Выбери любимый жанр

Положись на меня (ЛП) - Синклер Шериз - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

- Правда?

"Он не будет осуждать?".

- Андреа, ты мне нравишься такой, какая ты сейчас. Мне нравятся твои ум, смелость, то, как ты рискуешь получить наказание, только чтобы позаботиться обо мне, а твое чувство юмора - оно такое же не адекватное, как и мое, - с этими словами Каллен оставил на губах Андреа легкий поцелуй. - Но вся твоя настороженность, вероятнее всего, связана с болью, что ты испытала в прошлом. И я намерен узнать, что конкретно произошло.

Тело Андреа снова натянулось, словно струна. Ей не хотелось говорить о ее прошлом. Только не с Сеньором. И девушка принялась развязывать пояс своего халата.

- Мне нужно идти. Где мне оставить халат?

Каллен сцепил своим пальцы с пальцами Андреа.

- Завтра мы принесем его назад и заберем твою сумочку.

- Завтра?

Каллен провел пальцем по щеке девушки и улыбнулся.

- О, да. Завтра.

- Но я же сказала Вам... - Андреа попыталась отклониться от прикосновений. Ей нужно пойди домой и все обдумать. - Но... Нет.

- Если хотите, можете остаться в комнате наверху, - вмешался в разговор Z.

Владелец клуба стоял неподалеку, и Андреа поняла, что все остальные уже ушли.

- Спасибо, мы так и поступим, - Каллен кивнул Z, чтобы тот ушел.

Z засмеялся и выполнил немую просьбу Мастера. Когда владелец клуба удалился, Сеньор сказал:

- Сегодня ночью ты останешься здесь, со мной.

- Я не могу. У меня еще осталась невыполненная работа.

- Связано с твоим бизнесом по уборке помещений?

- Да. Мне не удалось найти замену одной из моих работниц, поэтому мне самой придется ее подменить. К семи часам мне нужно убраться в двух местах.

- Уверена? Мне безумно хочется вновь оказаться в тебе.

Андреа затрепетала всем телом; Каллен, заметив это, улыбнулся, но тут же его взгляд стал серьезным.

- А также поговорить с тобой на эту тему.

"Он несет какую-то ерунду".

- Сеньор, я стажер. В клубе. Для чего Вам все это?

Мастер Каллен обхватил лицо Андреа обеими руками.

- Хочу посмотреть, сможет ли у нас получиться что-то большее, нежели просто отношения наставника и стажера.

С этими словами Сеньор провел большими пальцами по скулам девушки, и у нее тут же перехватило дыхание. О, пожалуйста, ей и самой этого ужасно хочется. Андреа сглотнула.

- Я... может, поговорим об этом чуть позже?

Будет ли он завтра чувствовать то же самое по отношению к ней?

Каллен нахмурился, но все же кивнул в знак согласия.

- Я не могу приказать тебе довериться мне. Но, Андреа, придет время, когда и твое тело, и твои эмоции всецело откроются для меня.

Андреа затрепетала, еще не готовая к загадочному обещанию в его глазах.

Глава 14

Андреа зашла в раздевалку и замерла на месте, не решаясь двинуться дальше, потому что раздался голос Хизер, но больше всего девушку взволновал объект обсуждений.

- Когда я уходила, он все еще ее обнимал. Да, к тому же Джессика говорила, что Мастер Z решил после закрытия клуба устроить частную вечеринку с некоторыми Повелителями Теней.

- Врешь. Мастер Каллен ни за что бы не заинтересовался ей, - сказала Ванесса. - Это же сумасшествие. Бога ради, она всего лишь горничная.

- Да? - Салли заметила Андреа и наигранно закатила глаза. - И что с того?

- А то, что ей тут не место с нами. Она...

- Андреа, ты бы лучше побыстрее начала переодеваться, иначе опоздаешь, - окликнула девушку Хизер.

Ванесса бросила взгляд через плечо и состроила гримасу.

- Вы только поглядите, драная кошка снова сюда притащилась.

Андреа вздернула подбородок. Она уже сталкивалась с подобным отношением и раньше, и не было сомнения, что столкнется еще не один раз. Но будь она проклята, если позволит кому-либо себя сломить. Особенно теперь.

Андреа открыла свой шкафчик, пальцы слегка дрожали. Через несколько минут она встретится с Калленом. Изменится ли его отношение к ней после вчерашнего? Он сказал, что ее прошлое не имеет значения, но у него было время все хорошенько обдумать. Что, если он изменил свое решение? Андреа в свою очередь тоже размышляла об их с Калленом отношениях и пришла к неприятному для себя выводу. Если он действительно захочет начать что-то серьезное с ней, то она все же должна будет рассказать ему о своем прошлом. Об Энрике Марчадо и своих кузенах. О себе самой. От одной только мысли у девушки скрутило желудок. Но, может быть, ему было плевать на это. Может быть, он вчера сказал ей чистую правду. Тень надежды смешалась со все нарастающей тревогой. Девушке начало казаться, что с каждым ударом сердца одна эмоция сменяет другую, словно по щелчку какого-нибудь переключателя. Скоро Андреа лично обо всем узнает. Саба-стажер повесила длинное пальто в шкафчик и осмотрела свой наряд. Вчера во время обсуждения костюмов для сабмиссивов Сеньор предложил ей надеть этот наряд, поэтому Андреа пришлось улучить момент и во время работы побегать в поисках нового костюма.

- Эй, миленький костюмчик, - сказала Дара. Для всегда серьезного гота стажерка захихикала неожиданно звонким смехом. - Мне нравятся твои кошачьи ушки.

Андреа нахмурилась. Большинство костюмов-кошечек выглядели либо довольно-таки глупо, либо скорее походили на наряд горничной только с ушками. Андреа все же удалось найти парочку удачных нарядов. Однако Сеньору не нравилось, когда на его сабе много одежды, а девушке безумно хотелось угодить своему Дому. Правда, в прошлый раз Андреа не совсем поняла разницу между "следовать правилам" и "угодить своему Дому". Но теперь-то до нее дошла истина этих слов. Когда девушка надевала свой наряд, она представляла, как у Мастера Каллена при их встрече загорятся глаза и в них начнут плясать похотливые огоньки, от которых тут же захочется ощутить прикосновение его рук к телу. О, Dios, как же ей этого хочется. Прямо сейчас.

Ванесса оглянулась и фыркнула:

- Дешевка.

- А мне так не кажется, - сказала Салли, пристегивая подвязки к своим чулкам в сеточку. - Костюм невероятно сексуален. Не возражаешь, если я на следующей неделе надену такой же?

Андреа рассмеялась.

- Да, пожалуйста. И в самом деле нам уже пора устроить в клубе ночь кошечек.

- Ночь кисок, - произнесла Дара, рассматривая свои ногти. - Клянусь, я даже найду перчатки с коготками.

- А разве у тебя не должно быть хвоста? - спросила Хизер.

- Мастер Каллен сказал, что у него уже есть для меня хвост.

- Так и сказал? О, Боже ты мой, - Салли с сочувствием посмотрела на Андреа, из-за чего последняя изрядно занервничала.

Когда зашел Каллен, все стажеры уже стояли на коленях. Он обошел своих учеников, стараясь не отвлекаться от работы. Наставник одобрительно кивнул при виде костюма Остина. Сеньор потуже затянул корсет Хизер, при этом отметив, как от ощущения сдавленности затрепетала стажерка. Салли, как и всегда, выглядела восхитительно. Она с озорством девчушки обожала сменять один наряд на другой. Ванесса. Каллен поджал губы. Прошлой ночью она огрызалась на новоиспеченного Дома, который не соответствовал ее высоким требованиям.

- Когда придет Гэри, будешь умолять его о прощении за свое грубое поведение и попросишь у него наказание.

Брюнетка бросила на мужчину сердитый взгляд, но тут же взяла себя в руки, вновь становясь до безумия милой.

- Мастер Каллен, в Вы сами не хотите наказать меня? Пожалуйста!

Эта саба ничему не учится - уж слишком она зациклена на собственной персоне и никак не может унять свой дух соперничества. Каллен сделал шаг назад и скрестил руки на груди.

- Если Гэри останется не доволен твоим подчинением, я привяжу тебя к скамье для порки и попрошу всех Домов клуба по очереди отшлепать тебя тростью. Ванесса, я ясно излагаю?

Стажерка опустила взгляд в пол.

- Да, Сэр.

- Иди.

В комнате осталась только Андреа. Сеньор поднял ее на ноги и ухмыльнулся. На девушке был комплект тигрового окраса, состоящий из бюстгальтера и трусиков-стрингов с черной меховой окантовкой. Каллен провел пальцем по резинке трусиков - очень мягкий мех - наблюдая, как сокращаются мышцы ее живота.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело