Выбери любимый жанр

Мой новый мир. Часть 1 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Я поклонился и вышел в коридор. Следом за мной гостиную покинули все остальные.

– Приказывайте, милорд! – непривычно почтительно сказал Зантор.

– Я вам не собираюсь приказывать, – ответил я магу. – Я у вас хочу попросить совета. И перестаньте называть меня милордом! По крайней мере, в этой компании.

– Что бы вы хотели узнать, Кирен? – перешел на свой обычный тон старик.

– Вы службу охраны трона знаете?

– Трудно сказать, кого я в нашем герцогстве не знаю, – ухмыльнулся он. – И в двух других – тоже. Хотите узнать, на кого там можно опереться? Там всего с полсотни работников, причем обычно их в столице больше половины не бывает. Кто-то постоянно живет в других столицах, кто-то работает связным. Есть еще агентура, которая не числится в штатах, но это уже их секреты, и я в них не посвящен. А пригласить для беседы советую барона Ольта, который в службе заведует Дарминами. Он, по-моему, толковее других, и я считаю, что без Дарминов здесь не обошлось. Доказательств у меня никаких, просто предчувствие.

– А как вы его можете проверить? – поинтересовался я.

– В таких случаях всегда проверяют одинаково, – засмеялся старик. – Задают десяток вопросов и проверяют правдивость ответов. Если соврал или закрылся, можно начинать выдирать ногти.

– Ну вас! – передернула плечами Лара. – Пойду я к себе. Жаль брата: с таким трудом нашел свою любовь и сразу же ее потерял! Кирен, что сказать Адели?

– Не сегодня, – ответил я. – Объясни ей, хорошо?

– Я объясню, – пообещала она и ушла в свои комнаты.

– Да, Герта жалко, – дождавшись, когда закроется дверь за принцессой, сказал Зантор. – Хотя труды, в которых он искал свою любовь, тяжелыми не назовешь. И он сам виноват в своем горе. Если в чем-то не соображаешь, лучше туда не встревать и не мешать работать другим. Возможно, это послужит ему уроком, хотя вряд ли: слишком самолюбив. Сигар, ты не распорядишься, чтобы доставили барона Ольта? Вот и хорошо, а я тогда иду к себе и забираю с собой Кирена. Нам до появления барона нужно кое-что обсудить.

Сигар отправился к капитану Ортаю за эскортом, а я взял мага под руку, и мы пошли через весь дворец в его комнаты.

– Что-то для меня сегодня всего слишком много, – сказал старик, когда мы зашли в его гостиную. – Так я и не смог заняться твоими закладками. Наверное, к этому придется подключать кого-нибудь другого. А нашего барона я приму в спальне. Не слишком это вежливо, но уж больно хочется лечь. Кажется, я уже отжил свое. Еще год-два, и вы меня похороните. Не нужно мне в утешение говорить глупости, лучше подумай, что скажешь барону. Использовать его втемную не получится. Он мужчина умный и сразу догадается, что ему врут или не говорят всей правды. А при таком отношении толку тебе от него будет немного. Выкладывать все тоже не стоит, даже если мы убедимся в его честности. Вот сиди и думай, что говорить, а что – нет. И учти, что в магии он будет посильнее тебя.

– Хорошо, что напомнили, – вспомнил я. – Хотел узнать, можно ли сейчас развить то немногое в магии, что мне доступно? И не лично с вами, если для этого можно использовать кого-нибудь другого.

– Я завтра скажу Герату, – пообещал Зантор. – Это второй маг из нашей тройки. Он с этим управится за пару дней. Возможно, еще кое-что усилит, но это то ли получится, то ли нет – заранее никогда не скажешь.

Я задумался о том, что же действительно сказать начальнику отдела местной службы безопасности, и думал об этом до самого его прихода. Проверка искренности намерений, как это здесь называли, или допрос, как я окрестил эту процедуру, длилась всего минут пять. Барон – крепкий мужчина лет пятидесяти, если судить по земным меркам  – быстро и без запинок ответил на десяток вразнобой заданных вопросов, причем, судя по довольному виду Зантора, ответы его устроили.

– Вы не закрылись и не соврали, барон, – сказал он Ольту, делая знак гвардейцам удалиться, – с чем я вас и поздравляю!

– Надо полагать, ваша мудрость, что эта проверка в присутствии милорда принца не просто так? – спросил барон. – Неужели что-то случилось?

– А что вы нам можете сказать сами? – спросил я. – Есть какое-нибудь шевеление у Дарминов?

– Такого, какое несло бы опасность дому Ольмингов, мы не заметили, – осторожно сказал барон, – иначе об этом уже доложили бы, и были бы приняты меры. Есть сообщения о странностях...

– И что же такого странного происходит у наших соседей? – спросил Зантор. – Не осторожничайте, барон, вы не на приеме у Повелителя.

– Очень болезненно выглядит герцог Орин и почти не показывается на людях герцогиня. Их дочери уехали в начале лета в одно из имений семьи и до сих пор не вернулись. А сын герцога неожиданно взял в свои руки слишком много власти.

– Двенадцатилетний мальчик? – недоверчиво спросил маг.

– Ему почти тринадцать, – сказал Ольт, – а отец и раньше поручал ему многое. У нас в Госмаре сейчас пятеро агентов, поэтому скоро должны разобраться в том, что у них там творится.

– Вы полностью уверены в своих людях? – спросил я. – Задаю этот вопрос потому, что слышал не очень лестные отзывы в адрес вашей службы. Причем ничего конкретного, а одни только предположения. Авантюристы и бродяги... Понимаете, о чем я?

– Как не понять, – криво усмехнулся он. – Знаете, милорд, вы можете мне не верить, но за последние триста лет, в нашей службе не было ни единого случая предательства или подкупа.

– А до того? – заинтересовался я. – Кто-нибудь предавал, или просто нет данных?

– Не сохранилось архивов, – уточнил он. – Но я уверен, что и раньше ничего подобного не было. Раньше к клятвам относились еще серьезней, чем сейчас. Понятно, что такое отношение не радует, но поводов мы к нему не даем. И за своих работников я готов поручиться.

– Маги у вас есть? – спросил я.

– По каждому из трех герцогств имеется своя тройка, – довольно сказал барон. – А все остальные работники набираются только при условии наличия дара. Так что они все маги, хоть сильные только в тройках.

– Повелитель отдал вашу службу в руки милорда, – сообщил барону Зантор. – Плохи дела, барон! На семью совершено покушение, а вы к нему оказались неготовые. Идите вместе с принцем и думайте, как нам сейчас выкручиваться. Жаль, что у меня почти нет сил, но, сколько смогу, я вам помогу. Идите обсуждать свои дела в мою гостиную, а я буду отдыхать.

Глава 6

– Вы знаете, барон, почему мы с вами сейчас сидим здесь, вместо того чтобы пойти обсуждать наши дела ко мне? – спросил я Ольта. – А сидим мы здесь потому, что в двух моих комнатах сделаны закладки, передающие кому-то все разговоры. Может быть, такая же закладка есть и в туалете, до него Зантор просто не дошел. Старик думал разобраться с ними сам, но вы же видите, в каком он состоянии. Поэтому вот вам мое первое задание. Пусть кто-нибудь из вашей тройки магов разберется, куда ведется передача, а уже потом будем решать, что со всем этим делать.

– Я уже отдал команду, милорд, – поклонился он. – Сейчас этим займутся.

– А прикладывать пальцы к вискам необязательно? – поинтересовался я. – Сигар связывается только так.

– Это для обычных саев, – позволил себе улыбнуться Ольт. – Я хоть и слабый, но маг, и в жестах концентрации не нуждаюсь.

– Хорошо, слушайте дальше, – сказал я. – На наследника собирались совершить покушение. Кто-то из герцогов открыл новый мир, заселенный очень близкими нам существами. План был достаточно хитроумный и не слишком сложный.

– Цирюльник! – хлопнул себя по лбу Ольт. – Так вот с чем была связана та проверка и его смерть!

– Да, цирюльник, – подтвердил я. – У него украли жену и двух маленьких дочерей и предложили их обменять на клок волос с головы наследника. Мастер Мрей безумно любил свою семью, но горе не затмило ему разум. Он был почти уверен, что идет на смерть, но и не пойти не мог. Всегда остается шанс, что уговор будет выполнен. И если вы своими руками убиваете самых близких людей... Как и зачем после этого жить?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело