Выбери любимый жанр

Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена - Распе Рудольф Эрих - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Черезъ н?которое время посл? моихъ сильныхъ испытаній, закончившихся блестящей поб?дой надъ двумя страшными врагами, пришелъ мой товарищъ, сынъ губернатора, котораго сильно безпокоило мое отсутствіе. Онъ догадывался, что со мной случилось что-нибудь, но никогда еще не вид?лъ и не слыхалъ даже, чтобы одинъ челов?къ въ одно и тоже время, будучи почти безъ оружія, могъ убить льва и огромн?йшаго крокодила. Онъ меня радостно прив?тствовалъ, и мы вм?ст? изм?рили крокодила, оказалось, что онъ им?лъ около семи сажней въ длину.

Дома мы разсказали объ этомъ необыкновенномъ происшествіи губернатору, онъ вел?лъ немедленно послать тел?гу и людей, чтобы привезти обоихъ животныхъ въ такомъ вид?, въ какомъ ихъ найдутъ на м?ст?. При губернаторскомъ двор? на остров? Цейлон? жилъ зам?чательный шорникъ; когда онъ узналъ объ случа? со мной, то самъ мн? предложилъ сд?лать изъ шкуры льва сумки; я на такое предложеніе охотно согласился и въ короткое время онъ доставилъ ко мн? на квартиру множество сумокъ удивительной работы, которыя я частью раздарилъ своимъ знакомымъ на память о пребываніи своемъ на остров? Цейлон?, остальныя же подарилъ потомъ амстердамскому бургомистру, который хот?лъ меня отблагодарить наградой въ тысячу червонцевъ, но я, конечно, постарался отклонить его любезное предложеніе, что потребовало не малаго труда и краснор?чія.

Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена - gustave_dor233__baron_von_m252nchhausen__058.jpg
Сынъ губернатора меня радостно прив?тствовалъ.

Изъ крокодила же получилось прекрасное чучело, составляющее теперь одно изъ лучшихъ украшеній амстердамскаго музея. Вс? пос?тители этого музея всегда съ любопытствомъ останавливаются и долго всматриваются въ чудовище, а служитель музея разсказываетъ каждому, какимъ образомъ чучело попало въ музей, подробно разсказывая при этомъ о моемъ приключеніи. Но я долженъ зам?тить, что, какъ и всегда, это приключеніе разсказываютъ по своему, съ большими преувеличеніями, такъ что слушателю трудно в?рить въ правдивость разсказа. Такъ, наприм?ръ, служитель разсказываетъ, что левъ хот?лъ проскочить сквозь крокодила и уже прошелъ всю длину его, но былъ зам?ченъ «господиномъ прославленнымъ барономъ» — какъ онъ меня называетъ, — въ то время, когда левъ показалъ свою голову изъ туловища крокодила и баронъ отрубилъ ему голову. «Крокодилъ сейчасъ же повернулся, — такъ продолжаетъ мой разсказчикъ, — и раздраженный выходкой льва, выхватилъ изъ рукъ барона его охотничій ножъ и съ такимъ неистовствомъ проглотилъ его, что онъ прошелъ черезъ сердце чудовища и страшилище погибло въ страшныхъ мученіяхъ». Про безстыдство этого разсказчика и говорить не стоитъ. Его разсказы кром? большихъ непріятностей, мн? ничего не приносятъ. Такія небывальщины, какія онъ ум?етъ составлять въ своей праздной фантазіи, только подрываютъ дов?ріе моихъ уважаемыхъ слушателей. Въ нашъ в?къ сомн?ній, многіе, не знающіе меня, всл?дствіе грубой лжи этого челов?ка, чего добраго и въ мои правдивые разсказы не пов?рятъ, а отнесутъ ихъ къ области пустого вымысла. Уже и теперь, когда я самъ разсказываю о своемъ приключеніи съ этимъ крокодиломъ, то люди, бывшіе въ музе? съ полуулыбкой говорятъ: «мы уже слыхали объ этомъ въ Амстердамскомъ музе?!» Пов?рьте, господа, что каждый благородный челов?къ посл? этого долженъ почувствовать себя глубоко оскорбленнымъ. Ув?ряю васъ, мн? это обидно и досадно.

VIII

Приключенія на мор? по дорог? въ Америку

Съ острова Цейлона нашъ корабль направился мимо Вестъ-Индскихъ острововъ въ С?верную Америку. Мой родственникъ, съ которымъ я васъ уже познакомилъ, получилъ важныя порученія отъ англійскаго правительства и для ихъ выполненія нужно было плыть къ Вестъ-Индскимъ островамъ. Экипажъ нашего корабля состоялъ изъ 1400 челов?къ; на корабл? было сто пушекъ. Нагрузившись углемъ, пр?сной водой и припасами мы поплыли къ Гольфштрому. Мн? въ первый разъ пришлось познакомиться съ этимъ дивнымъ теченіемъ и я никогда не могъ себ? представить, что увижу такія удивительныя вещи. Не могу безъ удовольствія вспомнить этого путешествія. — Погода была жаркая; вода вокругъ нашего корабля кип?ла, какъ въ котл?. На корабл? мы даже плиты не топили, чтобы варить себ? об?дъ, а просто въ с?тк? опускали въ море сырое мясо или яйца и черезъ дв?, три минуты пища была готова и при томъ обладала такимъ вкусомъ какой можетъ придать не всякій поваръ. Меня страшно удивляло еще то обстоятельство, что несмотря на высокую температуру, въ вод? копошилось множество рыбы различной величины и самыхъ разнообразныхъ видовъ. Какъ он? могли жить въ кипятк?? Пища варилась въ этой вод? въ продолженіи н?сколькихъ минутъ, а он? совершенно свободно разгуливаютъ, какъ въ обыкновенной вод?. Я объясняю такое явленіе т?мъ, что он? постепенно привыкли къ такой температур?, такъ какъ вода, должно быть, нагр?валась не сразу, а въ продолженіе н?сколькихъ л?тъ. Но стоило ихъ только вынуть изъ воды, какъ он? моментально умирали, при чемъ оказывались совс?мъ сваренными, такъ что мы во время всего своего пути пользовались ихъ вкуснымъ мясомъ, не приб?гая къ услугамъ повара. Это обстоятельство объясняется очень просто: воздухъ гораздо холодн?е воды, и, когда рыбу вынимали изъ воды, жаръ ударялъ ей внутрь и причинялъ моментальную смерть. Въ этомъ, я думаю, н?тъ ничего сверхъестественнаго, а самое обыкновенное явленіе природы, которая, какъ оказывается, бываетъ очень услужлива и, какъ видите, даже гостепріимна.

Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена - gustave_dor233__baron_von_m252nchhausen__061.jpg
Кучеръ совершенно ясно описывалъ кнутомъ въ воздух? иниціалы королевскаго имени, его корону и государственный гербъ.

Наконецъ то мы приплыли къ Вестъ-Индскимъ островамъ. Я могъ бы вамъ разсказать о многихъ приключеніяхъ на этихъ островахъ, но оставлю это до сл?дующаго раза, а познакомлю васъ лучше съ моими морскими приключеніями на пути къ самой Америк?. Впрочемъ, упомяну только объ одномъ случа? въ Вестъ-Индіи. Однажды я им?лъ удовольствіе вид?ть Вестъ-Индскаго короля, про?зжавшаго по главной улиц? въ парламентъ. Онъ сид?лъ въ парадной карет?, а за нимъ и вокругъ него ?хала многочисленная свита и придворныя дамы, необыкновенной красоты. Меня поразила красота нарядовъ вс?хъ слугъ и кучеровъ, не говоря уже о нарядахъ свиты и придворныхъ дамъ. На козлахъ королевской кареты сид?лъ кучеръ въ большой шляп? со страусинными перьями необыкновенной величины. Но это не важно, а удивительно то, что онъ совершенно ясно описывалъ кнутомъ въ воздух? иниціалы королевскаго имени, его корону и государственный гербъ. Его искусство привлекало большія толпы зрителей, и трудно было угадать, на кого смотр?ла толпа: на этого ли толстаго кучера и его шляпу или же на своего короля.

Дальше, во время пере?зда въ Америку, съ нами приключилось н?сколько непріятныхъ происшествій. Первое изъ нихъ произвело на нашемъ корабл? большія опустошенія. Это было недалеко отъ острова Ньюфаундленда. Нашъ корабль несся на вс?хъ парусахъ и вдругъ наскочилъ на что-то, показавшееся намъ подводною скалою.

Капитанъ схватилъ карту и тщательно расматривалъ ее, но ни скалы, ни мели на томъ м?ст?, гд? мы остановились не было обозначено. Мы подумали что это временный наносъ песку и приступили къ изсл?дованію морского дна, но когда изм?рили глубину, то не оказалось дна на разстояніи около 500 саженъ отъ поверхности воды. Между т?мъ толчекъ былъ такъ силенъ, что мы лишились руля, переломался на двое бугшпритъ и вс? мачты, а н?которыя изъ нихъ почему то раскололись отъ основанія до самой верхушки и щепками забросало всю палубу. Весь экипажъ пришелъ въ ужасъ, такъ какъ никто не могъ объяснить подобнаго явленія. Больше вс?хъ пострадалъ одинъ матросъ, который въ это самое время сворачивалъ главный парусъ. Его б?дняжку отбросило отъ корабля, по крайней м?р?, на три англійскихъ мили, онъ упалъ въ морскую пучину и погибъ бы безъ всякаго сомн?нія въ морскихъ волнахъ, если бы къ его счастью, во время этого полета, не пролеталъ мимо него большой красный гусь. У него хватило на столько присутствія духа, что, падая въ воду онъ схватился за хвостъ этого с?вернаго гуся, благодаря чему его паденіе оказалось не столь чувствительнымъ, и онъ свободно удержался на поверхности моря. Не теряя времени, онъ обхватилъ длинную шею гуся одной рукой, а другой направилъ его къ кораблю, который казался отъ него ему маленькой точкой. Зам?тивъ странный экипажъ, приближавшійся къ нашему кораблю, мы опознали своего товарища и съ трудомъ вытащили его на палубу вм?ст? съ гусемъ. Когда матросъ пришелъ въ себя, то разсказалъ, что ему было зам?чательно хорошо ?хать на гус?, онъ сид?лъ на немъ точно на пуховик?.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело