Ирано-таджикская поэзия - Рудаки Абульхасан - Страница 27
- Предыдущая
- 27/147
- Следующая
Изменить размер шрифта:
27
* * *
Ты должен все узнать. Учись непременно
Ученье – не позор. Сокрытое манит.
Кто изощряет ум, учась откровенно -
В один счастливый день учителем станет.
* * *
К чему различие меж существами мира,
Когда ты создал всё и для всего – судья?
Но доля богача бескрайна, словно море,
А доля бедняка – лишь утлая ладья.
ОМАР ХАЙЯМ
РУБАИ
* * *
Ты истины взыскуешь? Оставь жену, детей
И все, что мило сердцу, и близких, и друзей.
Все устрани, что может тебя связать в пути.
Чтоб двигаться свободно, оковы рви скорей.
* * *
Без нас пройдут года, а мир пребудет.
Исчезнем без следа, а мир пребудет.
Нас прежде не было, а мир плодился.
Уйдем – и навсегда, а мир пребудет.
* * *
Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим?
В чем нашей жизни смысл? Он нам непостижим.
Как много чистых душ под колесом лазурным
Сгорает в пепел, в прах,- а где, скажите, дым?
* * *
О, не растите дерева печали…
Ищите мудрость в солнечном начале:
Ласкайте милых и вино любите!
Ведь не навек нас с жизнью обвенчали.
* * *
Росток мой – от воды небытия,
От пламени скорбей – душа моя,
Как ветер, я кружу, ищу по свету -
Где прах, в который превратился я.
* * *
Я в этот мир пришел,- богаче стал ли он?
Уйду,-великий ли потерпит он урон?
О, если б кто-нибудь мне объяснил, зачем я,
Из праха вызванный, вновь стать им обречен.
* * *
Кто посетил сей мир, тому печаль понятна:
Вернуться должен он в небытие обратно.
Блажен душою тот, кто мир покинул рано,
А кто не приходил совсем – блажен стократно.
* * *
Кто мы? – Куклы на нитках, а кукольщик наш – небосвод.
Он в большом балагане своем представленье ведет.
Он сейчас на ковре бытия нас попрыгать заставит,
А потом в свой сундук одного за другим уберет.
* * *
Пускай ты прожил жизнь без тяжких мук,- что дальше?
Пускай твой жизненный замкнулся круг,- что дальше?
Пускай, блаженствуя, ты проживешь сто лет
И сотню лет еще,- скажи, мой друг,- что дальше?
* * *
Будь весел: не умрет вовеки мир земной,
И звездам не дано исчезнуть – ни одной.
Кирпич, сработанный из тела твоего,
В дому других людей возвысится стеной.
* * *
К чему печаль нам служит?
Смелее веселись! Неверен рок?
Будь сердцу вернее, веселись!
Весь мир ничто? Тем лучше!
Вообрази скорей,
Что нет тебя, и действуй вольнее, веселись!
* * *
Не так, как мы хотим, все движется кругом.
Так для чего ж пустым мы заняты трудом?
Мы каждый день грустны,- грустим из-за того,
Что поздно мы пришли, что рано мы уйдем.
* * *
Грозит нам свод небесный бедой – тебе и мне,
И надо ждать разлуки с душой – тебе и мне.
Приляг на мягком дерне! В могиле суждено
Питать все эти корни собой – тебе и мне.
* * *
Знай, в каждом атоме тут, на земле таится
Дышавший некогда кумир прекраснолицый.
Снимай же бережно пылинку с милых кос:
Прелестных локонов была она частицей.
* * *
Стебель свежей травы, что под утренним солнцем блестит,
Волоском был того, кто судьбою так рано убит.
Не топчи своей грубой ногой эту нежную травку,
Ведь она проросла из тюльпановоцветных ланит.
* * *
Сияли зори людям и до нас!
Текли дугою звезды – и до нас!
В комочке праха сером под ногою
Ты раздавил сиявший юный глаз.
* * *
27
- Предыдущая
- 27/147
- Следующая
Перейти на страницу: