Выбери любимый жанр

Я люблю тебя, Зак Роджерс (СИ) - "Anna Milton" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Мне надо идти, — проговорила я, мягко отстраняясь.

Блейк поцеловал меня в яремную впадину. Его губы продолжали неспешное странствие по шее и стали касаться подбородка. Я запрокинула голову, расслабляясь в его руках. Мне не нужно было уходить, но и оставаться я тоже не хотела.

— Блейк, — попросила я, но мое тело отвечало на каждое его прикосновение, выдавая меня.

Блейк издал громоздкий вдох и перестал целовать мое лицо.

— Ладно.

Он позволил мне встать.

Натянув на себя вещи, я убрала волосы назад, но они были коротки для того, чтобы послушно лежать на спине, и спадали вперед.

Блейк откинулся назад и потянулся за своей футболкой. Когда я направилась к выходу, он последовал за мной.

— Куда ты? — остановившись, чтобы надеть обувь, спросила я.

— Проводить тебя, — Блейк поправил на себе футболку.

— Не надо.

— Ты уверена?

— Ага. Да. Спасибо.

— Сейчас поздно… — его глаза недоверчиво сузились.

Я улыбнулась.

— Все в порядке. Пока.

— Пока…

Толкнув от себя дверь, я покинула его квартиру.

ДЕСЯТАЯ ГЛАВА

Этот день был единственным, когда я, наконец, могла посветить его себе. Ну, точнее планам Джесс. Она буквально расписала поминутно субботу, начиная от нашего пробуждения и того, во сколько я приеду к ней, чтобы подготовиться к грандиозному вечеру, который мы собирались провести в парке Уайт Ривер, слушая рок-группы, приглашенных на концерт в честь Дня Независимости Соединенных Штатов Америки. А потом мы будем смотреть праздничный салют.

Невероятных усилий стоило уговорить Макса дать мне выходной. На протяжении всей недели я работала с утра до вечера, по две смены, как проклятая, поэтому заслужила один день отдыха от «Голд» и лиц недовольных посетителей.

Приближаясь к дому подруги, я на ходу поправляла клетчатую рубашку, которую надела поверх черной болтающейся майки.

— Ты отлично выглядишь, — сказал рядом идущий Блейк.

Я фыркнула и поправила спортивную черную шапку. Посмотрела вниз и нагнулась, чтобы стереть пятнышки с носков белых кед.

Он посмеивался надо мной, понятия не имея о том, как мне было важно выглядеть потрясающе.

Все дело в том, что Джессика круто изменила планы на День Независимости. Вместо того чтобы гулять с Паркером и Дэнни, как она хотела изначально, мы отправимся в Уайт Ривер с Джейсоном. Это предложила Джесс, потому что хотела отблагодарить парня за его помощь с машиной и телефоном, который сегодня он как раз ей и отдаст после ремонта. Зак Роджерс будет соответственно, потому что он идет в виде бонусов к Джейсону. Отрицательных бонусов для Джесс. Для меня же — поводом захватить с собой Блейка и устранить все даже самые незначительные изъяны в своем внешнем виде. Я бы ни за что не надела столь… короткие и обтягивающие шорты, если бы не хотела повилять задницей перед Заком Роджерсом.

Да. Черт. Я только что это признала.

Я решительно настроилась вызвать стояк у своего бывшего. Но… в этом нет ничего ужасного и катастрофичного. Я хотела, чтобы Зак смотрел на меня, и только на меня. Конечно, если он все-таки появится у дома Джессики вместе с Джейсоном, как договаривались. Джейсон сказал, что Зак может вполне отказаться и провести вечер в компании телевизора, чипсов и прямой трансляции футбола.

Но я надеялась, что он придет.

Признаюсь, два дня назад, когда Джессика сообщила мне об изменениях состава компании, я была зла на нее и на весь этот проклятый мир. Меня пугала сама мысль о нахождении поблизости Зака Роджерса. Меня пугало то, что я буду чувствовать и думать, видя его и слыша.

Но в какой-то момент я просто отпустила то внутреннее напряжение, сковавшее меня по рукам и ногам, не позволявшее сделать глоток свежего воздуха. Я понятия не имею, почему это произошло. Почему в один миг я перестала бояться мыслей о встрече с ним. Возможно, потому, что я окончательно изнасиловала свой мозг всей этой фигней о собственных переживаниях и боли? Или потому что, я просто устала биться лбом о нерушимую стену собственного сознания, пытаясь пробиться к свету и выходу из сложившейся дерьмовой ситуации?

Не знаю.

Я перестала сопротивляться.

Сейчас я чувствовала себя сильной и чертовски смелой.

Сейчас мне хотелось широко улыбаться, глядя в глаза Заку Роджерсу. Я знала, была уверена, что смогу сделать это без тени фальши.

Может быть, причина этого кроется в потрясающей погоде. А может быть, дело в чем-то другом. Или все-таки я смелая потому, что перед выходом украла из холодильника одну бутылку пива отца и залпом выпила ее.

Возможно, когда я открою глаза завтра утром, то почувствую себя в несколько раз хуже, чем до этого дня, и все превратится в самый, что ни на есть, настоящий ад.

Мы свернули на улицу Брудвин-стрит.

Джессика была не очень рада тому, что я предложила взять с собой Блейка. Возможно, я хотела не только возбудить Зака Роджерса, но и заставить его поревновать…

Это определенно погода так на меня действует.

На секунду моя решительность исчезла, когда у дома Джесс я увидела черный внедорожник. Значит, Зак там. Охх.

«Соберись, Наоми» приказала я себе и машинально ускорила шаг.

Блейк едва успевал за мной. Он выглядел угрюмым. Еще бы. Блейк не поклонник подобных вылазок. Он скрытный и замкнутый. Я уже говорила? Черт. Ладно. Мне просто чудом удалось уговорить его пойти с нами.

Приблизившись к внедорожнику, я увидела Джесс и Джейсона. Они стояли у входной двери в дом Джессики, смеялись и смотрели на экран починенного телефона подруги. Где Зак?

— Эй, Джесс! — крикнула я и подняла руку.

Она тут же переметнула взгляд на меня и озарилась широкой улыбкой.

— Наоми! — подруга ринулась ко мне.

Рассмеявшись, я приняла ее в свои объятия и пошатнулась назад, так как Джесс буквально врезалась в меня. Охх. Когда-нибудь она на самом деле меня задушит.

— О боже, что за запах? — сморщившись, спросила Джесс и отстранилась. — Ты пила?

— Ага, — я хихикнула.

— Боже… — она принюхалась, и я посчитала это очень забавным, поэтому не сумела сдержать глупого смешка. — Это пиво, да? Причем дешевое.

Я продолжила смеяться, хотя она не произнесла ни одну шутку.

Окей. Возможно, я выпила больше, чем одну бутылку.

Но… я нервничала!

— Так, вот, держи, — из кармашка джинсовой жилетки Джессика вытащила диск жвачки. — Открой рот.

— Я недостаточно пьяна, чтобы сделать это без твоей команды, — проговорила я с улыбкой.

Она закатила глаза.

Я открыла рот со звуком: «Аааа», как дети на приеме у педиатра, и Джесс положила жвачку на мой язык.

— Ммм, мятная, — я стала жевать ее. — Ты чертовски красивая, Джессика.

И это абсолютная правда. На ней было короткое, ажурное платье молочного оттенка. На ногах — ковбойские ботинки, а огненно-рыжие волосы затянуты в свободный пучок. Зеленые глаза подчеркнуты яркой черной подводкой, а на губах мерцал в сумеречном свету розовый блеск.

— Спасибо, — поблагодарила подруга и взглянула мне за спину. — Здарова, Блейк.

— Привет, — голос Блейка раздался прямо над моим ухом, и я подпрыгнула, услышав его.

— Джейсон! — я помахала ему, когда он начала приближаться к нам.

— Салют, Наоми, — ухмыльнулся он и прошелся беглым взглядом по мне. — Классно… классный прикид.

— Спаси-и-ибо, — протянула я и натянула милую улыбку.

Джесс, смеясь, покачала головой.

— Джейсон, познакомься, это Блейк, — подруга взяла на себя инициативу представить друг другу парней. — Он работает в «Голд» и вроде как ухаживает за Наоми, — она подмигнула мне.

— Заткнись, — прошипела я, но Джессика лишь рассмеялась громче.

— Привет, — естественно, Джейсон первый протянул руку.

Слегка поджав губы, Блейк ответил на рукопожатие.

Прекрасно, теперь они официально знакомы. Парни иногда видели друг друга в кафе на протяжении прошедшей недели. Надо сказать, Джейсон и Джесс неплохо подружились за это время, хотя у них была возможность общаться только в обед, когда Джейсон приходил за пакетом с едой, который предварительно был забит бутербродами и всем тем, что он заказывает каждый раз.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело