Выбери любимый жанр

Тени Миров - Синельников Владимир - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

– Ну-ну, – как-то ехидно заметил Карай Ли. – И много вы заработали в своих скитаниях?

– Достаточно, чтобы не нищенствовать и вести существование, достойное человека благородного происхождения, – все так же надменно ответил Дейк. – Ваши расспросы имеют оскорбительный оттенок, и я бы не потерпел их от вас, не будь вы отцом Коры…

– Спокойно, молодой человек! – Отец Коры неожиданно куда-то пропал, и перед Дейком сидел действительно глава одного из самых богатых городов мира. – Теперь мы перейдем, как я и пообещал, ко второй части нашей беседы.

Он замолчал, выжидательно глядя на сидящего перед ним молодого человека. Увидев, что Дейк успокоился, он продолжил:

– Я не сомневаюсь, что вы в состоянии заработать себе на жизнь, но молодость не вечна, скоро в ваших услугах наемника перестанут нуждаться.

– Я и не собираюсь всю жизнь продавать свой меч…

– Но максимум, чего вы можете достигнуть, это пост начальника гарнизона, и я не уверен, что это не будет гарнизон где-нибудь у черта на куличках… Я еще не закончил, – Карай Ли вскинул руку, прерывая пытавшегося возразить Дейка. – Я бы хотел предложить вам выполнить одно поручение, после чего вам уже не придется махать мечом ради пропитания.

– С чего вы взяли, что я соглашусь на ваше поручение?

– Это в ваших интересах, – усмехнулся Карай Ли. – У меня нет, к сожалению, наследников мужского пола. Создатель послал мне одну дочь. Так вот, после выполнения поручения я не буду возражать против тех знаков внимания, которые вы оказываете Коре.

– Это обязательное условие?

– Да, – непреклонным тоном заявил глава Златограда. – Если мы не придем к соглашению, я бы просил вас покинуть Златоград.

– Даже так… – протянул Дейк.

– Вот именно, – кивнул Карай Ли. – И никогда не появляться в здешних местах. Иначе вас могут ждать большие неприятности.

– А вам это не напоминает базар? – осторожно поинтересовался Дейк.

– В том смысле, что я пытаюсь продать вам свою собственную дочь? – уточнил Карай Ли. Дейк кивнул.

– Ни в коей мере, – качнул головой глава Златограда. – Дело в том, что рано или поздно мне придется выдавать свою дочь замуж… И мне бы хотелось, чтобы моим внукам достался в наследство богатый, красивый город, который бы окружала такая же земля…

– Но ваш город и так один из самых богатых в мире…

– Это может очень скоро закончиться, – возразил глава Златограда.

– Каким образом? – удивился Дейк.

– Вы прибыли сюда с запада и видели эту таинственную Дорогу? – Карай Ли взглянул на Дейка. – Так вот именно о ней я и хотел с вами поговорить…

Абдель Хазри

Владелец колодца тяжело поднимался по скрипучей лестнице, кое-как освещенной чадящими светильниками. Абдель чувствовал себя несколько неуверенно без уже ставших привычными телохранителей, обычно маячивших за спиной. Хотя недавние события на площади у “Серебряной розы” показали, что от этих идиотов, картинно играющих мускулами, мало проку. Они могли испугать обычного горожанина и великолепно выполняли свою функцию устрашающих пугал, когда надо было собирать плату за воду, но против чужеземцев оказались бессильны. Абдель скрипнул зубами, переживая свой позор на виду у огромной толпы горожан. Он не сомневался, что среди зевак было немало тех, с кого регулярно взималась плата за пользование его колодцем. А если даже и не было, найдутся доброжелатели, да что там найдутся, уже нашлись, и вся улица будет потешаться над недавним негласным владыкой. Для восстановления пошатнувшейся репутации срочно требовались решительные действия. Поэтому и оказался Абдель Хазри в этот полночный час в стенах таверны “Пьяный мельник”. Честно говоря, мельниками, да еще пьяными, здесь давно уже не пахло. Добропорядочные горожане обходили таверну стороной. Однако хозяин этого питейного заведения отнюдь не бедствовал. Часть населения Златограда, ведущая преимущественно ночной образ жизни и избегающая попадаться на глаза даже насквозь продажной городской страже, облюбовала это некогда приличное заведение. Здесь заключались сделки самого сомнительного характера, принимались заказы на любое дело, которое нельзя было провернуть законным путем, вплоть до устранения нежелательного конкурента. Сюда же поступала большая часть краденого. А во главе всего этого предприятия стоял Кривой Чико. Никто не знал ни его настоящего имени, ни места рождения. Но зато было доподлинно известно, что этот человек не гнушался любой работы, лишь бы у заказчика хватило денег на оплату заказа. Ходили слухи, что большинство прирезанных на улицах, дома или в постели у любовниц купцов – его рук дело. Попадались еще упрямые торговцы, не желавшие делиться выручкой. Так рассказывали. Правда это или нет – знал, видимо, один Чико, но он не имел обыкновения распускать язык, а увлекшимся рассказчикам быстро укорачивал его. Поэтому про Кривого Чико предпочитали говорить шепотом. И то предварительно оглянувшись по сторонам, не дай Создатель, кто еще услышит.

К этому-то человеку и держал свой путь Абдель – хозяин воды. До сих пор их дороги пересеклись только раз, когда Кривой Чико, только всплывший с городского дна, предложил покровительство владельцу колодца. Но тогда они не сошлись в цене, и Абдель с негодованием отверг предложение никому не известного выскочки. В то время он считал, что ему всегда поможет городская стража, получавшая у Абделя жалованье. И, как оказалось, зря он так считал. Начальник патруля не только не арестовал наглых чужеземцев, но еще и буквально вышвырнул Абделя Хазри вместе с его покалеченными телохранителями с площади. Хотя тут свою роль сыграло и имя дочери главы Златограда, так вовремя оброненное одним из приезжих. Вот и пришлось переступить через гордость и идти на поклон не к грабителям, прикрывающимся мундирами стражи, а к тому, кто никогда и не скрывал своей сущности.

Абдель постоял перед закрытой дверью и, вздохнув, стукнул три раза. Заскрипели петли, появился серый невзрачный человечек. Внимательно оглядев посетителя, он спросил:

– Хазри Абдель? Владелец колодца? Дождавшись утвердительного кивка, он посторонился, открывая проход в комнату:

– Проходите, уважаемый, хозяин занят, но сейчас вас примет. Только будьте предельно кратки в изложении своей просьбы.

Скривившись от этих слов, Хазри прошествовал в комнату. Оглядевшись, он увидел у дальней стены возвышение с беспорядочно разбросанными подушками и стоящим перед ним небольшим столиком. По ближнюю к Абделю сторону на полу был постелен довольно затасканный коврик. Больше ничего в комнате не было, если не считать еще одного такого же неприметного человечка, застывшего у противоположной двери.

– Присаживайтесь, – повел рукой в сторону одинокого коврика встретивший владельца колодца человек. Увидев презрительно скривившиеся губы Хазри, он добавил:

– Не гнушайтесь. Тут сиживали люди несравненно более высокого положения, чем вы.

С этими словами он отошел к входным дверям и замер, скрестив на груди руки. Абдель Хазри кряхтя умостился на тонком коврике и уставился на противоположную дверь. В комнате наступила тишина, прерываемая лишь потрескиванием горящего масла в светильниках. Наконец, когда владелец колодца, кипя в душе от затянувшегося сверх всякой меры ожидания, решился покинуть негостеприимную таверну, скрипнула дверь и в комнате появился Кривой Чико. Хозяин таверны взгромоздился на ворох подушек по другую сторону столика и выжидающе уставился целым глазом на Хазри. Вторую глазницу таинственного хозяина работников ночи пересекал уродливый шрам. Кто-то хорошо приложился к физиономии Кривого Чико, принудив того до самой смерти созерцать мир с некоторым ущербом.

– Э-э, – начал Абдель, видя, что Чико упорно молчит. – У меня такое дело…

– Я знаю, что с тобой произошло, – оборвал пояснения хозяин “Пьяного мельника”. – Что ты хочешь от меня?

– Я бы хотел наказать семью водоноса и чужеземца, вступившегося за него.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело