Выбери любимый жанр

Дороти и Волшебник в Стране Оз (др. перевод, с илл.) - Баум Лаймен Фрэнк - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Пришёл черёд Волшебника. Он улыбнулся зрителям и спросил:

— Кто-нибудь может одолжить мне шляпу?

Никто не мог, потому что мангабу не носили шляп. А Зеб потерял свою во время падения с поверхности Земли.

— Гм! — кашлянул Волшебник и продолжал: — В таком случае кто-нибудь одолжит мне носовой платок?

Но и носовых платков у мангабу не было.

— Ну что же, ничего страшного, — не растерялся Волшебник. — Если не возражаете, я воспользуюсь собственной шляпой. А сейчас, глубокоуважаемая публика, прошу следить за мной внимательно! Видите — у меня за спиной и в рукавах ничего нет. Моя шляпа тоже абсолютно пуста.

Оз снял цилиндр, перевернул его и часто-часто потряс.

— Дайте-ка я взгляну! — потребовал Чародей.

Он схватил шляпу и внимательно осмотрел её. Убедившись, что цилиндр пуст, Гвиг вернул его владельцу.

— А сейчас… я сделаю нечто из ничего! — объявил Волшебник.

Он положил шляпу на стеклянный пол и сделал рукой какие-то пассы. Затем Волшебник поднял цилиндр, под которым оказался… малюсенький белый поросёнок ростом не больше мыши. Он принялся носиться туда-сюда, хрюкая и повизгивая тонким резким голоском.

Мангабу безотрывно следили за ним. Им никогда не доводилось встречать поросят. Ни больших, ни маленьких. Волшебник потянулся вниз за крошечным созданием. Он аккуратно схватил его двумя пальцами левой руки за головку, а двумя пальцами правой за хвостик. Затем Оз разорвал поросёнка и… каждая его половинка в мгновение ока превратилась в отдельную маленькую свинку.

Волшебник опустил одного зверька на пол, и тот принялся носиться как сумасшедший. А второго поросёнка Оз снова разделил на две части. Так поросят стало трое. Затем был разорван ещё один, и свинок стало четыре. Волшебник продолжал это удивительное представление, пока возле его ног не принялись бегать девять маленьких пухленьких поросят. Все они визжали и хрюкали самым потешным образом.

— Итак, я сделал нечто из ничего, — сказал Оз. — А сейчас я снова превращу это нечто в ничто!

С этими словами он схватил двух поросят и молниеносно соединил их так, что из двоих получился один. Затем Волшебник подобрал с пола ещё одного зверька и снова соединил с тем, что был у него на ладони. Так, один за другим, все девять поросят вошли один в другого. И перед изумлённой (в душе, ибо внешне мангабу, как всегда, безмолвствовали) публикой опять предстал один-единственный поросёнок. Волшебник поместил его под шляпу и изобразил рукой какой-то мистический знак. Когда же он приподнял цилиндр, этот последний поросёнок бесследно исчез!

Оз поклонился публике, молча наблюдавшей за ним. Подземная Звезда произнёс своим обычным бесстрастным тоном:

— Ты действительно удивительный волшебник, и твоё могущество выше, чем чары нашего Гвига.

— Ничего, он недолго будет оставаться удивительным волшебником, — зловеще заметил Чародей.

— Это почему? — насторожился Оз.

— Потому что я собираюсь остановить твоё дыхание, — последовал ответ. — Я вижу тебя изнутри. Строение твоего организма таково, что без дыхания для тебя нет жизни.

Волшебник, кажется, несколько заволновался.

— Сколько времени тебе нужно, чтобы остановить моё дыхание? — спросил он.

— Около пяти минут. Но оставим пустые разговоры, пришелец. Я приступаю. Смотри на меня внимательно.

Чародей принялся делать странные знаки и пассы руками в сторону Волшебника. Но Оз недолго любовался его жестами. Не теряя времени даром, он достал из кармана кожаный футляр и извлёк оттуда несколько маленьких острых ножиков. Соединив их вместе один за другим, он смонтировал длинный клинок. Когда Оз добрался до его рукоятки, он едва дышал: колдовство Чародея начало приносить плоды.

Дороти и Волшебник в Стране Оз (др. перевод, с илл.) - _6.jpg

Поэтому Волшебник не раздумывал ни секунды. Он подскочил к Чародею, высоко занёс клинок, описал со свистом пару кругов над головой и нанёс такой мощный удар, что разрубил Гвига пополам.

Дороти вскрикнула, с ужасом ожидая, как из разрубленного тела хлынет кровь. Но странное дело! Когда обе половинки Чародея рухнули на пол, девочка обнаружила, что теперь Гвиг напоминает разрезанную репу или картошку.

— Ну и дела! Да он же — настоящий овощ! — воскликнул поражённый Волшебник.

— Конечно, — подтвердил Подземная Звезда. — А кто же ещё? Мы все здесь овощи, в Стране Мангабу. А вы, пришельцы, разве не овощи?

— Нет, — рассеянно ответил Волшебник. Он всё ещё не мог прийти в себя от изумления. — На земной поверхности живут люди из плоти и крови. Но скажите, ваш Чародей мёртв?

— Да. Если оставить его в таком виде, он быстро завянет и испортится. Вам должно быть известно, что все разрезанные овощи быстро портятся. Поэтому мы должны сразу посадить его на грядку. Тогда из его ростка вырастут новые чародеи, — объяснил Подземная Звезда.

При этих словах Дороти вспомнила, что когда подземный правитель угрожал Волшебнику лишить его жизни, то добавлял, что не позволит высадить его на грядке. А ещё раньше, когда Волшебник только спустился сюда, Подземная Звезда хвастался ему, что они, мангабу, имеют в настоящее время одного из наиболее могущественных чародеев, которых когда-либо срывали с грядки. С грядки! Неужели эти мангабу действительно растут на грядках, как настоящие овощи?! Нет, Дороти положительно ничего не могла понять. Впрочем, и Волшебник с Зебом мало что поняли.

— Грядки, ростки… Что вы хотите всем этим сказать, Ваша Честь? — спросил Оз у Подземной Звезды.

— Мой кортеж направляется сейчас в наши Чудо-Огороды. Вы присоединитесь к процессии, и тогда я гораздо нагляднее смогу объяснить вам некоторые тайны нашей овощной страны. Некоторые, но не все. Я не доверяю вам, чужеземцы. Вы чужие для нас, раз внутри у вас не овощная мякоть. Надо что-то сделать с вами. Не могу пока придумать, что именно. Ты ловко расправился с Гвигом (Подземная Звезда обратился к Озу), но ты не овощ, а создание из какой-то плоти и какой-то крови. В общем, так: мы посадим сейчас Чародея в землю, а потом займёмся вами, пришельцы.

4. Страна овощных человечков

Подземная Звезда велел слугам-мангабу нести половинки Чародея в Чудо-Огороды. Джим Ломовой Конь навострил уши, заслышав, что окружающие собрались посетить какие-то огороды. Он мечтал раздобыть еды. Зеб не возражал. Всё лучше прокатиться в повозке, чем плестись пешком. Мальчик откинул крытый верх и пригласил Волшебника ехать вместе с ними.

Оз вытер овощной сок с клинка, разобрал его и сложил ножики в кожаный футляр. Затем забрался в повозку. Сиденье оказалось достаточно широким, чтобы вместить маленького человека и двух ребят. Едва Джим тронулся с места, выехав из Храма Чародея на стеклянную площадь, как Эврика ловко вспрыгнула ему на спину и уселась там с весьма довольным видом.

Странная процессия двигалась по улицам Стеклянного города. Впереди несли Чародея. Затем в сопровождении свиты шествовал Подземная Звезда. Дальше ехала повозка с пришельцами. Замыкала шествие толпа простолюдин-мангабу. В Стеклянном городе хватало широких просторных улиц, вдоль которых теснились большие здания и маленькие домики. В них жили мангабу — странные подземные жители без сердца, которые никогда не улыбались и не хмурились.

Когда процессия вышла из города, взорам наших героев открылась бескрайняя равнина, сплошь покрытая полями и огородами. Их орошало множество ручейков, струившихся там и тут. Равнину пересекали аккуратные дорожки и тропинки, а через большие ручья были переброшены узорчатые стеклянные мостики.

Дороти и Зеб выскочили из фургона и пошли рядом с подземным правителем. Так им было удобнее рассматривать и изучать цветы и растения. Девочка кивнула в сторону ближайших мостиков и спросила у Подземной Звезды:

— Кто построил эти изящные сооружения?

— Никто не строил, — отвечал правитель овощной страны. — Она сами растут.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело