Выбери любимый жанр

Смотрины - Чиркова Вера Андреевна - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

Однако не успел мажордом распахнуть перед лжегерцогом двери, как друзей остановил взволнованный голос Бранта.

– Ваша светлость… одну минутку.

– В чем дело?

– Там прибыла эта принцесса… Церцилия. Требует впустить, иначе устроит скандал. – Капитан смотрел слегка виновато, словно это он недосмотрел за настырной Церцилией, в результате чего она прибыла так скоро.

– Впустите, – утомлённо произнёс знакомый женский голос, и леди Тренна возникла из ниоткуда, словно привидение, – я сама за ней присмотрю…

Все так и застыли, Райт так даже рот от потрясения закрыть забыл, только Гизелиус нежно улыбнулся жене, мгновенно приобнял за талию и привлёк к себе, чтобы запечатлеть на её виске по-хозяйски уверенный поцелуй. Словно клеймо поставил – моя женщина.

– Привет, дорогая.

Побледневший Брант бросил на невозмутимого магистра странный взгляд, смесь изумления и восхищения, и чуть ли не бегом ринулся к двери. А леди только довольно прищурилась в ответ на такой приём мужа.

– Мы можем где-нибудь поговорить… минут пять, не больше, – поймав нетерпеливый взгляд Райта, попросила Тренна. – У меня для вас новость… очень неприятная. Послезавтра в Дивноводск приезжает королева Аннигелл.

– Идите сюда, – мгновенно приняв решение, позвал магистр и направился в ведущий на кухню коридор.

Тренну он даже не подумал отпустить, и в душе у Дорда внезапно ожили давно забытые ощущения. Только теперь герцог ясно понял, почему вид этой парочки всё время навевал на него такие чувства: странную смесь тоски, тепла и зависти. Перед глазами, как живые, встали родители: отец точно так же, когда вокруг не было чужих, ни на миг не отпускал от себя жену. Они были на редкость гармоничной парой: спокойный, уверенный отец, с насмешливым прищуром темных глаз, и добрая, невероятно застенчивая мать, точно так же, как Райт, невероятно огорчавшаяся, случайно выяснив цену подаренных мужем украшений.

Узкую и неприметную дверь в похожую на заброшенный чулан тёмную комнату маг открывал с непринуждённой уверенностью, и ни у кого не появилось и тени сомнения, что проделывал он это далеко не первый раз.

Помещение озарилось магическим светильником, но у братьев не возникло никакого желания выяснять, кто из магов сотворил такое чудо. На полках и сундуках вокруг них лежали и висели намного более интересные вещи. Пахнущие какими-то травами ковры и составленные в высокие пирамиды стулья, упакованные в большие корзины сервизы и вазы, аккуратно завёрнутые в чехлы гербы, флаги и прочая атрибутика торжественных приёмов.

– Ты собиралась сообщить нам про королеву? – поторопил жену магистр, обнаружив, с каким живым интересом она разглядывает содержимое кладовой.

– Как я уже сказала, она приезжает… Вернее, приплывает, и это знак самых серьёзных намерений Аннигелл. Да и решение королевы отправиться не сухопутным путём, а морским говорит о многом. У её величества морская болезнь, и обычно она даже на острова без сопровождения кучи лекарей не отправляется. И ещё… время. Чтобы добраться сюда на королевском фрегате, нужно было отправиться в путь едва ли не в один день с нами. Но в тот момент, когда Аннигелл нас напутствовала, никаких планов насчёт путешествия на воды, насколько я помню, у неё не было.

– Значит, появились, – понимающе хмыкнул Дорд. – А вот чем она собирается помочь дочери, пока неясно.

– Поживём – увидим. – Лже-Таргель пожал плечами и скомандовал, глядя на Райта: – Сейчас вы идите к гостям, ваша светлость, и не забывайте, отныне нужно вести себя очень осмотрительно, особых знаков внимания девицам не рассыпать… Теперь вы идёте по гиблому болоту, и каждый ваш шаг может для кого-то обернуться бедой. И не забудьте, леди Тренну вы сегодня ещё не видели!

Райт озабоченно кивнул и послушно вышел из кладовой, пытаясь понять, как же он должен себя вести, если Галирии улыбаться нельзя, а Аглессе не хочется? Да ещё и эта… сумасшедшая, сейчас заявится.

Герцог шёл следом, сердито раздувая ноздри – выставил, как мальчишек. Можно подумать, кто-то из них поверит, будто он просто соскучился, наверняка собирается вытащить из жены какие-то дополнительные сведения. Вот только своих тайн почему-то упорно ей не открывает: не доверяет или что-то иное?

– Не слишком ли ты с ним строг? – Тренна, закрыв глаза, прильнула к мужу, всей душой наслаждаясь коротким мигом невинной близости. – Герцог ведь… и уже не мальчишка.

– Не слишком… – Гизелиус, снявший ментальные щиты, чтобы контролировать прислугу и гостей, чувствовал её эмоции и глотал их жадно, как усталый путник воду чистого ключа. – Знаешь, о чём я всё время забываю тебе сказать?

– У?

– Когда эта история с Имгантом закончится… я увезу тебя в одно тихое местечко… почти глухомань… там не водятся короли и герцоги, зато зимуют гуси и ловятся огромные лини.

– Там есть дом?

– Угу. Небольшой, но стоит на холме, а ниже на склоне роща… берёзы и липы. А недалеко от заднего крылечка огромная старая сосна… и на ней живёт семья белок.

– Уже хочу… – печально призналась Тренна, и у мага что-то перевернулось в душе. – А чем мы там будем заниматься?

– Зря ты задала этот вопрос… сейчас… – хрипловато шепнул маг и крепче прижал к себе жену.

– Зря, – с искренним сожалением согласилась она, – мне уже пора идти. Я хотела тебя предупредить… корабли королевской эскадры не ходят по Лагейскому морю в одиночку… и каждый может доставить почти пять сотен воинов. У тебя есть какие-нибудь запасные пути ухода или мне приготовить?

– Как ты думаешь… – шепнул ей на ушко магистр, – я просто так привёл вас именно сюда? Видишь вон в том углу огромный сундук? Если нажать рычаг, он поднимется. Это на случай… если уводить герцога будешь ты.

– Я боевой маг, – строптиво напомнила Тренна и тотчас виновато улыбнулась, – ну не сердись. Думаю, это не понадобится. У меня безупречная репутация… больше двух десятков лет работы в Лижском женском монастыре и почти пять лет знахаркой королевы… не смотри так, первые годы я лечила её величество неофициально. Она приезжала в монастырь. Однако мне пора, нужно ещё добежать до калитки, там ждёт коляска. Зелик, я зарядила твои браслеты, вот один. Второй отдам позже… отличная вещица. Кто делал?

– Если скажу – сам, ты же не поверишь?

– Нет… извини. Ты, конечно, маг огня, но такое тебе не под силу.

– Угадала. Их делал известный мастер… и… тебе действительно пора. Я даже отсюда чувствую поток возмущения и злости. Эта Церцилия совершенно неуправляемая девица.

– Придержи её до моего прихода, – Тренна подарила мужу на прощанье горячий поцелуй и исчезла.

Но только с глаз, чувствами магистр ещё несколько минут с сожалением провожал быстро удаляющийся тёплый комок эмоций, в котором с каждым шагом тревоги и заботы вытесняли нежность и любовный жар.

* * *

– Её светлость графиня Церцилия Аннелла-Гарион Маркатская, – чётко и бесстрастно произнёс Монрат, распахивая двери перед незваной гостьей, и отступил в сторону.

Позванивающий многочисленными украшениями вихрь из алого шелка и золотистой парчи ворвался в зал, пронёсся несколько шагов по направлению к герцогу и вдруг резко остановился.

– Как ты сказал? – возмущённый голос Церцилии взвился чуть не до визга, – какая графиня? Я принцесса!

– В хрониках записано – графиня, – с невозмутимым спокойствием произнёс мажордом. – Про принцесс там ничего не сказано.

– Выкинь свои хроники и впредь называй меня принцессой! – Церцилия сердито притопнула ножкой. – И не спорь, мой дядя – король!

– Мы в курсе, – спокойно сказал незаметно вошедший следом магистр, – что Зенбарг Третий является королём Марката, однако, пока он официально не объявит о вашем удочерении, называться принцессой вы не имеете права. И не нужно спорить с чужими слугами, это недостойно вашей светлости.

– А кто ты такой, – холодно осведомился спутник Церцилии, в котором все успели разглядеть любителя шипастых перчаток, – чтобы делать замечание знатным дамам?!

65
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело