Мое прекрасное искупление (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 24
- Предыдущая
- 24/56
- Следующая
– Это мило, – сказал он наконец.
– Мило? Я слегка обиделась. Я думала, что это было потрясающе. Никто не обнимал меня так после Джексона в Чикаго, и даже тогда я не чувствовала подобное.
Я не думала, что буду скучать по прикосновениям, особенно когда я не разделяла чувств Джексона до этого. Но отсутствие этого меньше месяца заставило меня чувствовать себя одинокой, и возможно даже слегка подавленной. Я думала, что это было характерно для каждого, но я была уверена, что грусть не будет такой сильной, и так скоро не почувствовала бы руки Томаса на моем теле в мою первую ночь в Сан–Диего. Я бы скучала по ним каждый день после этого.
– Ты знаешь, что я имею в виду, – сказал он.
– Нет. Почему бы тебе не сказать мне?
Он прижался губами к моим волосам и вдохнул, глубоко и спокойно.
– Я не хочу. Я просто хочу наслаждаться этим.
Довольно честно.
Я открыла глаза, в одиночестве лежа на диване. Я все еще была полностью одета и покрыта шерстяным пледом, который был взят со стула.
Я села, потерла глаза и замерла.
– Томас? – позвала я. Я чувствовала себя нелепо. Это было хуже, чем утро после нашей первой ночи.
Мои часы показывали три утра, и вдруг я услышала грохот наверху. Я посмотрела наверх с улыбкой. Было так приятно знать, что он был так близко. Но потом я услышала еще кое–что, что заставило мой желудок сжаться. Стон.
Вскрик.
О, Боже.
Стук об стену вместе со стонами стал проникать в мою квартиру, и я оглянулась вокруг, не зная, что и думать. Он ушел отсюда и пошел в Каттерс? Нашел девушку? Привел ее домой?
Но Томас не сделал бы этого. Я была единственной, с тех пор как… может, я помогла ему выбраться из депрессии.
О, Боже.
– О, Боже! – приглушенный крик женщины подтвердил мою мысль, раздаваясь в моей квартире.
Нет. Это надо остановить.
Я встала и стала искать что–нибудь длинное, чтобы постучать в потолок. Его смущение играло последнюю роль. Я даже не переживала бы, если бы это был тот сосед – холостяк снизу, который не любил слушать музыку, громкий смех или секс. Мне всего лишь было нужно, чтобы ненормально громкий оргазм этой женщины прекратился.
Я залезла на обеденный стол, тот самый, которым Томас воспользовался ранее, со шваброй в руке. Прежде чем я начала стучать рукояткой по потолку, кто–то постучал в дверь.
Какого черта?
Я открыла ее, понимая, что я выглядела либо абсолютно ненормальной, или человек, стоявший по ту сторону двери, был сумасшедшим, и я бы воспользовалась шваброй, защищаясь от психа.
Томас стоял в дверном проеме с темными кругами под глазами, выглядя измученным. – Можно мне побыть здесь?
– Что?
– Почему у тебя в руке швабра? – спросил он. – Сейчас чуть позже трех утра. Ты делаешь уборку?
Я сощурила глаза.
– У тебя что, нет компании?
Он оглянулся вокруг, удивленный моим вопросом, и переступил с ноги на ногу. – Да.
– А ты не должен быть у себя дома?
– Я не могу там нормально спать.
– Это точно!
Я попыталась захлопнуть дверь, но он поймал ее и вошел внутрь со мной.
– Что с тобой такое? – спросил он.
Потом он показал на отставленный обеденный стул.
– Что такое со стулом?
– Я собиралась залезть на стол и воспользоваться этим! – сказала я, показывая метлу.
– Зачем? – он наморщил нос.
– Постучать по потолку! Чтобы прекратить это! Чтобы она перестала!
В его глазах появилось понимание, и он мгновенно смутился.
– Тебе слышно это?
Я закатила глаза.
– Да. Всему дому слышно.
Он потер переносицу.
– Мне жаль, Лиис.
– Не извиняйся, – закипела я, – Это не то, как мы… это нереально.
– Что?
– Пожалуйста, не извиняйся! Это заставляет меня чувствовать себя еще более жалкой!
– Хорошо. Прости. Я хочу сказать…
Я вздохнула.
– Просто… уходи.
– Я собирался спросить, могу ли я остаться тут на ночь. Но раз ты можешь слышать ее…
Я бросила в него швабру, но он перепрыгнул через нее.
– Какого черта, Лиис?
– Нет, ты не можешь остаться здесь! Иди обратно наверх к своей шлюхе! Кажется, ты стал профи в этом.
Его глаза расширились, и он поднял руки.
– Оу! Нет. Это… это не я. Там, наверху. С ней.
– Что? – Я закрыла глаза, совершенно сбитая с толку.
– Я не с ней.
Я уставилась на него.
– Ну, это очевидно. Ты только что встретил ее.
Он замахал руками.
– Нет, это не я там занимаюсь с ней сексом.
– Я знаю, сказала я, подчеркивая каждое слово. Я словно разговаривала со стеной.
– Нет! – закричал он в отчаянии.
Стук снова повторился, и мы оба посмотрели вверх. Женщина начала вскрикивать, тихий стон проник через потолок – мужской голос.
Томас закрыл лицо руками. – Господи Иисусе.
– Кто–то с женщиной у тебя в квартире?
– Мой брат, – простонал он.
– Который?
– Тэйлор. Он здесь на несколько дней. Он написал мне сообщения, почему я не дома. Я ушел отсюда, чтобы встретить его наверху, но когда я пришел туда, он был зол из–за чего–то и не хотел сидеть в квартире. Я повел его в Каттерс. Там была агент Дэйвис, и…
Я показала на потолок.
– Это агент Дэйвис?
Томас кивнул головой.
– О, слава Богу, – сказала я, закрыв глаза ладонью.
Он нахмурился.
– Что?
– Ничего.
Дэйвис закричала.
Я покачала головой и указала на дверь.
– Ты должен сказать им, чтобы они прекратили это дерьмо. Я хочу поспать.
Томас снова кивнул.
– Да, я пошел, – Он повернулся к двери, но остановился, развернулся и показал на меня. – Ты думала, что это я. Ты злилась.
Я состроила гримасу. – Нет.
– Ты злилась. Признай это.
– Ну и что, если так?
– И почему ты злилась? – спросил он, глядя умоляющим взглядом.
– Потому что сейчас три часа ночи, и я должна спать.
– Чушь собачья.
– Я не понимаю, о чем ты!
Я точно знала, что он имел в виду, и он знал, что пыталась притвориться немой.
Он улыбнулся. – Ты думала, что это я там трахал какую–то цыпочку из бара, и ты злилась на меня. Ты ревновала.
Через несколько секунд после того, как попыталась найти достоверную причину, но не смогла, я выпалила:
– И что?
Томас поднял подбородок и потянулся к дверной ручке.
– Спокойной ночи, Лиис.
Я придала взгляду как можно более презрительное выражение, пока он не закрыл дверь, и затем подошла к швабре, подняла ее и поставила стул обратно к столу.
Через минуту или около того стоны и грохот прекратились.
Я поплелась в комнату, стянула одежду, скользнула в футболку и рухнула на кровать.
Я не только не ненавидела Томаса, он нравился мне. Хуже этого было то, что он знал это.
Глава 11
Я повернула запястье, чтобы проверить часы, проклиная себя за то, что я проспала. Надев на уши пару сережек с фальшивыми бриллиантами, я сунула ноги в туфли на каблуках, схватила сумочку и открыла дверь.
Там стоял Томас с пенопластовыми стаканчиками в обеих руках.
– Кофе?
Я закрыла дверь и повернула ключ в замке.
– В этом кофе есть молоко? – спросила я.
– Нет. Шесть ложек сахара и две порции сливок.
– Откуда ты знаешь, какой кофе я пью? – спросила я, взяв чашку, которую он протянул мне.
Мы вместе подошли к лифту, и Томас нажал на кнопку.
– Констанс.
– Констанс знает, что ты купил мне кофе?
– Констанс велела мне купить тебе кофе.
Двери открылись, и мы вошли внутрь.
Я смущенно повернулась к нему.
– Она рано, – проворчала я. – С чего бы Констанс говорить тебе это?
Он пожал плечами.
– Она подумала, что тебе понравится, если я сделаю это.
Я развернулась лицом вперед. Он отвечал мне, не отвечая, и это была моя самая нелюбимая вещь. Я хотела попросить Вэл научить меня фокусу с детектором лжи.
- Предыдущая
- 24/56
- Следующая