает...

1020 А между тем Атрид, на брак с Ахиллом

Склонив дитя, в окованную гладь

Авлидскую увез ее обманом

И лилию скосил над алтарем...

О, я бы все простила, если город

Иначе им не взять бы, если б дом

Или детей спасал он этой жертвой,

Но он убил малютку за жену

Развратную, за то, что муж не смыслил

Изменницу достойно наказать.

1030 О, я тогда смолчала - я к забвенью

Готовила уж сердце и казнить

Атрида не сбиралась. Но из Трои

Менаду царь безумную привез

На брачную постель и стал в чертоге

Двух жен держать. О жены, наш удел

Слепая страсть. Пускай неосторожно

Холодность муж нам выкажет, сейчас

Назло ему любовника заводим,

И нас же все потом во всем винят,

1040 Зачинщиков обиды забывая...

(Помолчав.)

А если б был украден Менелай

И я б Ореста смертью выкупала

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Электра
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело