Соблазни меня (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 46
- Предыдущая
- 46/52
- Следующая
Я расчесываю волосы и оставляю блестящие локоны, которое небрежно спадают у меня вниз по спине. Сегодня мое тело будет представлять нарисованную картину... для тебя. Во-первых, я крашу свои губы алой помадой, утягиваю свое тело в красное бикини, и повязываю на шею красную бархатную ленту, достаточно плотно, что она слегка сжимает мое горло. С помощью кисти и черной подводки я рисую родинку, чтобы привлечь внимание, чуть выше моей верхней губы.
Но когда я смотрю на себя в зеркало, я не вижу ничего, кроме слишком тугой ленты, в виде странной эротичной полоски красного цвета, которая рассказывает свою собственную историю: историю эгоистичной маленькой девочки, которая превратилась в женщину в руках самоотверженного мужчины, открывшего ей мир удовольствий, жертвую своим собственным.
Я натягиваю новые черные ботфорты, которые я отрыла на Camden Town и привязываю черные ленточки, которые будут удерживать их на ногах.
Итак, сейчас мы увидим, достаточно ли он всему научил меня, чтобы я смогла соблазнить мужчину, которого хочу.
Я накидываю махровой халат и пересекаю тихие апартаменты.
33.
Никто не зажигает лампы, чтобы спрятать ее.
Вместо этого ее ставят на подставку,
и она дает свет каждому в доме.
Матвей, 19:3
Я стою перед дверью в спальню мастера, которую он оставил слегка приоткрытой. Делаю глубокий вдох и открываю ее. Свет приглушен. Он снял галстук, расстегнул несколько пуговиц, и полулежит на постели, ожидая меня. Он поворачивает лицо, как только я вхожу. На мгновение я пораженно замираю — кровать покрыта красными атласными простынями, как я и хотела.
Я закрываю дверь и нажимаю на четвертый переключатель с левой стороны. Прожектор освещает шест. Его глаза перемещаются к шесту, потом возвращаются ко мне, пока я иду к стереосистеме. Мой CD по-прежнему стоит первым. Я включаю его и подхожу к кровати, его взгляд полностью прикован ко мне. Пока он не появился, я спала, но сейчас я проснулась. Не улыбаясь, я расстегиваю мой халат, который спадает к моим сапогам.
Туда, туда в прыжок страсти. Он хочет меня, и мне необходимо это видеть — тлеющие угли в затухающей золе.
Вступает музыка. Эль танго де Роксан.
Сначала пианино, потом резкие звуки скрипки. Громкие аплодисменты. Более мелодично звучат скрипки, затем вступает хриплый, прокуренный голос, разрезающий: мужчина, который влюбляется в нее. Сначала было желание. Потом. Подозрение, сменяющееся гневом. Предательство. Ревность, да, ревность съедает вас, и может увести вас и свести с ума! Я двигаюсь прямо к шесту уверенной и изящной походкой, как испанская танцовщица. Соблазнительница.
Я подтягиваюсь на шесте в тот момент, когда раздается хрипатый горловой громкий крик «Роксаннннна», выполняю идеальный поворот вокруг шеста, крепко удерживаюсь, и бросаю себя в энергичную низкую воронку, крутясь вокруг шеста, из-за чего мои волосы летят в лицо. Приземлюсь с широко разведенными ногами, изгибаюсь и по кошачьи подползаю к шесту. Делаю переворот назад на руках, ноги приземляются в виде V-образной позиции и вытягиваюсь всем телом на шесте, ухватившись за него обеими руками, я начинаю поднимать себя вверх, вися вниз головой.
«Ты не должна надевать красное».
Мои руки двигаются вверх, перехватывая шест и подтягивая себя выше, в то время, как моя голова опущена к полу, словно созревший стебель пшеницы на ветру. Мои движения элегантны и полны красоты, потому что я видела их. Это как бальные танцы — вся грация происходит от того, насколько погружается танцор в танец, прежде, чем сделать следующий шаг.
«Ты не должна одевать это платье сегодня вечером».
Я добираюсь до самого верха, в тот момент, когда комната наполняется скрипучим голосом «Роксанннаааааа». Зажимаю стальную палку своими бедрами, холодный металл прижимается к моей киске, и я нахожусь высоко над ним, резко отпускаю руки и разрешаю своему телу скользить вниз, спина прямая, вниз головой, и мои волосы струятся водопадом локонов.
«Ты не должна по ночам продавать свое тело».
Впервые с тех пор, как я начала танец на шесте, наши глаза встречаются и не могут оторваться друг от друга. В его глазах полная темнота, но я замечаю другое и это заставляет весь воздух выйти из моей груди. Взгляд бушующих глаз Баррингтона полон невыносимого голода, но там есть что-то еще, что-то такое темное и обнаженное. Сильное желание, которому невозможно сопротивляться и пытаться обуздать его. Любая попытка сделать это сродни безумию.
Его глаза говорят мне, что я богиня, что он не ожидал увидеть такой глубины, такой мощи и такого мастерства. Они смело блуждают по моему телу. Намеренно медленно я вытягиваюсь вверх, и перестаю думать о нем. Я концентрируюсь только на музыке, пока я занимаюсь любовью с шестом.
Его глаза на твоем лице.
Я обвиваюсь вокруг шеста, повторяю ползучие движения змеи, скользя вниз по опоре, пока не опускаюсь на колени, держась за головой руками за шест и упираясь в него спиной.
Его губы ласкают твою кожу.
Я поднимаюсь, соблазнительно держась за опору, высоко тяну носок, и обхожу вокруг него. И когда Вэнн думает, что я собираюсь сделать кувырок, подняв мою задницу в воздух, я всего лишь соблазнительно покачиваю ею, потом переворачиваюсь на девяноста градусов и касаюсь пола до того, как плотно обеими руками обхватить металлическую палку, и отрываю ноги от земли. Мое тело сейчас полностью распластано перпендикулярно шесту. Держась только руками, хорошо, что они у меня сильные, я медленно кружусь вокруг металлической стержня, мои ноги расставлены далеко друг от друга, так же, как и руки.
Я не могу этого выдержать.
Как только музыка начинает набирать темп, я увеличиваю свою скорость, воздух бьется мне в лицо, мои ноги раздвинутые, как ножницы, летят в воздух, колени сгибаются, ноги двигаются все выше, я кручусь все быстрее и быстрее, и внезапно переворачиваюсь с ног на голову, продолжая при этом крутиться, как юла.
Почему мое сердце рыдает?
Целый оркестр, состоящий из скрипок и виолончелей, сходит с ума, рыдая, в самом драматическом месте всей баллады. Я выполняю поворот с согнутыми коленами и выравнивая себя в вертикальное положение на шесте, двигаюсь вверх по шесту и обратно, совмещая погружение и подъем.
Только не обманывай меня.
Я наверху и готова к финалу, широко разведя ноги, сохраняю эту позицию, при которой только крошечная полоска мокрой красной сетчатой ткани закрывает мой вход, и жду следующего такта, чтобы завершить свой идеальный номер. Когда я слышу первые звуки, ослабляю хватку и начинаю свободное падение вниз головой. Это смертельное падение, даже сквозь музыку, я слышу его вздох облегчения.
И, пожалуйста, поверь мне, когда я говорю, что я люблю.
В двух футах от пола я сжимаю бедрами шест и останавливаю свое падение. Я нахожусь вниз головой, перпендикулярно полу, удерживаясь только своими сильными ногами и одной рукой, другую вытянув над головой. На внезапный бой тарелок я отпускаю руку и падаю плашмя на землю. Тишина. Затем звучит гитара. Потом ей подпевает скрипка.
Медленно, я начинаю как бы свернувшись в ковер, катиться к нему, останавливаясь каждый раз под темп музыки, так, наверное, Клеопатра раскатывалась в ковре перед Марком Антонием. Музыка становится все громче и темп увеличивается. Каждое мое движение наполнено покорностью, соблазнением, очарованием, я напоминаю себе животное, которое предлагает себя своему самцу. Я достигаю подножия кровати.
Время выбрано идеально. Многие голоса смешиваются, чтобы сформировать крещендо.
Роксанннааа, Роксанннааа…
Я тяжело дышу, скорее не только из-за того, что я сейчас проделала, но и от страстного желания. Он возникает на краю кровати и обхватывает своими большими руками художника вокруг моей груди и тянет меня сильно вверх, так, наверное, русалок вытаскивали из океана.
- Предыдущая
- 46/52
- Следующая