Эта книга полна пауков - Вонг Дэвид - Страница 21
- Предыдущая
- 21/96
- Следующая
Кровь капала на меня из проткнутого глаза Фрэнки. Его руки нащупали мое лицо и горло, бездумно вцепившись в них. Пальцы искали мой рот.
Звук двигателя теперь раздавался внутри дома. Оглушающий. На нас пала тень.
Джон.
Что-то было в его руках, что-то оглушающее.
Двигатель набрал обороты, издав металлический вой, а затем замедлился под нагрузкой.
Размазанные металлические зубья бензопилы прорвались сквозь шею Фрэнки. Джон давил на пилу, водя ей взад-впред, пробиваясь через мышцы, позвоночник и сухожилия, его руки окрасились алым. Голова Фрэнки упала с плеч, его мокрые волосы шлепнули меня по лицу.
Оставшаяся часть его тела держалась надо мной несколько секунд, а затем обрушилась мертвым весом, выбившим воздух из моих легких.
Пила умолкла, и я услышал, как Джон, крича, спрашивал меня о чем-то. Его рука появилась на плече Фрэнки, и вместе мы скатили труп с меня. Я вскочил на ноги и осмотрел свое тело с отвращением. Выглядело, словно кто-то не пойми зачем прихватил младенца на вечер поедания ребрышек.
— С тобой, эм, все в порядке? – спросил Джон.
— Моя спальня! Она кишит мелкими версиями этой паукообразной твари, они повсюду на кровати жрут индеек! На моей кровати, Джон! Личинки, они были в моей кровати все это время! Надо что-то сделать!
— Они что… Сожрали твою одежду?
— Послушай. Армия взяла госпиталь в карантин, но это ничего не даст, потому что пауки выбрались наружу. Они тут, тут, Джон! Что нам делать? Если мы позволим хотя бы одной этой твари пробраться наружу…
— Так, прежде всего мы… Стой, а где голова?
Мы оба взглянули вниз на обезглавленный труп Фрэнки, лежащий посреди гостиной в увеличивающейся луже крови. Головы не было. Какого…
— СМОТРИ! ЧЕРТ!
Голова Фрэнки скрывалась бегством.
Паучьи ноги торчали из обрезанной шеи, и на всех парах несли голову через открытую дверь.
Бегом я бросился за ползущей головой на крыльцо. Босой ногой я втоптал голову в коврик с надписью «Добро пожаловать». Я заорал Джону, чтобы он принес бензопилу, когда маленький засранец укусил меня за ногу.
Я вырвал ногу из зубов Фрэнки, размахнулся другой ногой и подфутболил голову с такой силой, что, казалось, сломал четыре пальца на ноге. Голова пролетела по воздуху десять футов, пока не отскочила от лобового стекла Порше детектива Лэнса Фальконера, выбравшего именно этот момент, чтобы подъехать к дому.
Оставив розовое пятно на стекле, голова скатилась с капота и снова подкатилась к моим ногам. Я схватил её обеими руками, отвернув зубами от себя, чтобы она не смогла откусить мне член. Порядочно сбитый с толку Фальконер вылез из машины, и перед ним предстал я, стоящий нагишом посреди собственной подъездной дорожки, покрытый кровью и прикрывающий промежность отрезанной головой.
Я Дэвид Вонг, и я пришел к вам с особым посланием об АМФЕТАМИНАХ.
— БРОСЬ ЭТО!
Пистолет Фальконера выскочил из кобуры.
— Минутку, - сказал я.
Я побежал в дом, добрался до спальни, распахнул дверь, кинул голову внутрь и снова захлопнул. Быстрый взгляд на комнату показал, что выводок уже преодолел половину пола. Я забежал в ванную, схватил два полотенца и запихнул их в щель под дверью. Этого надолго не хватит.
— ГОВНЮК! ПОДНЯЛ. РУКИ. ВВЕРХ. БЫСТРО.
Фальконер зашел внутрь, все еще целясь в меня из пистолета.
— Окей, - сказал я, - Успокойтесь. Есть две новости, хорошая и плохая. Хорошая – мы нашли Фрэнки. Плохая – у нас теперь проблема побольше.
— Погодите, - вмешался Джон из-за спины детектива, - Вы Лэнс Фальконер!
— Заткнись, или я тебе лицо прострелю.
— Вот что меня всю ночь с ума сводило! Вы тот самый детектив, который поймал Убийцу Дня Отца, да? Вы не из вертолета его выкинули?
Фальконер не ответил. Джон обратился ко мне:
— Он знаменитость. Я видел все это про него по A&E…
— Заткнись нахрен. Это вы убили Фрэнки?
— Это была самооборона, - сказал Джон, - И он угнал мою машину и приехал на ней сюда, а мне пришлось идти пешком от самого полицейского участка. Добрался как раз вовремя, когда я входил, он насиловал Дэйва.
— Он не…
— ЗАТКНУЛИСЬ. Оба. Вы пойдете со мной, - Мне он добавил: - Надень какие-нибудь штаны.
— Да пошел ты. Это мой дом, я устанавливаю правила. Сам раздевайся. Джон, доставай коврик для твистера.
— Ты обдолбанный? – спросил Фальконер.
— Немножко.
— Что в комнате? Почему вы её замуровывали?
— Инфекция, - ответил быстро соображавший Джон, - Фрэнки подцепил её. Вот почему они оцепили госпиталь. Это, это типа вируса, который…
— Хватит. Ты врешь.
— Что в комнате? – спросил он, обращаясь ко мне.
— Послушайте. Я уважаю ваш детектор брехни. Все, что я сейчас скажу – правда. Прочтите это в моих глазах. Здесь замешаны такие факторы, которые вы не сможете понять, а у нас нет времени объяснять. Вы больше ничем не сможете помочь здесь, кроме как отойти не мешать. Вы пришли сюда в поисках человека. Вы его нашли. Он лежит у ваших ног. Теперь идите домой.
Фальконер одарил меня тяжелым взглядом. Он опустил оружие, прошел мимо меня и открыл дверь спальни.
Его взгляд натолкнулся на кровать. Там он увидел четыре окровавленные индейки… Нет, не так. Он увидел четыре окровавленных скелета индейки, лежащие на моей кровати посреди куч перьев. Личинки ободрали с них все мясо за минуты. Я же увидел то, что не увидел Фальконер: пауки были теперь повсюду на ковре, на стенах, карабкались вокруг оконного стекла. Они росли с невероятной скоростью, некоторые уже были с кулак размером.
Я почувствовал, как капля пота стекла с моей шеи дальше по позвоночнику. Я рефлексивно отшатнулся назад. Один из пауков залез на ботинок Фальконера. Он бы не смог этого заметить, даже глядя прямо на него.
— Что это тут, какой-то ритуал? Какая-то вудуистская херня? Пытались призвать призрак, демона или чем вы там парни занимаетесь?
— Нет. Я говорил, детектив… Это вы разгадать не сможете.
— Конечно. Понимаю, - убрал он оружие в кобуру.
Затем быстрым размазанным движением схватил меня за руку, развернул и приложил о дверной косяк. Он загнул мою правую руку за спину, и боль пронзила плечо, когда связки перекрутились вокруг кости. Я заорал.
— НАЗАД! – крикнул Фальконер Джону.
Правым запястьем я ощутил металлический холод – наручники. Фальконер втолкнул меня в спальню и опустил на колени среди новорожденных пауков. Я слышал, как Джон закричал: «НЕТ! НЕТ», но Фальконер развернулся и наставил на него пистолет. Свободной рукой он обернул цепь наручников вокруг металлической рамы кровати и защелкнул второй браслет на моей левой руке.
Я стоял на голых коленках, прикованный к кровати и чувствовал, как паучьи ножки карабкаются мне на бедро по ступне.
Фальконер выпрямился, все еще держа Джона на прицеле, и сказал:
— Итак, я не сниму наручники до тех пор, пока вы не объясните все.
За 100 минут до Вспышки
Эми часто бегала в туалет, когда была в напряжении.
Нервный мочевой пузырь и трехчасовая поездка на автобусе были не очень хорошим сочетанием, но она не могла просто взять и перестать беспокоиться (её соседка по школе обучила её кое-чему из тай-чи, но это была не та штука, которой можно начать заниматься посреди автобуса и не быть выставленным). Она не могла дозвониться ни до Дэвида, ни до Джона, и это было странно. Дэвид всегда подходил к телефону, когда не был в душе, или у него не садился телефон, но она звонила с самого утра. А у беззаботного Джона Эми была в списке звонков, на которые он был должен ответить. Он знал, что она не станет звонить ему, если только на то не будет веской причины и/или она не сможет связаться с Дэвидом. Она никогда не злоупотребляла этой привилегией.
Дэвид говорил так зловеще прошлой ночью, впав в одно из тех настроений, когда считал, будто весь мир зависит от него, а он все испортит. Работой Эми было отвлекать его в такие моменты и, как правило, это было не так уж сложно. В конце концов, он был парнем. Парнем с пунктиком по поводу красных трусиков. Но этот раз ничего не помогало, и Эми вновь расстроилась из-за расстояния.
- Предыдущая
- 21/96
- Следующая