Леопард охотится в темноте - Смит Уилбур - Страница 40
- Предыдущая
- 40/112
- Следующая
– Я чувствую себя птицей с подрезанными крыльями, – пожаловалась она.
– Мне знакомо это чувство, – печально произнес Крейг и стукнул костылем по полу.
– О, извини меня, Крейг.
– Ничего страшного. Не знаю почему, но я могу спокойно говорить о недостающей ноге. По крайней мере с тобой.
– Когда пришлют протез?
– Морган Оксфорд отправил его дипломатической почтой, а Генри Пикеринг пообещал поторопить техников в ортопедической клинике Хопкинса. К началу процесса должны прислать.
Процесс. Даже повседневные заботы в «Кинг Линн» и подготовка к открытию «Вод Замбези» не могли отвлечь Крейга от Сэлли-Энн и от процесса. Слава Богу, он мог поручить заботу о «Кинг Линн» Гансу Грюнвальду, а текущими делами «Вод Замбези» занимался Питер Янгхазбенд – молодой кенийский директор и проводник, приглашенный Сэлли-Энн. Сам Крейг оставался в Хараре, хотя каждый день общался со своими управляющими по телефону или радио.
Протез Крейга доставили за день до выписки Сэлли-Энн из больницы. Он задрал штанину, чтобы показать его ей.
– Отрихтован, тщательно отремонтирован и смазан, – похвастался он. – А как твоя голова?
– Так же, как и твоя нога, – ответила она со смехом. – Правда, доктора предупредили, что ей не стоит биться обо что-нибудь твердое по крайней мере несколько недель.
На следующее утро она с забинтованной грудью и с тростью спустилась к «лендроверу».
– Ребра болят? – спросил он, увидев, как она сморщилась, садясь в машину.
– Выживу, если никто не будет тискать.
– Значит, не тискать. И это правило нарушать нельзя?
– Думаю… – Она замолчала, внимательно посмотрела на него, потом опустила глаза и с притворной скромностью прошептала: – Но правила соблюдают лишь дураки, а мудрые люди их просто учитывают.
Второй зал округа Машоналенд Верховного суда Республики Зимбабве сохранил все атрибуты британского правосудия.
Над залом возвышалось кресло судьи с гербом Зимбабве, перед ним ярусами стояли дубовые скамьи, по разные стороны от кресла располагались место для свидетеля и скамья подсудимых. Обвинители, заседатели и защитники были одеты в черные мантии, а судья был великолепен в алой. Изменился только цвет лиц, черная кожа выделялась на фоне белоснежных завитых париков и накрахмаленных белых раздвоенных воротников.
Зал был заполнен народом, а когда люди заняли стоячие места в задней части, судебные приставы закрыли двери, оставив толпу в коридоре. Зал был заполнен в основном матабелами, проделавшими долгую поездку на автобусе из Матабелеленда, у многих на одежде были значки партии ЗАПУ. Все были мрачными и вели себя тихо, только когда в зал ввели подсудимого, в зале раздался шепот, а одна из женщин, в одежде цветов ЗАПУ, истерически закричала, подняв вверх сжатый кулак:
– Байете, нкози нкулу!
Охранники мгновенно схватили ее вывели через боковую дверь. Тунгата Зебив стоял у скамьи и наблюдал за происходившим совершенно равнодушно, в его присутствии все остальные люди казались мелкими и ничтожными. Даже сам господин судья Домашава – высокий худой машон, с нетипичным тонким египетским носом и маленькими блестящими птичьими глазками, облаченный в алую мантию, казался незначительным по сравнению с ним. Тем не менее господин судья Домашава славился своей жесткостью, о чем с радостью сообщил Крейгу и Сэлли-Энн обвинитель.
– О, он, несомненно, persona grata, и теперь in gremio legis, правосудие восторжествует.
Британская система суда присяжных была упразднена, когда государство было еще Родезией. Судья выносил приговор при помощи двух заседателей, которые сидели рядом с ним, облаченные в черные мантии. Оба заседателя были машонами: один был экспертом по охране дикой природы, а второй – старшим судьей. Судья мог обратиться к ним за советом, но окончательный приговор выносил самостоятельно.
Судья сел, расправив мантию, как усаживающийся на гнездо страус, и впился маленькими темными глазками в Тунгату. Секретарь суда зачитал обвинение на английском.
Основных обвинений было восемь: добыча и экспорт продуктов, связанных с охраняемыми животными, захват и удерживание заложника, вооруженное нападение, нападение с намерением причинения телесного повреждения, покушение на убийство, сопротивление аресту, кража транспортного средства и умышленная порча государственного имущества. Выдвигалось порядка двенадцати менее серьезных обвинений.
– Мой Бог, – прошептал Крейг Сэлли-Энн, – они решили его зарыть.
– Окончательно, – согласилась она. – И слава Богу, пусть ублюдок болтается в петле.
– Извини, дорогая, но ни одно из обвинений не предусматривает смертной казни. – На протяжении всего выступления обвинителя Крейга не покидало ощущение греческой трагедии, в которой герой был окружен и унижен более мелкими, подлыми людьми.
Несмотря на испытываемые чувства, Крейг не мог не признать, что выступление Абеля Кхори было профессиональным, он даже смог сдержать себя и не слишком часто употреблял латинские изречения. Первым в длинном списке свидетелей обвинения был Питер Фунгабера. Генерал, выглядевший в форме просто великолепно, принес присягу и замер, выпрямившись по стойке смирно и сжав в руке стек. Его показания были лишены двусмысленностей и были настолько прямыми и убедительными, что судья, помечая что-то на листе бумаги, несколько раз кивнул головой.
Центральный комитет ЗАПУ нанял для защиты лондонского адвоката, но даже королевский адвокат Джозеф Петал скоро понял тщетность своих попыток вывести Питера Фунгаберу из равновесия и удалился в ожидании более легкой добычи.
Следующим свидетелем был водитель грузовика с контрабандой. Он был бывшим партизаном ЗИПРА, недавно освобожденным из одного из центров перевоспитания, и давал показания, которые переводил на английский судебный переводчик, на родном языке.
– Вы встречались с обвиняемым до того, как были арестованы? – спросил Абель Кхори, установив личность свидетеля.
– Да, я воевал с ним вместе.
– Вы встречались после войны?
– Да.
– Скажите суду, когда это было.
– В прошлом году, в сезон засухи.
– Прежде чем вас поместили в центр перевоспитания?
– Да.
– Где вы встречались с министром Тунгатой Зебивом?
– В долине, рядом с большой рекой.
– Расскажите суду об этой встрече.
– Мы охотились на слонов, ради слоновой кости.
– Как вы охотились на них?
– Мы использовали дикарей из племени батонка и вертолет, чтобы загнать их на старое минное поле.
– Милорд, я возражаю против задаваемых вопросов. – Королевский адвокат Петал вскочил с места. – Они не имеют отношения к обвинению.
– Они имеют отношение к первому пункту обвинения, – стоял на своем Абель Кхори.
– Ваше возражение отклонено, мистер Петал. Продолжайте, господин обвинитель.
– Сколько слонов вы убили?
– Много, очень много.
– Вы можете приблизительно сказать, сколько именно?
– Не уверен, может быть, двести.
– И вы утверждаете, что министр Тунгата Зебив был там?
– Они прилетел после того, как слоны были убиты, чтобы сосчитать бивни и увезти их на своем вертолете…
– На каком вертолете?
– Правительственном.
– Возражаю, ваша честь, это показание не имеет отношения к делу.
– Возражение отклонено, мистер Петал.
Мистер Джозеф Петал немедленно бросился в атаку, когда начался перекрестный допрос.
– Насколько я понимаю, вы никогда не принадлежали к числу бойцов сопротивления министра Тунгаты Зебива. На самом деле вы не были с ним знакомы до встречи на дороге Карои…
– Возражаю, ваша светлость! – негодующе завопил Абель Кхори. – Защита пытается дискредитировать свидетеля, зная о том, что списков бойцов-патриотов не существует, и свидетель, таким образом, не может доказать свою преданность делу.
– Возражение поддержано. Мистер Петал, ограничьте вопросы рассматриваемым делом и старайтесь не запугивать свидетеля.
– Хорошо, ваша светлость. – Мистер Петал покраснел и повернулся к свидетелю. – Не могли бы вы сообщить суду, когда вас освободили из центра перевоспитания?
- Предыдущая
- 40/112
- Следующая