Выбери любимый жанр

Я люблю тебя, Зак Роджерс (СИ) - "Anna Milton" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Я стояла в таком положении еще секунду, а потом бабушка дернула меня за руку.

— Кто этот молодой человек?

Встрепенувшись, я перевела оторопелый взгляд на нее и успела заметить аналогичную растерянность у Зака в глазах.

— Это…

Я не успела ответить. Бабушка буквально толкнула меня в сторону, собираясь выяснить, с кем я приехала. Но Зак с удивительной быстротой вышел из внедорожника и обошел тачку. Он остановился напротив нас и с благочестивым видом протянул руку.

— Здравствуйте, мэм. Я Зак. Зак Роджерс.

Изумрудные глаза бабули уставились на него. Она изучала его. Внимательно. Ее пристальный взгляд задержался на его лице почти на минуту, затем с плавной молниеносностью прошелся вдоль тела, и через пару секунд вновь застыл на аквамариновых глазах.

— Привет, Зак, — она протянула руку. — Я Маргарет, — он ответил на ее жест. — И мне очень приятно познакомиться с тобой.

Казалось, он был напряжен сильнее меня, хотя это практически невозможно, ведь я не шевелилась, оцепенев от неожиданности. Признаюсь, в мои планы не входило знакомить бабулю с Заком.

— Ты очень симпатичный молодой человек, Зак, — сказала бабушка, и ее улыбка стала шире.

О боже. Что она делает? Флиртует с ним? О нет. Серьезно?

Я металась между желанием опустить голову, чтобы никто не видел, как стыдно мне было, и продолжать наблюдать за тем, как щеки Зака стремительно становятся багровыми.

— Э-э-э, — он не мог вымолвить и слова. Я его прекрасно понимала.

— Да расслабься, — бабушка звонко рассмеялась, разжав ладонь Зака. — Я замужем, — она подмигнула ему.

Ужас.

Я сделала вид, что увлечена разглядыванием гравия под ногами.

— Что ж, — Зак громко выдохнул, и в этом я расслышала улыбку. — Очень жаль, Маргарет. Я бы ни за что в жизни не упустил возможность поухаживать за такой шикарной женщиной. Но раз уж в вашем сердце живет другой, мне ничего не остается делать, только отступить.

Я в ужасе подняла голову и округлила глаза. Нет. Я понимала, что он говорил несерьезно и всего лишь подыгрывал бабуле, но… мои уши не могли фильтровать их шутливый разговор.

Бабушка кокетливо прикрыла рот ладонью.

Похоже, он ей понравился.

— Ладно, Зак, к чему я веду, — моментально игривость испарилась из ее голоса, и она превратилась в семидесятилетнюю женщину. — Такие красавчики, как ты, пользуются наивностью девушек вроде моей внучки, у которых ветер в голове, и разбивают им сердца. И я просто хочу предупредить тебя насчет Наоми, — ее глаза сузились.

Моя душа ушла в пятки.

Бабуля, конечно, мастер незаметно подойти к главному.

Зак устремил на меня вопросительный взгляд и вновь вернул его к бабушке.

— О, мэм, мы не…

— Он не мой… — решила вмешаться я.

— Ой, — сказала бабуля. — Так вы не встречаетесь... Простите меня, старую, — мелодично засмеялась, качая головой.

Мы с Заком немного расслабились, обменявшись краткими взглядами.

— Что вы, Маргарет, — Зак обольстительно улыбнулся. — Вы вовсе не старая. Сколько вам? Сорок пять?

Бабушка сладострастно вздохнула.

— Мне семьдесят, но спасибо за такую искусную попытку сделать комплимент.

— Я вовсе не пытался подмазаться к вам, — теперь он подмигнул ей.

Я закатила глаза и притворилась, что мне холодно, чтобы прекратить этот цирк.

— Пойдем в дом, — обратилась я к бабушке.

— Да, милая, сейчас, — она похлопала меня по плечу, но ее заинтересованные глаза по-прежнему находились на Заке. — Не хочешь поужинать с нами?

Каждая клеточка моего тела превратилась в кристалл. Мне казалось, что я даже побледнела.

— Я не думаю, что Зак согласится, — начала бормотать, но мой голос звучал неестественно, и бабушка тут же это почувствовала. — Мы были в пути весь день, а ему еще возвращаться в Индианаполис. Уже поздно, так что…

— Тем более! — воскликнула бабушка. — Уверена, что Зак устал и так же голоден. Я права?

Она смотрела на меня, затем на него. Потом снова на меня.

В свою очередь я вперила в Зака умоляющий взгляд. Я отчаянно надеялась, что он уловит ход моих мыслей и откажется от предложения бабушки.

— Знаете, — начал он, и планета на секунду перестала вращаться.

Пожалуйста, скажи, что тебе нужно ехать. Немедленно. Прямо сейчас. Пожалуйста…

— Я с удовольствием, — на выдохе договорил и облегченно улыбнулся.

При этом его ясные глаза, в которых плескалось озорство, смотрели на меня.

Какого черта?

По моему виду можно было понять, что я хотела обратного! Зак сделал это специально?!

— Замечательно! — бабушка радостно хлопнула в ладони. — Надеюсь, ты…

Она что-то говорила ему, и он кивал. Эта обворожительная улыбка на его лице начинала меня злить. Зачем он так? Я же… мы же… мне казалось, что между нами возникло перемирие, или что-то типа того. И он понимал, что я не обрадуюсь, если ужин пройдет в его компании.

Так что он пытается доказать?

***

— Это былая самая лучшая и вкусная паста феттучини, которую я когда-либо ел в своей жизни, Маргарет! — похвалил Зак.

Мы сидели за столом. Первосортная компания собралась, что еще сказать. Бабушка с дедушкой расположились напротив, я — рядом с Заком. Он не прилагал абсолютно никаких усилия, чтобы понравиться бабуле. Ее глаза и так неистово горели, когда Зак элегантно болтал обо всем подряд и заваливал ее бесконечными комплиментами. Надо сказать, ему удалось покорить ее. И все это выглядело так привычно и непринужденно, словно они знакомы давным-давно. Словно ему самому было интересно слушать, как правильно готовить рис по-мексикански с фасолью. Зак воскликнул, что обожает фасоль, и бабушка обрадовано принялась рассказывать о том, что фасоль очень полезна для зубов и печени, а так же не забыла упомянуть о том, что я терпеть ее не могу.

— Спасибо, Зак, — поблагодарила бабушка, собирая со стола тарелки. — Надеюсь, ты не остался голодным, потому что еще никто не покидал этот дом с пустым желудком.

Я все еще ковырялась в своей тарелке и почти ничего не съела. Присутствие рядом бывшего парня немного напрягало.

— Я не помню, когда в последний раз столько ел, — улыбнулся Зак, откинувшись на спинку стула.

Я тут же соскочила со своего места.

— Давай, помогу, — предложила бабуле и забрала пустую тарелку у дедушки, который смотрел на Зака.

— Так вы дружите? — его глаза немного сузились. Возможно, он пытался быть серьезным. Но дедушка самый добрый человек из всех, кого я знаю.

Ну вот. Началось…

Я решила промолчать и дать ответить Заку.

— Дорогой, прошу, выразись яснее, — сказала бабушка. — Сейчас дружба между парнем и девушкой может означать: «Ты мой кореш, но и спать с тобой прикольно», — она рукой сделала жест «йоу», и дедушка рассмеялся.

Я сконфуженно поджала губы и микроскопически покачала головой. Увидела краем глаза веселую улыбку на лице Зака.

— Я даже не хочу знать, откуда тебе известны такие слова, — пробормотала я, собираясь как можно скорее ускользнуть на кухню.

Бабуля звонко рассмеялась и похлопала меня по спине.

— Я просто стараюсь не отставать от мира и быть в теме, детка, — сказала она.

Я вздохнула и снисходительно улыбнулась ей.

— К твоему сведению, ба, слово «кореш» уже никто не говорит.

— Да? — удивилась она. — Спасибо, я учту.

— Надеюсь.

— И все же, — вернулся к главному дедушка. Он взял со стола стакан с соком и сделал глоток. — Вы дружите и… спите, — дедушка поперхнулся, ему было неловко. Тогда зачем говорить об этом? — Или просто…

— Мы просто друзья, — не выдержала и сказала я. Мои щеки пылали. — А теперь, пожалуйста, хватит об этом.

Дедушка поднял голову, чтобы взглянуть на меня. Один уголок его губ дрогнул, изобразив кривую улыбку.

— Заметано, внучка, — выставил руки в сдающемся жесте.

— Спасибо, — я кивнула ему и поплелась на кухню.

Во время мытья посуды бабушка пыталась вытащить из меня хоть какую-нибудь информацию о моих отношениях с Заком, но я ясно дала ей понять, что в это ей лезть не нужно. Она не стала спорить и переключилась на тему моих родителей. Я сказала ей, что мы поговорим об этом завтра, так как все, о чем я могу думать, лишь о том, как бы поскорее завалиться спать.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело