Троил и Крессида - Чосер Джеффри - Страница 13
- Предыдущая
- 13/42
- Следующая
К нему явить? Такого отродясь
С ней не бывало! Точно вдруг впилась
Заноза в сердце... Мне притом сдается,
Что не одна туда еще вопьется.
Здесь? видя, что железо горячо,
Пандар взялся ковать. "Скажи мне прямо, -
Спросил он, взяв Крессиду за плечо, -
Что, если бы какая-нибудь дама
С ним холодна была и столь упряма,.
Что в гроб его свела бы - дай ответ:
Была б ты рада этому?" - "О нет!"
"Вот то-то! Я и сам такого мненья.
Гляди-ка, вон он скачет вдалеке!"
- "Я вижу, дядя". - "Так оставь сомненья
И потолкуй ты с ним накоротке:
Не все ж бедняге пропадать в тоске.
Забудь пустые страхи! Дай согласье -
Я встречу вам устрою в одночасье".
Однако здесь Пандар не преуспел:
В ответ лишь было сказано сурово,
Что это стыд и срам, что есть предел
Подобным вольностям, что не готова
Она для испытания такого.
Любить его, быть может, и не грех -
Но издали! И втайне ото всех.
"Что ж, тут еще придется потрудиться, -
Подумал дядя, - этак не пойдет!
Стыдливость хороша, но не годится
Растить ее и холить целый год.
Дай срок, тебя возьму я в оборот".
И, вспомнив будто бы о позднем часе,
Довольный, он убрался восвояси.
И вот, от радости не чуя ног,
Уже он ко дворцу спешит с добычей.
Царевич дома: он пораньше лег
И, впавши в транс, - ведь так велит обычай
Всем юношам влюбленным, без различий, -
Страдал иль грезил. Тут-то и возник
Над ним Пандара лучезарный лик.
Взошедши к другу с песенкой беспечной,
Пандар воскликнул: "Это ты, лентяй?
Проснись! Не то, клянусь Луною млечной,
Ты у меня получишь нагоняй.
Ведь экий соня! Говорю, вставай:
Я снадобье принес тебе от хвори,
Лишь проглоти - и вылечишься вскоре!"
"Бог да поможет нам!" - вздохнул Троил.
"Уже помог! - в ответ Пандар с усмешкой, -
Гляди-ка, что тебе я раздобыл:
Зажги светильник и прочти, не мешкай!"
Тот стал читать, - с надеждой, страхом, спешкой, -
И все понять пытался по письму:
Жизнь иль погибель суждена ему?
Но все же принц истолковал посланье
К добру, сыскавши несколько в нем строк,
В которых можно было при желанье
Благой надежды разглядеть залог.
Да и Пандар усердный сколько мог
Троила обнадежил - и в итоге
Свои забыл он худшие тревоги.
Однако же, как языки огня
Взметнутся, чуть подбросишь им дровишек,
Так страсть в нем вспыхнула с того же дня,
Вобрав надежды сладостной излишек;
Как роща из побегов-коротышек
Взрастает - так, посеянный письмом,
Желаний частый лес разросся в нем.
И день и ночь Троил все с большим жаром
О ней мечтал; когда ж имел досуг,
То в письмах, наставляемый Пандаром,
Описывал подробно свой недуг
И как он гибнет от любовных мук;
Иль друга слал он с устным к ней приветом -
И все упорней делался при этом.
Так, что ни день, оказывал он ей
Вниманье, как влюбленному пристало,
Ответных с нетерпеньем ждал вестей,
Чтоб ликовать - иль крикнуть: "Все пропало!" -
Иль в сотый раз игру начать сначала:
Метнувши кости, ввериться Судьбе
И все принять, что выпадет тебе.
Но радостью иль мукою объятый,
К Пандару он спешит. Пандар один -
Наперсник, утешитель и ходатай:
Он видит, как и из каких причин
Страдает неповинный царский сын,
И на любые он готов затеи,
Чтоб горю пособить, да поскорее.
Вот как-то раз к царевичу в покой
Явился он и закричал с порога:
"Дружище! Потерпи денек-другой
И так не убивайся, ради Бога.
Я средство приискал! Еще немного -
И с милою ты свидишься своей
И за себя словцо замолвишь ей.
У знатоков считается не зря ведь:
Всего важней - без посторонних глаз
Потолковать; к тому еще прибавить
И место подходящее, и час,
Да благосклонный слух - и весь тут сказ:
Кто б мог остаться безучастным, глядя,
Как страждущий взывает о пощаде?
Ты думаешь теперь: пусть даже в ней
В ответ на пени проросли бы зерна
Великодушья, но в душе своей
Она тверда пребудет и упорна,
Как деревцо, что клонится покорно,
А корень в почве цепок и глубок;
Какой же, мол, от этого мне прок?
Зато, чтоб совладать с могучим дубом,
Хоть и немало надобно труда, -
Он рухнет вдруг, поддавшись лесорубам,
Как жернов мельничный на дно пруда
Или утес подмытый... Так всегда:
Чем вещь тяжеле, тем быстрей паденье.
Сие принять не худо в рассужденье.
Возьмем под бурей гнущийся тростник:
Едва лишь только небо прояснится
И вихрь уймется - он воспрянет вмиг;
Поваленный же дуб не распрямится,
И кто низверг его - возвеселится
Тем больше, чем казался тверже ствол:
Ведь отдых сладок, коли труд тяжел.
Еще немало мог бы подобрать я
Примеров... но скажи-ка мне скорей:
Из Приамидов, что по крови братья,
Кто всех тебе дороже и родней?"
- "Мне Деифоб всех ближе с юных дней".
- "Ну вот и славно. Завтра же, быть может,
Он, сам того не зная, нам поможет!"
И вот пред Деифобом он предстал,
С которым также издавна был дружен,
Кого за ум и доблесть почитал, -
И подлинно почет сей был заслужен.
"Милорд, - сказал Пандар, - совет ваш нужен
И помощь в деле, важном для меня
И юной дамы, с коей мы родня."
"Клянусь душою, все, что мне под силу,
Я для тебя исполню, - был ответ, -
Я никому, лишь разве что Троилу,
Охотней не помог бы! Нужды нет
В обиняках: поддержку и совет
Получишь ты во всяком предприятье,
И сторону твою готов держать я".
"Благодарю, - с поклоном молвил тот. -
Так вот, мою племянницу родную
Хотят оговорить и без хлопот
Все достоянье вдовье подчистую
Прибрать к рукам. Затем-то и взыскую
Защиты вашей: тут потребна власть,
Чтоб от Крессиды отвести напасть".
"Постой! Так стало быть, сия вдовица -
Крессида? Вот о ком ведешь ты речь!
Не дам несправедливости свершиться
И буду рад бедняжку оберечь.
Мы в дружбе с ней; рука моя и меч -
К ее услугам. И пускай злодеи
Остерегутся от своей затеи!
Ну, говори! с чего же мы начнем?
Ведь ты уж разобрался в этом деле".
- "Всего бы лучше, кабы завтра днем
Вы у себя принять ее сумели
И выслушать; так мы достигнем цели:
Прознав, кто покровительствует ей,
Враги смутятся от таких вестей.
Когда же согласитесь вы любезно
С ней говорить в определенный час, -
Мне думается, было бы полезно,
Чтоб кто-нибудь из братьев был при вас:
Тут всякому понятно станет враз -
Заступников довольно у Крессиды
И лучше ей не причинять обиды".
Тут молвил доброхотный Деифоб:
"Все это мы устроим непременно,
И позабочусь я вдобавок, чтоб
К обеду в этот день пришла Елена;
Супруге же своей обыкновенно
Сопутствует Парис, мой старший брат, -
За ней повсюду следовать он рад.
Придет и брат мой Гектор, будь покоен,
Я за него ручаюсь головой:
Не раз уж сей необоримый воин
Смиренной, добродетельной вдовой
Прилюдно восхищался. Наш герой
О сроднице твоей такого мненья,
Что явится на помощь без сомненья!
Троилу сам ты передай, что он
С тобою вместе завтра зван к обеду,
Да от меня пошли ему поклон".
На том они закончили беседу,
И по горячему пустился следу
Пандар к племяннице; она как раз
Из-за стола вставала в этот час.
" Уф, – молвил он, садясь, – я всю дорогу
- Предыдущая
- 13/42
- Следующая