Я люблю тебя, Зак Роджерс (СИ) - "Anna Milton" - Страница 103
- Предыдущая
- 103/112
- Следующая
— Не надейся, что разжалобишь меня своими соплями, — продолжала грубить я.
— Когда спустя столько лет я встретил Линдси, то подумал, что мог измениться за это время. В какой-то момент я действительно хотел вернуть семью.
Я закатила глаза.
— Мне это не интересно. Расскажи эти сказки кому-нибудь другому. Например, своей любовнице.
Отец медленно втянул в себя воздух.
— Я не оправдал ваших надежд…
— Я никогда не надеялась на тебя, — перебила его злым голосом. — Никогда и ничего не ждала. Ты предал маму, но не меня. Мне не больно оттого, что ты такой мудак, не способный отвечать за свои поступки. Но я готова закопать тебя в землю, потому что ты сделал больно маме. Она — единственная причина, по которой я к тебе вообще что-либо чувствую.
Один уголок его губ медленно пополз вверх.
— Вам будет лучше без меня.
— Спасибо за очевидность.
— Ты напоминаешь мне Линдси в молодости, — улыбка стала шире. — Она была такой же дерзкой.
Я вперила в него уничтожающий взгляд.
— Не смей произносить ее имя.
— Хорошо. Ты права.
Отец наклонился, чтобы взяться за ручку чемодана.
— Мне следует забыть о вас, — он сказал это таким тоном, словно напомнил себе выбросить мусор. — Так будет лучше.
— Не сомневайся, — буркнула я.
Вновь улыбнувшись, он подошел ко мне и остановился.
— Прости, что был тебе отцом так мало.
Он находился ближе, чем обычно, и его глаза, так тщательно изучающие мое лицо, заставили мои внутренности скрутиться от странного волнения.
— Не велика беда, — растерянно сглотнув, я отвернулась.
Услышала его мягкий смешок и нахмурилась. Почему он все еще смотрит на меня?
— Я люблю тебя, Наоми. И всегда буду любить.
С этими словами отец подался вперед, раскинув одну руку и пытаясь обнять меня ею. Вовремя спохватившись, я отпрыгнула назад и бросила ему недовольный взгляд.
— Не трогай меня, или я сломаю тебе руку.
Он снова усмехнулся.
— Линдси вырастила тебя хорошим человеком, и я рад, что ты есть у нее. Я надеюсь, что будущий малыш будет на тебя похож.
Он говорил, как мама…
Я встряхнула головой.
— Скажи Линдси, что я буду помогать ей с ребенком, — пропустив сквозь пальцы густые, черные волосы, заявил отец. — Элементы, и все такое…
— Обойдемся, — гордо вскинув подбородок, ответила я. — Все, что ты мог сделать, уже сделал.
Улыбнувшись самому себе, он взглянул на меня, обернулся, осмотрев гостиную, и выдохнув будто бы с облегчением, направился к выходу.
Он ушел, осторожно прикрыв за собой дверь и не сказав «Прощай», что могло намекать на его возвращение. Но я была уверена, что он не вернется в нашу жизнь.
Я все так же стояла на месте, старательно пытаясь убедить себя, что вся эта чертовщина позади.
Теперь все будет хорошо.
Запрыгнув в машину Зака, я отметила про себя, что этот прощальный разговор с отцом был самым продолжительным за время после его возвращения.
***
— Зак.
— Ммм?
— Я ничего не вижу.
— Ты и не должна.
Я захныкала.
— Может, уже можно снять повязку? — как только я потянулась рукой к своему лицу, чтобы снять дурацкую черную ткань со своих глаз, Зак не позволил мне сделать это.
— Нет. Еще рано.
— Где мы вообще? — я чувствовала себя неуютно оттого, что не имела возможности знать наше местонахождение.
— Это сюрприз.
Его голос раздался у моих губ, и я слабо вздрогнула.
— Зак, — во мне мгновенно закончился воздух, и я сделала шумный вдох, чтобы не умереть от нехватки кислорода.
Он нежно обнял меня за талию и легонько толкнул вперед.
— Осторожно, не споткнись, — предупредил, когда я собиралась сделать шаг.
Напряженно кивнув, я чуть выше подняла ногу, но все же зацепилась за что-то шпилькой. В черных лодочках я чувствовала себя вдвойне неудобнее, так как привыкла к простой обуви.
— Блин, — выругалась шепотом, но Зак не позволил мне упасть.
— Я держу, держу, — его губы ласково коснулись моего уха.
Мне казалось, будто я начала падать вниз. Мое сердце грохотало где-то в районе пупка. Ноги, ставшие ватными, отказывались держать меня, и если бы не Зак, поддерживающий мое равновесие, я бы давно оказалась на… полу?
Я понятия не имела, где мы. Но догадывалась, что это место какое-то особенное. На то было несколько причин. Во-первых, Зак нацепил мне на глаза повязку, как только я вышла из дома. Во-вторых, позавчера он сделал мне неожиданный подарок — платье. Шикарное, белое, с цветочными кружевами, пышной юбкой выше колена, без бретелек и рукавов, с сердцеобразным вырезом. Он упаковал его в подарочную коробку, перевязал большим красным бантом и заявился ко мне рано утром, чтобы вручить. Позвонив вчера вечером, он сказал, чтобы я надела его сегодня, когда он приедет за мной, чтобы отвезти в одно место.
Я подыграла ему, сделала прическу и макияж с помощью Джессики. Но Зак так и не сказал мне, что это за место, и почему именно сегодня. Я не планировала ближайшую неделю ходить на свидания. Маму выписали четыре дня назад, и после работы в отремонтированном кафе я сразу возвращалась домой. Мы виделись с ним только у меня дома. Он подвозил меня и оставался на ужин.
Ах, да.
Мама приняла его, как моего парня, и у них даже состоялся серьезный разговор… вроде как. Я делала вид, что копошусь на кухне с индейкой, а на самом деле стояла за углом и подслушивала. Несмотря на это, многие детали их беседы оказались упущенными мною, но главное я уяснила — мама не против, что мы встречаемся.
Рука Зака до сих пор покоилась на моей талии.
— Это платье невероятно идет тебе, — до моего слуха донесся очередной комплимент.
Я улыбнулась.
— Даже боюсь подумать, сколько стоит такая красота.
— Ерунда. Главное — ты замечательна в нем.
Я смущенно прикусила нижнюю губу и нервно застучала каблуком по полу. Мы поднимались лифте — это я поняла по звукам.
— Приехали, — сообщил Зак, и я услышала звук открывающихся дверей. — Пойдем, — он сжал мои пальцы и потянул за собой.
Осторожно ступая вперед, я старалась не отставать от Зака, но периодически ему приходилось подгонять меня, дергая за руку. Стук моих высоких каблуков эхом проносился по предположительно большому помещению, по которому мы шли. Мысленно я прокручивала варианты мест, где требуется официальный дресс-код.
— Все, — неожиданно Зак остановился, и я врезалась носом в его плечо.
Мысли разлетелись, будто бабочки, и моя голова опустела. Я ощущала, как Зак аккуратно провел пальцами вдоль моего позвоночника, и пошатнулась, упав прямо в его объятия.
— Можешь снять повязку, — шепнул он.
Я сдернула надоевшую ткань и счастливо улыбнулась тому, что теперь могла видеть.
Но мое восхищение в разы увеличилось, и я превратилась в застывшую статую с широко раскрытым ртом. Не хватало сил и слов, чтобы описать увиденное мной. Это был огромный зал овальной формы с невероятно высокими потолками, позолоченными стенами, украшенными молдингами и лепниной. Светлый мраморный пол с зеркальным блеском и четким отражением висящей ровно в центре большой, многоярусной, хрустальной люстры в виде виноградной лозы. В противоположной стороне зала были распахнуты стеклянные двери, ведущие на просторный балкон с видом на Индианаполис, погружающегося в сумерки.
— Господи, — ошеломленный, утопающий в звуках величественной тишины возглас слетел с моих уст.
— Нравится? — поинтересовался Зак, удовлетворенный моей реакцией.
Я была слишком впечатлена, чтобы произносить очевидный ответ.
Он протянул мне руку, и я вложила в его ладонь свою. Мы прошли к центру зала, и только сейчас я заметила одинокий, накрытый столик на двоих со свечами, вином и фруктами.
— Что это? — это был глупый вопрос, но, кажется, от всего происходящего мои умственные способности начали стремительно снижаться.
- Предыдущая
- 103/112
- Следующая