Темный принц (ЛП) - Дженнингс Сайрита Л. - Страница 34
- Предыдущая
- 34/99
- Следующая
Дориан хватается за подол моего платья, на манер дитя, взывающего к матери.
— Не уходи, — притворно хнычет он. — Если останешься, я расскажу тебе обо всем, что ты хочешь знать.
— Ты расскажешь мне в любом случае. Вообще-то, бутик не может открыться сам. Боюсь, что не смогу зарабатывать тебе много денег, если мы будем закрываться каждый раз, когда тебе захочется прогулять работу, босс.
Дориан пожимает плечами.
— Какая разница? Мне нет до этого дела.
— Тогда почему у тебя есть все это? — говорю я, показывая руками на окружающие нас стены, имея в виду шикарный жилой комплекс. — У тебя весь этот бизнес, но тебе все равно?
Мой чувственный любовник запрокидывает голову в искреннем смехе.
— Я думал, что ты все уже поняла! Это все было создано, чтобы заманить тебя в сети! Чтобы ты не смогла искать работу где-то на стороне.
— Какого черта? — взвизгиваю я, упирая руки в бока.
Дориан прикрывается ладонями в оборонительном жесте.
— Расслабься, злючка. Это для твоего же блага. Я должен быть уверен, что ты будешь рядом, чтобы защищать. И я честно хотел сделать тебя счастливой. Хотел дать тебе все, о чем ты когда-либо мечтала или нуждалась. Я очень богат, Габриэлла. Но весь основанный мой бизнес — все это было для тебя.
Его искреннее признание останавливает меня, и я медленно расслабляю сжатые кулаки.
— Ой. Так что… Ты хочешь сделать меня содержанкой? — Босой, беременной и на кухне, я продолжаю молча. Если бы я еще умела готовить… Или хотя бы рожать детей.
— Вовсе нет. Ты бы никогда этого не позволила. Мне кажется, ты не любишь, когда тебе указывают, и не похоже, чтобы ты хоть на минуту разрешила бы помыкать собой.
— Чертовски верно подмечено! — ухмыляюсь я.
— Кроме того, мне нравится твой боевой дух. Твоя независимость. Твоя непримиримость к моим недостаткам. И мне нравится, что ты заставляешь меня чувствовать себя молодым. Свободным. Ты искренняя и настоящая. Всю жизнь я был окружен женщинами, которые считали, что сорвали куш, лишь повстречав меня. Они позволяли мне вытворять с собой все, только ради возможности быть со мной. Я получал от них все и двигался дальше, даже не задумываясь. Мне было скучно с ними. Я ведь люблю вызов, — подмигивает он.
— Вряд ли вызов был на самом деле, Дориан. Я пришла в твой номер, помнишь?
— Но ты знала, чего хочешь. И это были не деньги, статус, даже не внешность. Там было что-то иное. Хотя, ты была так возбуждена, что почти кончила, стоило мне лишь коснуться тебя, — хихикает он.
Что за черт? Что это в него вселилось?
Ой. Это все из-за меня. В то время, пока Аврора лучилась похотливой страстью, я сыпала смешными подколками. Взять хотя бы то, как я призналась ему в своих любовных переживаниях. После этого он был другим — игривым и остроумным. Ух ты, похоже, моя суперсила — это грубоватое чувство юмора!
— Ну, извините, у меня не так уж много опыта, как у вас, старый мудрый принц, — поддразниваю я. — И потом, дерётесь вы нечестно!
— Я никогда такого и не говорил, девочка. А сейчас… Тебе пора на работу. Впрочем, ты можешь раздеться и вернуться в постель, где я буду обращаться с твоим телом не самым вежливым способом. Снова. И на этот раз я буду груб.
Я распахиваю глаза в восторженном шоке при воспоминании о том, как Дориан обездвижил меня и ласкал каждую чувствительную точку.
И, хотя мне страшно это признать, перспектива увидеть его темного жестокого зверя возбуждает и порождает мысли о том, чтобы остаться.
— Нет! Мне на самом деле пора на работу! Кармен будет ждать снаружи! — умоляю я. — Почему бы тебе просто не пойти со мной? И если ты заметишь мою слабость или рассеянность, мы тут же вернемся домой, обещаю.
Дориан улыбается и кивает моей идее.
— Дом, — задумчиво бормочет он. Вздыхает и поднимается на ноги, из-за чего полотенце падает на пол. Его внушительный наполовину эрегированный член заставляет меня сглотнуть. — Наслаждаешься видом?
— О да! Но, мне на самом деле пора, мистер Скотос. Мой босс настоящий зануда, — хихикаю я. — Теперь одевайся, чтобы увидеть, как работают твои кровные денежки.
Мы решили пройтись пешком несколько минут до Кашемира, чтобы насладиться ярким, теплым солнышком. В небе ни облака, и я с наслаждением поднимаю лицо, чтобы позволить солнечным лучам целовать меня. Аххх. Ощущение божественное. Почти такое же, как поцелуи Дориана.
— Ты пропускаешь солнце сквозь себя, — отмечает Дориан в то время, как я двигаюсь, размахивая руками, будто актриса в смешной и пошловатой рекламе гигиенических средств.
— А? — я оборачиваюсь к прекрасному лицу Дориана. Он, как всегда, выглядит очень стильно и опасно сексуально в своих льняных штанах и отутюженной рубашке с закатанными рукавами.
— Чувствуешь себя обновленной в лучах солнца, не так ли? Полной сил? — Он наблюдает за моим ошарашенным видом. — Хм, возможно, ты больше Светлая, чем Темная, — ухмыляется он.
Он прав. Солнечный свет наполняет меня добрым духом. Но разве не каждый чувствует подобное, когда всё в солнце, а не в дожде и тумане?
Дориан пожимает плечами, грациозно шагая по тротуару, будто подиуму.
— У меня нет неприязни к свету, и я не могу воспламениться, — хихикает он. — Но солнце ничего не значит для меня.
Киваю, вспоминая вольный перевод имени Дориана.
— Держу пари, — ты отличный пловец.
Глаза любимого блестят, на губах играет ностальгическая улыбка.
— Это так. Вокруг Скиатоса самые красивые, кристально чистые воды. Как я хотел бы показать их тебе!
— Может быть, однажды. — Я беру его за руку. У меня не хватает духу сказать, что я уже бывала там. Во сне, который его отец дал мне.
Мы добираемся до магазина как раз в тот момент, когда Кармен парковала машину. Я быстро отдергиваю руку, чтобы избежать ее скептических взглядов, за что зарабатываю пристальный взгляд Дориана.
Уверена, что Мигель сказал ей о моих отношениях с владельцем "Кашемира", но мне все еще кажется бестактным и непрофессиональным выставлять это напоказ.
Шокированный и полный восхищения взгляд Кармен на Дориана заставляет меня захихикать про себя. Бедная девочка. На меня он до сих пор производит такое же впечатление, особенно тогда, когда его глаза затуманены страстью и опасностью.
— Кармен, это мистер Скотос. Он сегодня пришел к нам с проверкой, — говорю я, отпирая дверь и приглашая их внутрь.
Кармен протягивает дрожащую руку:
— П-приятно познакомиться, мистер Скотос. Ээ, хм, я, хм, так много слышала о вас.
Дориан тепло улыбается, пытаясь рассеять напряжение.
— Пожалуйста, зови меня Дориан. Я здесь не для того, чтобы проверять кого-то из вас. Я знаю, что вы тут делаете отличную работу. — Он пожимает руку Кармен, и, внезапно, девушка отшатывается.
— Ой, простите! Я не хотела вас напугать! — воскликнула она, потирая руку.
Дориан бросает на меня короткий озадаченный взгляд, но потом вновь смотрит на Кармен, отмахиваясь от странного происшествия.
— Ничего страшного. Приятно познакомиться, Кармен. — Он смотрит на меня: — Я буду в вашем офисе. Есть несколько бумаг тебе на подпись, когда ты освободишься.
Что-то явно встревожило Дориана, хотя он хорошо замаскировал это от Кармен. Она, похоже, ни о чем не догадалась и отправилась по своим делам, готовясь к открытию магазина.
Кармен, одетая в шаровары с высокой талией, белый топ и усыпанные стразами сандалии на высоком каблуке являла собой пример отличного вкуса и, безусловно, находилась на своем месте в "Кашемире".
Я никого не заставляла покупать или носить одежду из бутика. Все чего я просила от персонала — продвигать наш стиль и не бояться креативности, создавая свой собственный.
Пока что это срабатывало со всеми женщинами, и молодыми, и теми, что в возрасте. Я хотела бы, чтобы магазинчик помогал подчеркивать индивидуальность и неповторимость, а не только продавать хиты сезона.
— Кармен, я заберу кассу. Зови, если что-то будет нужно, окей?
- Предыдущая
- 34/99
- Следующая