Выбери любимый жанр

Смотрины - Чиркова Вера Андреевна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

И теперь герцог как никогда ранее был благодарен прадеду за такую предусмотрительность: когда ожидаешь длительной осады, приятно сознавать, что у тебя имеется удобная и надёжная крепость.

* * *

– Жаль, что его светлость не захотел с нами выпить, такой замечательный грог он нигде не попробует, – с сожалением заявил ординарец капитана Курис, доливая свой бокал.

– Ничего, вот выберет себе принцессу, тогда непременно уговорим выпить за её здоровье! – Капитан Дрезорт отсалютовал друзьям кубком и поднёс его к губам, делая маленький глоточек.

Официальную версию прибытия Дорда в Дивноводск он не считал нужным скрывать от преданных соратников, тем более что в ближайшие дни об этом будет знать и говорить весь город, от знатных шпионов до торговок кружками.

Зато про неофициальные сведения и свои догадки никогда не заикался и даже думать старался пореже, слишком хорошо зная, куда пропадали те, кто не умел держать язык за зубами. И прекрасно знал меру выпивке и свои возможности, а если и казался иногда перебравшим любимого вина, то это была лишь очень хорошая игра.

Брант ничуть не лукавил, отвечая герцогу, что не обиделся за отказ поучаствовать в пирушке, – у всех бывают моменты, когда хочется побыть наедине с собой.

Намного больше капитана тревожила странная перемена, произошедшая с Дордом за последние пару недель. Когда они последний раз виделись в Гортвальде, герцог был ему понятен и вполне предсказуем. Не отказывался от невинных развлечений, смеялся над воспоминаниями о прежних похождениях, с удовольствием обсуждал качества нового меча и преимущества принятого королём закона о наследовании.

А теперь ведёт себя как-то настороженно, над общими шутками смеётся с запозданием и вообще выглядит рассеянным и слегка испуганным. Конечно, выбор невесты – довольно ответственный шаг, ну так для того король и отправил с ним Бранта – проследить, чтобы никто не начал нечестной игры и не попытался воздействовать на выбор племянника магией или приворотными зельями. Именно поэтому и сам Брант тщательно отбирал для поездки сюда самых надёжных гвардейцев и прихватил с собой сильного мага, сведущего не только в защитных заклинаниях, но и в алхимии. И всё же что-то настораживало его своей неправильностью, заставляло постоянно держаться настороже и следить за каждым шагом Дорданда и особенно его нового секретаря.

Разумеется, капитан допускал, что так странно герцог ведёт себя из-за ссоры с кузеном, о котором всегда отзывался очень тепло и никогда не забывал прихватить ему из столицы модную обновку. Брант даже заподозрил сначала в этих отношениях нечто неприличное, но после того, как сводил герцога в пару закрытых весёлых местечек, куда можно попасть только по дружеской протекции, твёрдо убедился в лживости злых языков.

Пожалуй, именно совпадение этих двух событий – нежеланной свадьбы и ссоры с другом, – обрушившихся на герцога почти одновременно, так подействовало на Дорда, постановил наконец капитан. И желая убедиться в своих выводах, решил попытаться вызвать на откровенный разговор его секретаря: судя по осмотрительности этого хитреца, наверняка он в курсе хозяйских секретов. А вот откуда его светлость выкопал самого Кайдинира, Брант надеялся узнать от собственных осведомителей. Запрос он послал в первую же ночь, когда получил очередные указания короля с магической почтой.

– А кстати, – внезапно припомнил Курис, – когда мы сменяли стражу, их старшой доложил, что они поймали вечером в магические путы лазутчика и бросили в подвал. Нужно допросить?

– Нет, – обдумав эту новость, решил Брант, – Таргель сказал, что устал, а без него нам сеть не снять. Утром допросим, ничего с ним не случится.

* * *

Утро принесло Эртрайту новое разочарование. На этот раз оно явилось в виде его дорогого братца, пожаловавшего спозаранку с кувшином холодной воды.

– Я знаю, Райт, ты готов убить каждого, кто брызнет на тебя утром холодной водичкой, – закрыв на всякий случай поплотнее дверь, сурово сообщил герцог, остановившись возле постели, – но очень надеюсь, что у тебя хватит рассудительности не ввязываться в драку со мной. Ты же помнишь, кто из нас всегда побеждает в рукопашных схватках?

– Доод… – натягивая на голову одеяло, назвал кузен герцога как в те времена, когда магистр ещё не исправил ему дикцию, – мне хотелось бы, чтобы ты остался в моей памяти добрым и заботливым.

– А сейчас я, значит, недобрый?! – скептично ухмыльнулся герцог. – И что значит «остался»? Если я вежливо попрошу тебя вылезти из-под одеяла и прошествовать в умывальню, то сразу исчезну из твоей памяти?!

– Если ты попросишь вежливо, – сонно пробурчало одеяло, – я и не подумаю вставать. А если ты меня обрызгаешь, то твой светлый образ в моей памяти сразу потемнеет… у него отрастут рога и хвост.

– Предпочитаю, чтобы у меня рога и хвост отросли в твоей памяти, а не на самом деле, – решительно сделал выбор герцог, – поэтому вставай по-хорошему. Ты и так уже насторожил своей «забывчивостью» Бранта, а если не будешь вставать пораньше, то ввергнешь в недоумение всех слуг. И переставай есть за общим столом рулетики – я попрошу Монрата, чтоб он приносил их в мой кабинет, вроде это я распробовал неземной вкус ветчины с солёными огурцами и грибным паштетом.

– Если бы мне сразу объяснили… – Одеяло обиженно завозилось. – Что собираются отнять все радости жизни, я бы никогда не согласился. Обманули… пообещали океан женской любви и внимания, а о том, что нужно вставать ни свет ни заря, есть мерзкую молочную кашу и носить чёрные камзолы, почему-то предупредить забыли.

– Райт, ты зря тратишь время, ровно в семь часов я обычно начинаю тренировку. А семь наступит всего через пятнадцать минут.

– Какая ещё тренировка? – Взъерошенная голова Эртрайта высунулась из-под одеяла и возмущённо уставилась на брата, неумолимо, как судья, взирающего сверху. – Забыл, что ли, я совершенно не умею так прыгать с мечом, как ты!

– Никто и не собирается заставлять тебя прыгать, как я! – невозмутимо помотал головой герцог, заготовивший ответы на все вопросы. – Запомни, с мечом – это боевая тренировка, а по утрам я делаю разминочную. Пробежишь пару кругов по парку вокруг дворца и немного помахаешь руками… вот и все.

– Дорд… ты издеваешься? – Райт, наконец, понял, что брат от него не отвяжется, и сел в постели. – Я же терпеть не могу росу и холод! Как я буду там бегать, если везде сыро?!

– Точно так же, как я всегда бегаю, наденешь сапоги из крокодильей кожи. Вот как мне тренироваться, чтобы не привлечь внимание Бранта, я ума не приложу. Придётся запирать дверь, открывать окно и бегать на месте, – уныло вздохнул герцог.

– А что в этом плохого? Давай лучше я буду бегать на месте, – воодушевился кузен, сразу сообразивший, насколько приятнее бегать по ковру, чем по росистой траве.

– Ты герцог! И потому тебе нельзя распускаться и поддаваться лени, – строго объявил Дорд, подражая интонации магистра, и тяжело вздохнул.

Если бы тут сейчас был Гизелиус, он решил бы эту проблему быстро и ловко, придумав что-нибудь на ходу. Может, просто наложил на герцога иллюзию его самого, и он бы в своё удовольствие бегал по парку, а не изображал из себя строгую няньку.

* * *

– Доброе утро, – поздоровался Таргель, входя в небольшую столовую для слуг, примыкающую к нижней кухне, – замечательный тут воздух. Я отлично отдохнул. Уже решил, как мы разместимся? Хотелось бы поработать с охранными плетениями.

Вечером маг был так вымотан поисками хоть малейших следов Гизелиуса и его учениц, что завалился спать прямо на одном из диванов приёмного зала.

– Как обычно. Мы с тобой в гостевых спальнях тут, на первом этаже, а мои парни в казарме, она в нижней части парка, возле северной стены, – пояснил Брант, на миг оторвавшись от тарелки, – но сначала у меня есть для тебя особое дельце. Завтракай да пойдём, сходим в подвал, охрана вчера поймала ловчей сетью шпиона. Хочу допросить.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело