Выбери любимый жанр

Последнее шоу Себастьяна Риска (СИ) - Морская Лара - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

                              *********************************************************************

Себастьян любил власть. Он получал наслаждение от того влияния, которое он оказывал на людей. Он чувствовал, что сможет добиться многого, но то, с какой лёгкостью дио Вуардо согласился взять его с собой, поразило его. Он превзошёл все свои мечты.

Если бы не Аби… Но он не должен думать об Аби. Его будущее должно начаться с чистого листа. Он должен уменьшить Аби в своей памяти до уровня чего-то далёкого и безымянного. Если бы не проклятый приём во дворце, то у него бы это получилось.

Себастьян увидел её, как только приехал во дворец. Она шла по саду с двумя мужчинами. Один по возрасту подходил на роль её отца, а второй… Себастьян старался не думать, кем приходился ей второй мужчина. Он увидел её издалека, но разве можно не узнать походку той единственной женщины, которая когда-то прикоснулась к твоему сердцу?

А потом он увидел её с тем самым мужчиной, они обнимались за колонной. После этого вечер был скомкан. Себастьян раздражался от вопросов и поздравлений, отвечал на вопросы невпопад. Тия была прекрасной, внимательной спутницей и, казалось, не замечала перепадов его настроения. В конце вечера он увидел Аби в саду. Она стояла в компании нескольких мужчин, включая правителя Риталли. Себастьян чувствовал в ней силу, игру, загадку, и его тянуло к ней. Когда он смотрел на неё в саду дворца, ему до безумия хотелось дотронуться до её кожи. Почувствовав зуд в пальцах, он сел на правую руку, чтобы избавить себя от наваждения. Аби сказала что-то, и окружающие её мужчины громко засмеялись. Засмеялась и она, слегка откинув голову уверенным жестом привлекательной женщины. Себастьян вспомнил, как она дрожала, не способная противостоять его прикосновениям. “Самое настоящее наслаждение – это завоевание того, кто заведомо сильнее и лучше тебя самого”, - подумал Себастьян и заставил себя повернуться к своим собеседникам.

На следующий день он навестил наставника Алистейро.

- Наставник, я хочу поменять мою жизнь.

- Это интересное начинание. Что ты хочешь поменять?

- Всё. Я женюсь.

- Поздравляю, мой мальчик. Это изменит многое, но не всё.

- Я хочу изменить и остальное. Я хочу жить в другом месте и заниматься чем-то совсем другим.

- Ты прощаешься со мной?

- Не исключаю этого.

- Я желаю тебе удачи, Себастьян. Не забудь спросить себя, зачем тебе нужны эти перемены. Случается, что люди меняют всю свою жизнь только потому, что не хотят что-то поменять в себе.

Себастьян подумал, что ему стоило уехать, не прощаясь с наставником.

Его спасло шоу, подготовка к которому переманила все его опасные мысли. “Жизнь вне Ариадны” превзошла все ожидания. Билеты сбывали с рук за невероятные суммы денег. В первом ряду оставили место для самого Амариго Риталли. На Фанииру потёк поток туристов, которым хотелось оказаться на планете, с которой будут транслировать шоу.

Гонзо был неоценим. Он превратил записи с планеты наёмников в настоящий боевик. Просматривая заготовки для шоу, Себастьян ловил себя на том, что не мог вспомнить, чтобы нападение на них было таким жестоким. Сцена со сбором камней в горах превратилась в опасную экспедицию в недра планеты. Знакомство с местным населением стало братанием с грозными дикарями. Воображению Гонзо не было предела, и при этом его совсем не мучала совесть.

“Это же шоу! - философски замечал он. – Какая разница, покажем ли мы это на записи или ты намекнёшь на это словами?”

С Гонзо было очень трудно спорить, он умел выкручиваться из самых странных ситуаций, используя, казалось бы, логичные доводы. И ещё: он имел особый подход к людям. Даже Дон привык к нему и больше не дёргался от его шуток.

Гонзо по-прежнему внимательно и с восхищением относился к Себастьяну. Однажды, когда Себастьян репетировал вступительную речь, он поймал на себе восторженный взгляд парня.

- Чем ты так восторгаешься? Ты хочешь иметь своё шоу?

- Может быть… я не знаю. Я восторгаюсь тобой.

- Ты шутишь?

- Нет. Ты сам создал себя. Я не знаю, кем ты был до этого, но ты создал себя именно таким, каким хотел стать. По крайней мере я полагаю, что это так. – Гонзо начал оживлённо выхаживать по кабинету. – Я хочу научиться этому. Я тоже хочу сделать себя.

Себастьян не знал, что ему на это ответить. – У тебя есть настоящее имя, Гонзо?

- А у тебя, Себастьян?

После долгого молчания они вернулись к репетиции.

                              *********************************************************************

Беседа с отцом Тии, Декартом, была короткой, и мужчина не пытался скрыть свою неприязнь. Дио Вуардо сидел в углу и почти не вмешивался в разговор.

- Ты должен понять меня, Себастьян. Про твоё прошлое вообще ничего не известно. У тебя нет фамилии. Ты стал известным человеком, но Тия выходит замуж не за звезду шоу, а за тебя.

Себастьяну очень хотелось съязвить, что он не уверен, что это на самом деле так, но он сдержался.

- И кроме того, за тобой бегают толпы женщин, - поморщился Декарт.

- Я ничего не могу поделать со своей популярностью. Однако если наши планы свершатся, у меня больше не будет шоу. Думаю, что это вас обрадует.

Декарт задумчиво кивнул.

– А что насчёт твоей семьи? Мы проверили тот приют, в котором ты вырос. Старые документы сгорели очень давно, и в приюте не осталось никого, кто тебя помнит.

- Значит, вы знаете столько же, сколько и я. - Себастьян спокойно встретил взгляд мужчины.

- Что ж… Я должен предупредить тебя, что я очень люблю Тию. Она – чудная девочка с добрым сердцем и покладистым характером. И если ты её… – Не договорив, Декарт угрожающе наклонился к Себастьяну. – Она приличная девочка, девственница. Если ты причинишь ей вред, я тебя четвертую.

Себастьяну порядком надоели эти угрозы. Его первым порывом было ответить, что, была бы его воля, она так и осталась бы девственницей. Но потом он вспомнил, что на самом деле Тия была чем угодно, но только не девственницей, и он заставил себя успокоиться. Ему всего лишь нужно закончить свои дела и вырваться из Ариадны. Вот тогда он сможет расслабиться и по-настоящему узнать свою будущую жену.

Они договорились с Декартом, что свадьбу устроят по прибытии на новое место.

В тот вечер дио Вуардо позвал Себастьяна на собрание с другими членами семьи. Мужчины были рады видеть его и тут же забросали его вопросами.

“Себастьян, ты должен взять на себя организацию вылета. Я так рад, что ты теперь с нами”.

“Себастьян, а какая там погода? Моя жена сходит с ума от приготовлений”.

“Та запись наёмников на шоу, она была правдивой? Они действительно на вас напали?”

Себастьян в изумлении посмотрел на дио Вуардо. Неужели он не понимает, что доверил свои грандиозные планы целому клану беспомощных мужчин?

Как будто прочитав его мысли, дио Вуардо сдержанно ответил:

- Кроме моей семьи с нами отправятся доверенные люди.

“Понятно”, - подумал Себастьян. “Надеюсь, хоть те доверенные люди не настолько безнадёжны. Иначе наёмники расчленят их при первой встрече”.

План был продуман наполовину. Продав недвижимость, семья и доверенные люди дио Вуардо собирались выбраться из Ариадны и направиться прямиком на Парадиз. Дио Вуардо работал осторожно: его доверенные составили контракты с несколькими группами наёмников. Деньги и драгоценные камни были спрятаны в десятке засекреченных мест. Лидерам наёмников были обещаны деньги, поместья и власть. На самом деле, их ждала встреча с менталом дио Вуардо, который, считав их память, должен был её стереть. При мысли об этом, Себастьяна передёрнуло. Детали дальнейшего плана не обсуждались, и Себастьян подозревал, что дио Вуардо раздал мужчинам обещания, которые не собирался исполнять. Себастьяна это не беспокоило: он знал, что заставит дио Вуардо выполнить те обещания, которые он дал ему.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело