Выбери любимый жанр

Игры Ниаварры (СИ) - Морская Лара - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Когда Дана спросила Амариго, подозревает ли он кого-нибудь, он ответил:

- Всех.

- И вашу жену? - не сдержалась Дана.

- Кроме моей жены. Я не исключаю, что когда-нибудь она захочет от меня избавиться. Но, поверьте мне, это случится не сейчас, и, если это случится, ей никто не сможет помешать.

- Вы так в этом уверены?

- Посмотрите на меня. Посмотрите на эти стены. Эти запрещённые защитные плетения – её рук дело. Ей стоит только дёрнуть за ниточку – и никто ничего не узнает и не догадается.

- И, зная это, вы держите гарем?

Амариго искренне рассмеялся, почти до слёз: - Ну что вы, девочка моя. Если моя жена захочет со мной покончить, то это будет вовсе не из-за этого.

- А из-за чего? - Дана не смогла скрыть любопытство.

- Так я вам и рассказал! – хитро усмехнулся правитель.

Под особым подозрением находились два человека. Первым был один из братьев Амариго, Матеуш, который недавно обанкротился, растратив целое состояние на азартные игры и женщин. Он попросил денег у Амариго, но тот ему отказал.

- Неужели тебе наплевать на репутацию нашей семьи? - пожаловался Матеуш.

- Нет. Именно поэтому я не хочу иметь с тобой дело.

Не послушав Амариго, их мать дала Матеушу большую сумму денег, которые тот проиграл всего за неделю. Амариго перевёз жену и детей Матеуша во дворец и запретил брату появляться, пока он не возьмёт себя в руки. Когда тот приехал на день рождения матери, он буквально кипел от ненависти.

- Как ты думаешь, нам следует его опасаться? - спросил Пит.

- Сомневаюсь, - задумчиво протянула Дана. - Во-первых, я вижу в Матеуше только гнев и ненависть, а для того, чтобы составить план покушения, нужна концентрация, решимость, мозги в конце концов. Во-вторых, у него нет денег кого-то нанять. Однако мы всё равно будем следить за ним.

Вторым подозреваемым был один из членов правительства – Себастьян дио Вуардо. Себастьян считал себя намного опытнее Амариго и, время от времени, пытался подорвать его авторитет среди других членов правительства. Ходили слухи о связях дио Вуардо с криминальными элементами Фанииры и с наёмниками, и агенты всерьёз беспокоились о его намерениях.

Наступил день праздника. Всё утро агенты провели с Амариго и проверенными членами его охраны, репетируя план. За два часа до праздника все посты были проверены, и агенты, наконец, смогли устроить себе небольшую передышку. Когда Пит вошёл в её комнату, Дана тихо лежала, свернувшись калачиком и забившись в угол огромной кровати. Пит осторожно сел рядом и погладил её по голове.

- Хреново приходится?

Она не ответила, а только сжалась ещё плотнее.

- Надеюсь, что нам повезёт сегодня, и тогда мы сразу уедем и ты устроишь себе перерыв, - продолжил Пит. – Возьмёшь отпуск, никого не будешь разглядывать, никого не считывать, а будешь просто отдыхать. Будешь читать, слушать музыку, гулять по городу или что ты там ещё делаешь в выходные.

Пит знал, что в эту запретную зону пути нет, но его тянуло туда, как будто там лежали разгадки всех волнующих его секретов. Пит заметил, что после его слов, Дана сжалась ещё больше и ничего не сказала. Несколько минут они молча смотрели в темноту. Пальцы Пита теребили светлые кудряшки, разбросанные по подушке. Наконец, Дана соскребла себя с постели, встала и потянулась.

- Всё не так уж и плохо. Я ни в ком особенно не копаюсь, только по верхам проглядываю. Но всё равно очень устаю.

Через час они были в полной боевой готовности. Когда Пит зашёл за Даной, она закрепляла украшения перед зеркалом. Амариго попросил её надеть на праздник предоставленное им роскошное белое платье. Поймав её секундное замешательство, он едко спросил: - Боитесь забрызгать его кровью?

Дане пришлось надеть это красивое, но слишком открытое платье с глубоким вырезом на груди и узкой юбкой с длинным разрезом до середины бедра. К счастью, талия и спина были прикрыты, позволяя оставить изменяющие фигуру накладки.

Войдя в её спальню, Пит остановился и посмотрел на Дану исподлобья. Она почувствовала себя неудобно.

- Разрез на юбке на правой стороне, и мне пришлось засунуть оптическую дугу в левый чулок. Это пытка для правши!

При слове “чулок”, Пит стрельнул глазами и отошёл. Без колебаний, Дана направилась за ним, развернула к его себе и взяла за руку: - Между нами что-то не так. Между нами не может быть что-то не так. Давай разберёмся здесь и сейчас, что происходит.

Пит разозлился и выдернул руку: - С вами, женщинами, одно наказание: всё надо обсуждать! Попробуй принять мою точку зрения: некоторые вещи обсуждать совсем не надо! Всё. Я всё сказал. Пошли.

Он открыл дверь.

Дана демонстративно села на кровать и скрестила ноги, показывая, что никуда идти не собирается. Подождав несколько секунд, Пит выругался и закрыл дверь.

- Что тебе приспичило обсуждать?

- Тебя. Иногда мне кажется, что ты за мной пристально наблюдаешь, как будто в чём-то не доверяешь или подозреваешь. Я хочу знать, в чём дело.

Дана знала, что говорит Питу не всю правду, но начать разговор словами “ты на меня пялишься, и у тебя течёт слюна” казалось излишним.

Пит устало вздохнул: - Нет, не в этом дело. Просто иногда я вдруг осознаю, что вообще не знаю, кто ты такая. Я как бы знаю тебя, но в то же время совсем не знаю. Я знаю секреты твоего дара, но при этом не знаю твоей фамилии. Я видел тебя раздетой, я сам одевал и раздевал тебя, но при этом я не знаю, есть ли у тебя хобби, какой твой любимый цвет, во сколько ты встаёшь в выходные. Я доверяю тебе мою жизнь, но при этом я не знаю, любила ли ты когда-нибудь. Я знаю, что это – часть сделки, но иногда это меня достаёт. У нас с тобой – самые близкие, самые реальные, самые глубокие отношения. Но тем не менее, наших отношений как бы и не существует.

Дана не отвела взгляда. - Так и есть. Но то, что наши отношения настолько необычны, не значит, что в них что-то не так. Всё как раз наоборот: я могу первому встречному на улице рассказать про мой любимый цвет, но только тебе я доверю страховать меня сегодня.

- Какой твой любимый цвет? - тихо спросил Пит, не ожидая ответа.

- Нам пора, - так же тихо ответила Дана.

Пит бросил последний взгляд на напарницу: невысокое, гибкое тело, тонкие запястья, длинные пальцы, женственный овал лица со светлой, почти прозрачной кожей, светлые кудряшки, разбросанные по плечам… где прячется этот неумолимый стальной стержень?

                              *********************************************************************

Праздник был совершенно невероятным. Огромная зала и анфилада ведущих в неё комнат были убраны цветами. Комнаты вели в сад, где в аккуратно подогреваемом воздухе пели фонтаны, искрились фейерверки и бесшумно двигались разносчики еды. Виновница торжества сидела на возвышении в зале, окружённая детьми и внуками, принимая гостей и гору подарков.

- В этом наряде вы выглядите, как богиня света, - проурчал Амариго около уха Даны. Они стояли в оконной нише, а невдалеке беззаботно расположились четыре охранника.

- У меня есть вам ответный комплимент, - сказала Дана, и Амариго поражённо отклонился в сторону, внимательно глядя на неё. - Вы очень спокойны для человека, которого собираются убить.

- А я уж было подумал, что, наконец, понравился вам.

Казалось, Амариго был действительно разочарован. В идеальном классическом смокинге он выглядел сногсшибательно. Исходящих от него силы и энергии было достаточно, чтобы протопить весь дворец. Одного взгляда на правителя хватало, чтобы понять, что перед вами – неординарный человек, который способен изменить мир.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело