Эта книга полна пауков - Вонг Дэвид - Страница 36
- Предыдущая
- 36/96
- Следующая
Разлепив ссохшиеся губы, я прокаркал:
— Привет
Никто, кроме сидящего на моей кровати, не смог бы этого услышать. С попытался сглотнуть и попробовать снова.
— Привет? Есть тут кто-нибудь?
Что-то в отзвуке моего голоса подсказало мне, что я нахожусь в маленькой комнате.
— ПРИВЕТ?
Я ждал звука шелестящих шагов медсестры или звона ключей, вместе с голосом дородного тюремщика, велящего мне заткнуться к чертовой матери, или он посадит меня в карцер.
Ничего. Мне почудилось, что я уловил звук капающей где-то воды.
Внезапно я понял – совершенно точно понял – что меня здесь бросили. Безо всяких вопросов, меня засунули в здание, приковали к постели и бросили умирать от жажды. Даже света не оставили. Я буду лежать здесь днями, ходя под себя, словно отвергнутый пес в трейлерном парке, чей хозяин уехал варить наркоту куда-то еще.
— ЭЙ! КТО-НИБУДЬ?
Я дернул кандалы. Это не дало ничего, кроме раздражающего шума. Даже двери не было видно.
А двери и нет, они просто заложили дверь кирпичами, или закрыли меня в контейнере и навалили сверху тысячу тонн грязи, или затопили на дне океана.
— ЭЙ! ЭЙ!
Я поднял одну ногу – они не были скованы, насколько я мог судить, - и пнул поручень, к которому был прикован. У меня не было сил, поручень не поддался.
— ЭЙ! ЧЕРТ ПОДЕРИ!
— Сэр?
Тоненький голосок. Я застыл.
Я в самом деле слышал это?
Я тупо моргнул в темноте, озираясь в поисках движения. Кто-нибудь мог сидеть у меня на коленях, а я не мог его видеть.
— Привет? Есть тут кто?
— Это просто я, - голос как у маленькой девочки, - Не могли бы вы вести себя потише? Вы нас пугаете
— Ты кто?
— Я Анна. Вас зовут Уолт?
— Нет, меня зовут Дэвид. Кто такой Уолт?
— Мне кажется. Они называли вас Уолтом, когда привели сюда.
— Нет. А, да. Вонг. Они, наверное, сказали «Вонг», это моя фамилия. Дэвид Вонг.
— Вы из Японии.
— Нет. Кто еще здесь?
— Только я. Я и мистер Медведь.
— Ладно, Анна, возможно, это странный вопрос, но мистер Медведь – это настоящий медведь или мягкая игрушка?
— Когда рядом есть взрослые, он – мягкая игрушка. Извините, если я вас напугала.
— Что ты тут делаешь, Анна?
— То же, что и вы. Мы можем быть больными, и они хотят быть уверенными, что мы никого не заразим.
— Где мы?
— Почему вы не задали этот вопрос первым?
— Что?
— Бессмысленно спрашивать меня, что я тут делаю, если не знать, где это «тут».
— Мы в госпитале?
Нет ответа.
— Анна? Ты здесь?
— Да, извините. Я кивнула, но позабыла, что меня не видно. Мы в старом госпитале. В подвале.
— Но где же тогда все? И что со светом?
— Лучше спросите космонавта, когда он снова придет. Их тут было много, пока все надолго не ушли.
Я не стал спрашивать, кто такие космонавты. Люди в защитных костюмах.
— Как давно они заходили в последний раз?
— Не знаю. У меня нет телефона. С тех пор я спала два раза. Уверена, они скоро вернуться. Может быть, они не работают в выходные
— Ты помнишь, когда они привели тебя сюда?
— Вроде того. Они пришли за моим отцом и сказали нам, что мы не можем пойти домой и отвезли в специальный госпиталь, где мы и находимся. Думаю, сейчас нам нужно вести себя тихо, - добавила она шепотом.
— Сколько тебе лет, Анна?
— Восемь, - прошептала она.
— Послушай меня. Я не хочу тебя пугать, но нас тут оставили без света, еды и воды. Будем надеяться, что кто-нибудь придет и позаботится о нас, но нужно составить план, на случай, если этого не случиться.
— Если вы выпили всю свою воду, я могу дать вам своей.
— У меня… У меня есть вода? Где?
— На столе рядом с вами.
Я потянулся через плечо и наткнулся на ряд бутылок в термопленке. Достав одну, я выпил половину и пришел в кашляющее состояние.
— Шшшшшшш. Нам действительно нужно вести себя тихо. Тут есть коробка злаковых батончиков и всего такого, но они не очень хорошие.
— Почему нам нужно вести себя тихо?
— Кажется, я слышу человека-тень.
Я подавился водой.
— Шшшшшшшю.
— Анна, мы…
— Пожалуйста.
Мы лежали безмолвно, вися в темноте, словно пара безглазых пещерных рыб.
— Кажется, он ушел, - сказала наконец Анна.
— Человек-тень?
— Да.
— Опиши мне его.
— Он как тень с глазами.
— Где ты его видела?
— Там.
— Я не вижу, куда ты показываешь.
— Там в углу.
— Когда? В смысле, когда ты его видела до этого.
— У меня же нет часов, - вздохнула она.
— Что… эм, что он делал?
— Просто стоял там. Я испугалась. Мистер Медведь зарычал его, и в конце концов он ушел.
Я где-то читал, что можно выбраться из наручников, сломав себе кость у основания большого пальца. Или просто вывихнув? В любом случае, мне предстояло выяснить, достаточно ли мои ноги сильны для этого. Проблема заключалась в том, чтобы открыть потом предположительно закрытую дверь одной рукой. Может быть, Анна сможет помочь.
— Ладно, - сказал я, - Нужно выбираться отсюда.
— Они сказали, что мы не можем уйти.
— Анна, вскоре тебе предстоит узнать, что взрослые не всегда правы. Мы… Скажем так, лучше, если нас тут не будет, когда это существо вернется. Но если не получится, я хочу, чтобы ты не волновалась. Думаю, оно тут не ради тебя. Думаю, это за мной.
— Да, он так и сказал.
— Он говорил с тобой?
— Вроде того, - поколебавшись, ответила она, - Я могу его слышать, но не думаю, что у него есть рот. Как у HELLO KITTY.
— И… Что он сказал.
— Не хочу повторять, но не думаю, что вы ему нравитесь.
Я ничего не сказал.
— Хотите подержать мистера Медведя? – спросила Анна.
— Нет, спасибо.
Я вытянул руку так далеко, как только позволяли мне наручники – не очень, в общем-то. Я чувствовал, как их остановила маленькая костяная шишечка двумя дюймами ниже большего пальца. Если я дерну достаточно сильно, она сместится, а кровь послужит смазкой. Важно не потерять сознание от боли. И не слишком трусить.
Металлический скрежет. Я хотел было спросить Анну, что она делать, когда услышал его…
СРАНЬ ГОСПОДНЯ, ДВЕРЬ, ДВЕРЬ ОТКРЫТА!
Я сел, откинув одеяло. Комната была залита светом двух мощных фонариков, светивших через проем, словно глаза гигантского робота, просунувшего голову в дверь. Свет на миг ослепил меня, но прищурившись и глядя в угол, я заорал:
— Анна! Давай…
Слова замерли у меня на языке. В комнате, где я находился, теперь полностью освещенной фонарями, был маленький прикроватный столик, туалет, грязная раковина и одна кровать. Моя
Я был здесь совершенно один.
На полу валялся потрепанный грязный плюшевый медвежонок.
Руки в перчатках схватили меня и прижали к кровати. Это были два чувака в костюмах химзащиты, но не белых, а чертных, с пластинами на руках и торсе, придававшими им вид брони. Стекла их шлемов были затемнены, так чтобы не было видно лица.
Наручник вокруг поручня был открыт и защелкнулся на другой моей руке. На ноги одели кандалы. Меня вытащили из постели и потащили по длинному коридору, по обеим сторонам которого выстроились ржавые железные двери, такие же как та, через которую меня вытащили.
Там были другие люди, побужденные к жизни звуками, когда мы проходили мимо их камер. Я слышал, как старик кричал, безответно зовя свою жену или дочь (КЭТИ!!! КЭЭЭЭТИ! ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ?!) Я слышал скребущие звуки за другой дверью, будто кто-то пытался вырваться наружу. Я слышал мольбы о еде и болеутоляющих.
Когда я проходил мимо очередной двери, мужской голос по другую сторону произнес:
— Эй, приятель! Эй! Открой дверь. Пожалуйста. Тут моя жена, она истекает кровью. Я умоляю.
Я замер.
— Я здесь. Что…
Руки в перчатках снова ухватили меня, толкая вперед.
— Эй! Вы собираетесь помочь этому парню? Эй!
- Предыдущая
- 36/96
- Следующая