Выбери любимый жанр

Веер Миров - Синельников Владимир - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

Я все больше приходил к убеждению, что большинство конфликтов нашего мира произошли на религиозной почве. Разные народы стравливали друг с другом под флагом борьбы с иноверцами. Сейчас же главной опасностью нашего мира, по моему мнению, да и мнению Артема тоже, являлся поднимающий голову воинствующий ислам. Пока мусульмане выясняли отношения друг с другом, западной цивилизации ничего не грозило, кроме разве глупости собственных правителей. Но в конце двадцатого века различные экстремистские группировки исламской направленности начали удивительно быстро находить между собой общий язык. Во главу угла ими всегда ставилось безоговорочное уничтожение иноверцев. Повоевав на южных границах некогда великой империи, я вынес твердое убеждение, что наш мир уцелеет только в том случае, если будет найден способ расселения приверженцев различных религий по разным мирам. И начинать надо с исламистов. Иначе цивилизация в общепринятом смысле прикажет долго жить.

* * *

Я сидел в уютной беседке местного питейного заведения и угрюмо наблюдал картину, за которую любой палеонтолог отдал бы не задумываясь один глаз, лишь бы вторым воочию увидеть то, что видел я. На первый взгляд в панораме оживленной улицы не было ничего необычного. За исключением местного воина-хассийца, величаво покачивающегося в седле. Да и во всаднике мало что привлекало внимание. То, что действительно было из ряда вон выходящим, – это его скакун. Если так можно было назвать взрослого игуанодона. Когда мы, сойдя на берег, впервые увидели взнузданных ящеров эпохи мезозоя, у меня буквально отвисла челюсть. То же самое, по их словам, испытали и Фил с Артемом. Фил как специалист-историк мог представить себе временную пропасть, отделяющую ящеров и разумных млекопитающих. Артем, в отличие от меня, не был геологом по специальности, но кто же в России не читал в детстве Обручева?..

А может быть, ничего и нет? Курнул я со своими коричневым братьями по оружию крэка перед завтраком, чтобы время быстрее прошло… И лежу сейчас в окопе, бессмысленно пялясь в небо и идиотски улыбаясь. Видел я, как быстро действует эта афганская дурь на человека: с одного косяка пятеро здоровенных мужиков после пары затяжек становились невменяемыми. И сколько я ни расспрашивал их об ощущениях, они туманно улыбались и советовали попробовать самому. Может, я в конце концов не удержался и тоже попробовал «небесного блаженства»?

Или еще один вариант: как контузило меня тем взрывом, так я и не пришел в себя, а все то, что случилось со мной, лишь предсмертные видения.

От этих мыслей мороз пошел по коже… Так можно додуматься черт знает до чего. Забыл, как это называл наш университетский преподаватель философии в моей уже такой далекой юности… Кажется, солипсизм, но точно не уверен…

Шел второй день нашего пребывания в столице Хассийского княжества. Двинуться же в дальнейшее плавание мы могли только завтра. Милон дал своим матросам увольнительную на два дня, мотивируя это тем, что людям надо отдохнуть после всех случившихся событий. Хорошо, что никто из команды не отказался от рейса на остров Скорпиона. Победило желание заработать. Мы со своей стороны обещали каждому из матросов по завершении плавания еще по одному дополнительному жалованью. Иначе возникли бы проблемы с набором команды. Мои друзья и соратники отправились под предводительством Бента осматривать город, мне же было не до осмотра здешних достопримечательностей. Все эти дни я не находил себе места из-за различных проволочек, все дальше отодвигавших от меня встречу с Дарой. Конечно, не было никакой ясности ни с этим загадочным островом, ни с его властителем – сексуальным маньяком. Наслушавшись разговоров матросов «Удачи» об этом любителе женской плоти и его верном поставщике – Айгине, я поклялся, что, если с Дарой что-нибудь случится, я положу на это жизнь, но снесу остров с лица земли вместе со всеми его обитателями.

От мрачных мыслей меня отвлек хлопок по плечу и громкий голос:

– Скучаете в одиночестве, мой друг?

Повернувшись, я увидел с иголочки одетого, с франтоватой перевязью через плечо, на которой покоилась раненая рука, отставного капитана рейн­джеров.

– Как прошла ваша аудиенция у князя Ла Хо Ти Ло? – осведомился я.

– Все прекрасно, – усаживаясь за столик, произнес Колир. – Предложение остается в силе, и с завтрашнего дня я могу приступить к обязанностям наставника.

– Поздравляю вас.

– Спасибо, – поблагодарил меня капитан, – но я еще не решил, идти ли на службу к князю.

– Как? Вы же для этого и направлялись в Хассийское княжество?

– Видите ли, – несколько смущенно поглядел на меня Колир, – с тех пор обстоятельства несколько изменились…

– В чем дело? Вас не устраивает жалованье или возникли какие-то иные причины?

– Дело не в жалованье, – вздохнул капитан. – Просто я объяснил князю, что у моих друзей трудности и я должен им помочь.

– У вас тут разве есть друзья? – поинтересовался я.

– Есть, но у них, слава Создателю, все в порядке.

– Куда же вас зовет ваш долг?

– На остров Скорпиона. – Капитан наклонился ко мне через стол. – Прошу прощения за вторжение в личную жизнь, но меня посвятили в вашу печальную историю Леда Катрей и Фил Эшби, и я бы хотел присоединиться к экспедиции по спасению вашей супруги.

– Извините, но что вас заставляет это делать? – спросил я, ошеломленный предложением нашего попутчика. – Вы даже не знаете Дару…

– Зато я знаю вас и ваших друзей, – прервал меня Колир. – Для меня этого вполне достаточно.

– Но все-таки…

– Подождите, я не договорил. Я познакомился более или менее близко с каждым из вашей компании, видел вас в деле, когда вы без колебаний встали на защиту капитана Бента, который, кстати, является моим старым другом. – Капитан залпом выпил стакан вина. – И я всегда ненавидел торговлю людьми, но ничего не мог с этим поделать. Сейчас как раз представился случай хоть что-то изменить в этом постыдном занятии. Ну и потом, на островах у меня осталось немало хороших знакомых, которых не грех повидать…

– И вы готовы оставить такое хорошее место ради того, чтобы кинуться в омут неизвестности?

– Не такая уж и неизвестность, – усмехнулся Ко­лир. – Как вы знаете, мне довелось бывать ранее на Архипелаге. Я неплохо знаю тамошние места и нравы и думаю, что буду вам небесполезен. А что касается наставничества княжеских отпрысков, то князь оказался джентльменом и согласен подождать моего возвращения.

– Я вам благодарен за ваше предложение, но прошу подождать возвращения моих друзей. Как вы понимаете, я один не могу решать такие вопросы. Мне бы хотелось обсудить ваше предложение с ними.

– Но вы не против? – с нажимом поинтересовался капитан.

– Нет. Я только хочу предупредить, что наши шансы на возвращение довольно призрачны.

– А я и не привык к стопроцентным гарантиям, – повеселел капитан. – Чем хуже шансы, тем лучше я себя чувствую. У меня никогда не было знатных родственников или покровителей, и все, чего я достиг, досталось мне в борьбе…

– Кстати, – прервал я его. – Мы, наверное, будем не в состоянии уплатить ту сумму, которую вы можете заработать у хассийского князя.

– Я надеюсь, что это шутка, – тяжело глянул на меня собеседник. – Я предложил вам свои услуги не для того, чтобы заработать на чужом несчастье…

– Извините, если я оскорбил вас. Просто я несколько неверно понял ваши последние слова и сразу хотел прояснить возможные недоразумения в буду­щем… если мы, конечно, договоримся.

– Я думаю, что договоримся. – Капитан взмахом руки подозвал официанта. – В ожидании ваших и, надеюсь, и моих друзей предлагаю вам познакомиться с настоящей хассийской кухней. Ручаюсь, что вы еще не отведали местных яств.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело