Выбери любимый жанр

Вторжение - Эпплгейт Кэтрин - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Именно так. Доволен? — фыркнул он. Наши взгляды встретились. На мгновение мне показалось, что в глазах Тома мелькнула искра. Что это было? Сидевший у него в мозгу йерк? Не знаю.

Как распознать, кто на самом деле является контроллером, а кто — нет? Невозможно. Вот, почему бороться с ними так трудно. Контроллером может оказаться любой. Любой.

Даже тот, кого знаешь всю жизнь. Кем восхищаешься. Кого любишь.

Я опустил взгляд в тарелку.

Через несколько минут Том поднялся и направился к двери. Я знал, куда он пойдет. Вот дверь захлопнулась, и я поспешил на второй этаж. Мне нужно было позвонить Марко так, чтобы родители не слышали наш разговор.

— Он уже вышел, — сообщил я Марко. Затем я переговорил с Тобиасом и Рэчел.

Вместо Кэсси к телефону подошла ее мать.

— А Кэсси нет дома, Джейк. Она даже не ужинала. Отправилась кормить животных и еще не возвращалась.

У меня екнуло сердце от плохих предчувствий.

— Наверное, решила прокатиться на лошади, — сказал я, пытаясь успокоить самого себя. — Вы же знаете Кэсси.

— Все лошади в стойлах, — ответила мне ее мама.

Я сделал глубокий вдох. Что—то было не так.

Куда могла запропаститься Кэсси?

— Я схожу поищу ее. Не беспокойтесь. Увидела какую—нибудь пичугу со сломанным крылом и сейчас возится с ней. Вы же знаете Кэсси.

— Пожалуй. Я уверена; с ней ничего не случилось.

Как же, уверена. Но мне—то что делать? Мы планировали напасть на инкубатор и спасти Тома. Может, Кэсси уже ждет нас у школы?

Может.

Я крутил педали велосипеда и изнывал от дурацких предчувствий. Добравшись до школы, я спрятал велосипед в кустах на противоположной стороне улицы, как и договаривались. Дождался Марко и Рэчел.

— Кэсси нигде нет, — сообщил я им. — А где Тобиас?

— Рэчел подняла палец вверх. Солнце уже заходило, но я все же рассмотрел парившего в вышине Тобиаса.

— С чего это он вдруг? — разозлился я. у него в запасе всего два часа, а ведь мы не знаем, сколько нам потребуется времени.

— Может, отложить пока все и выяснить, где Кэсси? — спросила Рэчел.

— А вдруг она просто испугалась? — предположил Марко. — Мне, скажу честно, тоже страшновато.

— Все возможно, — согласился я, хотя в душе меня терзали сомнения.

Кто знает, как человек поведет себя в бою?

Героем или трусом окажется?

Мне очень, не хотелось сдрейфить. Во рту уже пересохло, и сердце стучало, как отбойный молоток. А ведь мы еще даже ничего не сделали.

Тобиас спланировал вниз и уселся на плече Рэчел. Меня это удивило. Откуда вдруг у него такая симпатия? А она и не поморщилась даже щекой потерлась о крыло ястреба.

— Мы собираемся что—нибудь делать? Или нет? — спросил Тобиас.

Начиналось все далеко не так, как надо.

Мерзкое ощущение в желудке усиливалось. Кэсси нет, Тобиас зря тратит время.

Все уставились на меня в ожидании окончательного решения.

— Идем, — сказал я.

Школа была уже закрыта. Но Марко предусмотрел это. Он повел нас к окну физической лаборатории, запор на котором кто—то давно сломал.

Мы забрались в лабораторию. Стояла почти полная тьма, если не считать последних отблесков заходившего солнца, отражавшихся в стеклах шкафов и пробирок. Тобиас устроился на учительском столе.

— Дайте—ка мне сначала взглянуть.

Я чуть приоткрыл дверь и медленно высунул голову в коридор

— Там люди. Три человека направляются к кладовке уборщицы.

— Контроллеры, — сказала Рэчел. — У йерков, похоже, время ужина.

Ее шутке никто даже не улыбнулся.

— Как мы проберемся туда? — спросил Марко.

— Подожди, — остановила его Рэчел. — А контроллеры знают друг друга в лицо? Почему бы нам не прикинуться ими?

— То есть взять и пойти туда как ни в чем не бывало? Дивный план, Рэчел, но у меня есть идея получше: покончить с собой прямо здесь, и точка.

— Может быть, Рэчел права, — заметил я.

— В высшей степени сомнительно, — отозвался Марко. — В высшей, в высочайшей степени. А про Тома вы забыли? уж ему—то хорошо известно, контроллер ты, Джейк, или нет.

— Я вновь приоткрыл дверь:

— Думаю, Том уже там. Коридор пуст. Все, наверное, в … Тс—с—с, кто—то идет.

Сквозь узкую щель в темном коридоре было почти ничего не видно, только две неясные фигуры. Одна из них в униформе.

Полисмен. Он грубо тащил кого—то. Девчонку. Больше мне смотреть не хотелось.

— Тобиас напряги—ка свое ястребиное зрение. Тобиас перебрался на мое плечо, сунул клюв в щель и тут же убрал его.

Да, это она.

Ноги у меня подкосились. Спасибо, Марко поддержал меня за локоть.

— Ее поймали, — прошептал я. — Кэсси у контроллеров!

Глава 22

— Что ты сказал? — Рэчел показалось, что она ослышалась.

— Полисмен. Тот самый, который подходил к нам на ферме и был в дюнах. Он поймал Кэсси. Он положил на нее глаз еще на берегу.

Тут Рэчел произнесла такое, что не каждый парень решился бы повторить.

Но мы не обратили на ее слова никакого внимания. Все и так рушилось.

— Вот что, — хмуро сказал я. — Пойдем в инкубатор, как предложила Рэчел. Там уже слишком много контроллеров, чтобы они знали друг друга в лицо. Ведь у них же все время должны появляться новички, разве нет? Прикинемся ими!

— О господи, — простонал Марко.

— Можешь предложить что—нибудь другое?

— Нет. Ладно, пошли. Попытаем счастья.

— Всем сохранять полное спокойствие! — Я взглянул на Тобиаса. — Тебе уже поздно возвращаться в свое тело. Но постарайся, чтобы они тебя не заметили. Рэчел, Марко и я осторожно вышли в темный коридор. Ноги мои едва гнулись, колени свело. Мы направились к кладовке. Кроме нас в коридоре не было ни души.

Очутившись в крошечной кладовке, я постарался вспомнить, каким образом Чапмэн открыл потайную дверь. Крючки справа от раковины, кажется.

Я потянул за них, и часть стены отошла в сторону.

Доносившийся снизу шум был громче, чем когда я слышал его ящерицей. Или у человека уши устроены по—другому?

Мы слышали глухой рокот, как будто огромная волна лениво накатывалась на песчаный берег. Звук казался довольно приятным. Но внизу раздавались и другие звуки, от которых кровь стыла в жилах: крики ужаса, вопли отчаяния, отвратительный, злорадный хохот.

— Ты уверен, что здесь всего лишь инкубатор йерков? — неуверенно спросил Марко. Я вижу человека с рогами и раздвоенным хвостом. Нам пора—уносить отсюда ноги.

Я подошел к крутой лестнице без перил. Каждый шаг вниз давался с неимоверным трудом. Когда мы начали спуск, дверь за нашей спиной автоматически закрылась.

Я предполагал, что там будет двадцать, ну тридцать ступеней. Но лестница не кончалась, спускаясь все глубже и глубже. Каждый раз под ногой оказывалась новая ступенька. Грязные бетонные стены постепенно сменились камнем. А лестница все шла вниз.

— Тоже мне, представители высшего разума, — процедил Марко. — Могли бы поставить эскалатор.

Кто—то, может, и я, едва слышно хихикнул. Стены наклонного тоннеля внезапно расширились. Мы оказались в огромной пещере.

Огромная,— это даже не совсем подходящее слово. Здесь вполне можно было разместить пару футбольных полей и осталось бы место для баскетбольной площадки. В каменной толще была вырезана гигантская чаша. Где—то в невообразимой вышине я едва различил небольшое отверстие, показалось даже, что в нем поблескивают звезды.

По всему периметру чаши тут и там виднелись такие же лестницы, опускавшиеся до самого дна пещеры.

Мы тесно прижались друг к другу на крошечной площадке.

— Вот это да, — сказал Марко. — Это вам не просто под школой. Пещера занимает, наверное, полгорода. А лестницы ведут в другие тайные убежища. — Он покачал головой. — Джейк, у них тут проделана куча ходов. Ну и ну! Все оборачивается намного хуже. Намного, намного хуже. Это масштаб…

Меня охватывало отчаяние. Мы были идиотами. Нам противостояла не группка межзвездных подонков. Для строительства такого подземного города требовались силы, которые невозможно даже представить.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эпплгейт Кэтрин - Вторжение Вторжение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело