Выбери любимый жанр

Огненная Волчица. Сны (СИ) - Волк Александра "aldan" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

  - Аврора, иди скорее сюда. Я столько всего принесла! Посмотри, какие фотографии. Какие прекрасные виды. Может Швеция? Или нет. Бермудские острова.

Наблюдая за подругой, за ее неугомонной энергией, я уже смерилась с тем, что покоя не будет. Но спустя четыре часа мы так ничего и не выбрали. Я устала от изобилия красивых мест, да и у Марьям заметно поубавился энтузиазм. На часах показывало почти десять вечера, и мы отложили поиски на завтра, а остаток ночи проболтали о различных мелочах, сплетнях и вспоминая смешные истории из жизни. Уснули за пару часов до рассвета, оставив на кухни беспорядок. Но сон продлился не долго.

Проснулась от того, что кто-то пытается беспардонно меня растолкать и едва не оглушает, крича в самое ухо:

  - Аврора, просыпайся! Немедленно просыпайся!! Я придумала! Ты слышишь??!

 - Что случилось? Ты сошла с ума? Посмотри на часы. Только девять утра.

Я все никак не желала вставать и выслушивать очередной бред сумасбродной подружки. Но Марьям не сдавалась и продолжала трясти и вопить над головой: « Просыпайся!! Мы возьмем обычную карту, и ты с закрытыми глазками укажешь на ней любое место. Поняла?»

  Я понимала все, что она задумала и сон, как рукой сняло, но боялась самой мысли о такой глупости. Поехать туда, куда занесет по прихоти судьбы или вернее благодаря моей сумасшедшей подруге...

Глава 3.

   22 ноября 2005 года. Я стою с небольшим чемоданом в зале ожидания "Международного аэропорта Сочи" и терпеливо ожидаю Марьям, но она даже сегодня не смогла не опоздать, и вспоминаю то утро, когда по собственной глупости пошла на поводу у подруги. Судьба ткнула мой пальчик в крохотное местечко на востоке Канады в провинции Нью-Брансуик. Марьям тогда не удовлетворило, чтобы я поехала в ближайший к тому месту центральный или курортный город, и она, увеличив карту в интернете, заставила опять вслепую выбирать более точно. На свою больную голову, я указала на резервацию с населением меньше сотни человек, расположенную в графстве Нортамберленд недалеко от Атлантического океана. И теперь еду в богом забытый городишко, где основным контингентом являются индейцы племени Mi"kmaq. А если бы не Марьям, мой отдых проходил бы где-нибудь на Средиземном море или в Европе. В общем, меня ждал полный кошмар!

  Наконец, в толпе увидела улыбающуюся подругу, и мне должно было немного полегчать, но в глубине души прочно засело чувство неуверенности, подпитываемое страхом неизвестности. Час до посадки пролетел незаметно: за чашкой кофе и разглядыванием людей, снующих туда-сюда по аэропорту. Сил на разговоры не осталось, и я могла честно признаться, что боюсь, но и хочу поехать, потому что ожидаю чего-нибудь сказочного и нереального для нашей обыденной жизни.

Прощание прошло так же бурно, как все что следует по пятам за мной со дня нашего с Марьям знакомства. Но вот прошло пару часов полета, и страх утих, сменившись легкой усталостью от напряжения, которое не отпускало все дни подготовки к путешествию. Все мои мысли, вероятнее всего, ничем не отличались от мыслей большинства пассажиров самолета, но в какой-то момент я вспомнила последний сон: парня на скале и его взгляд. Видение вновь ожило в голове, совершенно без какой-либо причины, а затем я отвлеклась на стюардессу и до конца полета больше не вспоминала сероглазого незнакомца.

  Весь путь занял два дня: самолетом по направлению Сочи - Москва - Торонто - Фредерик и автобусом до города под названием Доктаун. Там удалось заранее забронировать номер в небольшой частной гостинице. Единственное, что смущало, каким образом общаться с местными жителями. Насколько было известно, в Канаде распространены английский и французский языки, и если первый я знала на уровне пятиклассника, то со вторым ни разу не сталкивалась в приватном общении. Но Марьям и в этом нашла свои плюсы. Как она выразилась: «Практика лучше любой теории». Под этой фразой подразумевалось, что я быстрее выучу иностранный язык там, а не на языковых курсах. Пришлось согласиться и надеяться на собственные крохи знаний и разнообразный язык жестов. Как говорят: «Где наша не пропадала».

Время пролетело быстро, и вот сижу в стареньком автобусе, подскакиваю на каждой кочке, проклинаю канадские дороги и, мило улыбаясь, пытаюсь что-то ответить девушке напротив меня. Соседями в автобусе была молодая семейная пара коренных жителей – Аренго Мари и Леран, проживающие именно в той резервации, что подсунула мне судьба-злодейка. Смуглые, кареглазые, с иссиня черными волосами они выглядели именно так, как я и представляла себе индейцев, но в дальнейшем убедилась, что это не совсем так: генотип предков практически не отразился на их внешности.

Через несколько минут мучительных расспросов, мы с Мари пришли к обоюдному выводу, что разговор дается нам с трудом, и я отвернулась к окну, пытаясь разглядеть за грязным стеклом местные пейзажи. В Доктауне вздохнула с облегчением, почувствовав твердую почву под ногами, а не дребезжащий агрегат на четырех колесах и, забрав багаж, собралась искать такси, но Мари решительно выхватила у меня чемодан и передала мужу. Я попыталась отказаться, но вовремя вспомнила, что они могут помочь не только с устройством в городе, но и будут самыми лучшими гидами в родной резервации.

До гостиницы довезли быстро. И пока Мари разговаривала с администратором в небольшом холле, больше похожем на гостиную в обычном доме, я разглядывала все вокруг с любопытством ребенка. Комната, где нас встретили, была небольшой, с двумя креслами и журнальным столиком, но огромные окна, прикрытые тонкими желтыми занавесками, выходили в довольно обширный сад. Он выглядел великолепно в холодное время года, украшенный парой искусственных фонтанов, небольшой беседкой и вечнозелеными хвойными деревьями, росшими возле каменного забора. Само здание гостиницы ничем не отличалось от частного дома в два этажа, лишь то, что оно было намного шире, чем необходимо обычной семье. На первом этаже располагался холл, где встречали и провожали жильцов, столовая на десять столиков и личные апартаменты хозяев гостиницы, а на втором этаже - номера. Всё в светлых тонах, тепло и комфортно.

Как я узнала позже, гостиницу построили много лет назад, и она всегда принадлежала одной и той же семье, поэтому здесь все обустроили не только для приезжих, но и для самих хозяев этого частного дома отдыха.

Мне все понравилось, но сил на доскональный осмотр не осталось, и единственным желанием было поскорее уснуть часов на пятнадцать. Мари заметила мое состояние и быстро распрощалась, пообещав показать самые красивые места в округе и свозить к океану.

Два следующих дня прошли настолько насыщено, что под вечер я едва держалась на ногах. Мари приезжала рано утром, и увозила осматривать все, что по ее мнению имело национальную ценность: заповедники, ближайшие старинные городишки, больше похожие на частные поселения или деревушки, и океан. Именно о нем я мечтала больше всего и когда увидела бескрайние просторы водной глади во всей красе, не хотела уезжать, но из-за жуткого холода и пронизывающего ветра, пришлось вернуть в Доктаун.

 На третий день пребывания в Канаде, Мари и Леран обещали забрать в резервацию, и я ждала этого с нетерпением, предвкушая увидеть новое и никогда ранее мною невиданное.

Глава 4.

   Резервация Редсити - довольно милый и комфортный на вид городок, более похожий на спальный район или пригород с частными крепкими каменными домиками, садами и огородами, небольшими кафе и магазинчиками. Я же представляла себе резервацию небольшой загороженной территорией, где вместо привычных домов хижины, все жители в национальных одеждах, но то, что предстало передо мной, было огромной противоположностью. Обычные люди, гостеприимные и, в тоже время, верно хранящие традиции предков и чтящие прошлое. В основном все разговаривали на английском, а изредка доводилось слышать иной язык, но для меня он звучал словно китайская грамота.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело