Зеркальная игра - Чейз Джеймс Хедли - Страница 23
- Предыдущая
- 23/98
- Следующая
— Проходите, сержант, в квартиру,— услышал я нетерпеливый голос генерала. Он стоял на лестничной площадке около распахнутой двери.— Я ведь не собираюсь ждать вас здесь всю ночь.
Запыхавшись, я преодолел последние ступени.
— Мне нужна ваша помощь, сержант,— сказал генерал.
Он теперь стоял у входной двери спиной к свету, так что мне было видно только очертание его фигуры. Я не видел его лица, но его прерывистое дыхание и хриплый голос мне не понравились.
— Слушаюсь, сэр,— ответил я и посмотрел на него.
— Войдите в спальню и посмотрите, что можно сделать. По-моему, она скончалась.
— Умерла, сэр?
— Войдите и посмотрите сами, черт возьми!
Неожиданная злоба в его голосе подействовала на меня, как холодный душ. Я понял, что дело обстоит плохо. Быстро пройдя мимо него, я заглянул в первую комнату. Она была большая, но мебели было мало. На буфете стояли два стакана с недопитым виски. Напротив находилась дверь в спальню. Но с этого места мне была видна только спинка кровати.
— Она в спальне,— услышал я слова генерала.— Войдите и посмотрите на нее.
Странный запах вдруг донесся до меня.
— Может быть, ей будет неприятно, сэр? — прошептал я пересохшими губами.
— Ей это уже безразлично,— ответил генерал, впиваясь мне в руку и подталкивая меня вперед.— Идите и посмотрите!
Я поспешил к двери спальни и еще сильнее ощутил этот запах. Меня чуть не выворачивало от него. Потом я посмотрел на кровать, и меня прошиб холодный пот.
Мне уже немало пришлось повидать в жизни страшного. Я видел человека, которому гранатой разворотило грудь; я присутствовал при том, как бомба попала в ящик со снарядами, на котором пятеро солдат играли в карты; я видел, как в пятидесяти шагах от меня врезался в землю пилот на сгоревшем парашюте. Но никогда мне еще не приходилось видеть более ужасного, чем эта девушка в залитой кровью постели.
Орудие убийства — нож лежал на полу. Это был огромный нож мясника, весь потемневший от крови. Девушка была зарезана, как овца на бойне. Генерал искромсал ее тело в припадке бешенства. Нетронутой оставалась только голова. На ее лице отразился весь кошмар последних минут.
Я в ужасе закрыл глаза и отвернулся. Мне стало плохо. Пришлось опереться о стену, чтобы не упасть. Мои руки были холодны как лед.
— Лучше присядьте, сержант,— насмешливо предложил генерал.— Вы что-то неважно выглядите.
Он стоял у двери. В правой руке он держал направленный на меня пистолет.
— Сядьте, сержант,— повторил генерал.— Мне нужно с вами поговорить.
Я был рад, что мог присесть на краешек небольшой софы.
Не опуская оружия, генерал медленно подошел к буфету. Он налил виски в два бокала, взял один и кивком головы указал мне на другой.
— Выпейте, сержант, и можете опять сесть.
Я послушался его, но мои руки так дрожали, что я с огромным трудом удержал бокал.
Одним глотком генерал опрокинул бокал виски. Я пил медленно.
— Теперь я чувствую себя гораздо лучше,— сказал он и поставил бокал на стол. Стиснув рукой лоб, он помотал головой.— Теперь вам известно, что тут произошло.
— Да.
— Думаю, что это можно назвать приступом бешенства, - продолжал генерал, мотая головой.— Я ждал его уже несколько месяцев. Странно, когда такая мысль овладевает вами. Возможно, такого не происходило бы, если бы генералы должны были сами участвовать в сражениях. Я не могу выполнять только штабную работу. Время от времени я должен устроить кому-нибудь кровопускание. Что-то постепенно, очень медленно накапливается у меня в голове и с каждым днем все сильней и сильней сжимает ее. В такое время я не могу думать ни о чем другом, как только о кровопролитии, и вынужден дать выход этому чувству.
Я молчал, так как был совершенно не в состоянии вымолвить хоть слово.
— И вот это произошло,— продолжал он, усевшись на ручку кресла.— Теперь я чувствую себя значительно лучше. Завтра я снова смогу работать.
Он вынул портсигар, достал сигарету, закурил, затем перебросил портсигар мне.
— Закурите тоже, сержант, это позволит вам немного оправиться. Нам нужно серьезно поговорить.
Я не поднял руки, и портсигар упал на пол.
— Чертовски неприятно, что эта история с девушкой, несомненно, вызовет шум. Она сама, конечно, никому не нужна, но полиция все же попытается найти виновного. Я задам вам один вопрос и хочу получить на него беспристрастный ответ. Кто, по-вашему, важнее для армии — вы или я?
Я молча смотрел на него.
— Ну, отвечайте же, сержант,— сказал он почти дружески.
— Думаю, что вы, или, вернее, были вы,— хрипло ответил я.
— Не был, а есть, сержант. Теперь же, когда эта дурацкая история осталась позади, я опять свеж и бодр, как и раньше. Я чувствую в себе большую работоспособность. Этого заряда мне теперь хватит на несколько лет, до тех пор, пока на меня снова не накатит. Это уже не первый раз, когда мне приходится так помогать себе.— Он выдохнул дым через ноздри и посмотрел на меня.— И вот теперь мне хотелось бы, чтобы вину за случившееся здесь вы взяли на себя. Кому-то, в конце концов, все равно это придется сделать. Но армия больше нуждается во мне, чем в вас.
— Но ведь это же убийство, генерал,— сказал я, пытаясь сохранить спокойствие,— и я не собираюсь брать его на себя. Я считаю, что я слишком еще молод, чтобы калечить себе жизнь. Раз вы это сделали, вам и придется отвечать.
Он встал, подошел к буфету, налил себе виски и вернулся на место.
— Армия всегда должна стоять для нас на первом месте, сержант,— сказал он.— Ну а теперь послушайте меня. Я хорошо отношусь к вам, иначе я с вами так бы не говорил. Вы славный парень и чертовски хороший сержант. Вот причина, по которой я хочу дать вам шанс на спасение. Если бы вы были мне не симпатичны, я попросту пустил бы вам пулю в лоб, когда вы вошли в комнату. После этого я позвонил бы в полицию и сообщил, что нашел вас здесь. Я также сказал бы им, что вы украли мою машину, я выследил вас и обнаружил здесь после того, как вы убили девушку. Вы напали на меня, и мне ничего не оставалось, как пристрелить вас. Уверяю вас, сержант, что мне как генералу поверят без лишних расспросов.
Мороз пробежал у меня по коже. Весь дрожа, я сказал:
— Но вы этого не сделаете. Вам все равно не удастся уйти от ответственности.
— Не будьте дураком, сержант,— сказал он, и его взгляд стал более жестким.— Конечно, удастся, да еще как! Ведь сержанты повсюду ценятся куда как дешево! Итак, решайтесь.
— Но ведь все равно всплывет, что вы были здесь. Вы ведь заговорили с девушкой в казино. Это кто-нибудь видел.
Он покачал головой:
— Я не разговаривал с ней, а только поднял вверх большой палец. Я уверен, что этого никто не заметил, а для девушки было вполне достаточно этого знака, чтобы накинуть манто и выйти вслед за мной.
Генерал вынул из кармана какой-то предмет и стал крутить его в пальцах.
— Когда вы чистили машину, сержант, я выкрал ваше удостоверение личности. Вам не следовало бы так небрежно обращаться с ним. Я ведь могу положить его около кровати, а полиция приобщит его к моим показаниям.
Я вспомнил о чрезвычайной физической силе генерала. Если я попытаюсь отнять у него пистолет, он без труда может одолеть меня, а, кроме того, по его взгляду я понял, что меня отделяет от смерти одно мгновение, не больше. Все зависит от настроения генерала. Но я также знал, что это настроение может в любую минуту измениться.
— Ладно, я возьму это на себя,— еле выдавил я.
Напряжение, в котором находился генерал, сразу спало. Он кивнул и улыбнулся мне.
— Я рад, сержант. Это разумно с вашей стороны. Мне совсем не хочется убивать вас. Если устроите это дело с умом, то вам удастся уйти от преследования. Я дам достаточно денег, чтобы вы могли скрыться. Послушайте меня. Сначала вы возьмете машину и как можно скорее поедете в Перуджу. Там вы оставите машину и отправитесь в Рим. Идите пешком и придерживайтесь главных магистралей. Если вам удастся добраться туда, считайте, что вы в безопасности.
- Предыдущая
- 23/98
- Следующая