Выбери любимый жанр

Перегрузка (ЛП) - Ховард Линда - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Ты в порядке? Не ушиблась?

Элизабет расправила юбку:

— Нет, все хорошо. А ты?

Открывая панель, под которой находился телефон экстренной связи, Том только крякнул в ответ. Он достал трубку и нажал кнопку связи с диспетчером. Элизабет ждала, но ничто не нарушало тишину. Куинлан нахмурился и со стуком вернул трубку на место.

— Не отвечает. Наверное, ушли домой, как и все остальные.

Элизабет поглядела на телефон, на котором была только одна кнопка. Значит, связаться можно было только с обсуживающим персоналом. Позвонить в другое место не получится. Потом она заметила еще кое-что и подняла голову.

— И воздух перестал поступать.

Поводила над собой рукой, но прохладу не почувствовала. Отсутствие шума тоже настораживало.

— Питание отключилось, — вздохнул Том и повернулся к двери.

В тесной кабине лифта становилось душно. Элизабет все это сильно не нравилось, но панике она не поддавалась.

— Надеюсь, электричество пропало ненадолго.

— Я бы с тобой согласился, если бы не установилась такая жара. К сожалению, вероятность перегрузки в сети очень велика, а в этом случае помощь может прийти через несколько часов. Надо выбираться. Аварийное освещение работает от аккумуляторов, надолго его не хватит. Кроме того, температура воздуха поднимается, а у нас нет ни воды, ни запаса кислорода.

Еще не закончив говорить, Том накинулся на двери лифта, сильными пальцами заставляя их расходиться дюйм за дюймом. Элизабет тоже присоединилась, хотя не сомневалась, что он прекрасно обойдется и без нее. Просто очень не нравилось, как он все взял в свои руки, заставляя ее чувствовать себя бесполезной пустышкой.

Они застряли между этажами. Внизу кабины внешние двери следующего этажа виднелись меньше, чем на метр. Вместе они открыли и эти двери. Прежде, чем Элизабет успела сказать хоть слово, Том гибко проскользнул в проем и приземлился на пол этажа ниже. Обернувшись и протянув руки, он подбодрил:

— Спускайся, я тебя поймаю.

Элизабет пренебрежительно фыркнула, хотя немного опасалась. С тех пор, как она занималась спортом, прошло немало времени.

— Спасибо, обойдусь без помощи. В колледже я занималась гимнастикой.

Сделав глубокий вдох для подготовки, она выскользнула из лифта с не меньшей ловкостью, несмотря на помехи в виде сумки на длинном ремне и высоких каблуков. Куинлан поднял брови и молча зааплодировал, на что она грациозно поклонилась. Одной из особенностей общения с Томом, которая делала его неотразимым, была легкость, с которой они шутили друг с другом. Многие качества делали его неотразимым, поэтому сначала она не придавала значения его склонности все держать под контролем. По крайней мере, до тех пор, пока не наткнулась в его квартире на тот документ. Его она игнорировать не могла.

— Впечатляет, — восхитился он.

— Сама удивляюсь, — криво усмехнулась Элизабет. — Прошло столько лет.

— Входила в команду колледжа по гимнастике? Раньше ты об этом не говорила.

— Да не о чем было говорить. Команда обходилась без меня. Я слишком высокая для профессиональной гимнастки. Занималась, чтобы поддерживать себя в форме и снимать напряжение.

— Помнится, — лениво протянул он, — ты до сих пор в отличной форме.

Элизабет отвернулась и быстрым шагом направилась к лестнице, не отвечая на намек о бывших близких отношениях. Том следовал по пятам, словно большой зверь, преследующий свою добычу. Она толкнула дверь и замерла на месте.

— Ого!

Впереди все тонуло в абсолютной темноте. Может лестница и не находилась за сплошной стеной, но, тем не менее, окон не наблюдалось. Сзади коридор тоже не назовешь светлым, так как в него проходил свет из единственного офиса, имевшего окна и во внутренней стене, и на улицу. Но лестничная шахта пугала кромешной тьмой. Словно смотришь в колодец. Неожиданно, ее инстинкты взбунтовались.

— Ничего страшного, — сказал Куинлан совсем рядом. Твердая мужская грудь касалась ее спины при каждом вдохе, а дыхание шевелило волосы на шее Элизабет. — Если только ты не страдаешь от клаустрофобии.

— До сих пор не замечала, но сейчас она может появиться в любую минуту.

— Не успеет, — хмыкнул Том. — Всего-то третий этаж. Четыре невысоких пролета, и мы на воле. Я подержу дверь, пока ты не возьмешься за поручень.

Оставалось либо рискнуть, либо стоять неизвестно сколько, пока не дадут свет. Элизабет пожала плечами, глубоко вздохнула, словно собралась нырнуть, и шагнула в черную дыру. Крупное тело Куинлана загораживало почти весь свет. Она схватилась за поручень и сделала первый шаг.

— Стой на месте, пока я к тебе не подойду, — сказал он и поспешил к подруге по несчастью.

Дверь захлопнулась.

Сразу же появилось ощущение, что она очутилась в могиле, но через секунду Том стоял рядом. Одной рукой он взялся за поручень сразу за ее спиной, другой нашел свободную руку Элизабет. В жаркой, душной темноте его сила, казалось, окружила ее со всех сторон.

— Я не собираюсь падать, — заверила она, не удержав издевки в голосе.

— Ни капли не сомневаюсь, — ответил он мирно, но руку не убрал.

— Куинлан…

— Шагай вперед.

Быстро освободиться от супермена можно было только одним путем. И она пошла. Поначалу полная темнота обескураживала. Тогда Элизабет мысленно нарисовала ступеньки, связала ритм шагов с их положением, и начала спускаться почти с обычной скоростью. Все четыре невысоких пролета, как он и говорил. Один этаж — два пролета, объединенные лестничной площадкой. В конце четвертого пролета Том ее отпустил, обогнал на несколько ступенек и открыл дверь. С благодарностью Элизабет поспешила в залитый солнечным светом холл. Наверное, ей только показалось, но в просторном помещении дышалось легче.

Куинлан сразу направился к столу охраны. Никого. Элизабет нахмурилась. Дежурный всегда находился на посту. По крайней мере, раньше, так как сейчас его, определенно, не было.

Добравшись до рабочего места охранника, Том начал открывать ящики стола, но они все оказались запертыми.

Выпрямившись, Куинлан позвал низким голосом:

— Эй, есть тут кто-нибудь?

В зловеще тихом холле ему ответило лишь эхо.

Элизабет застонала, поняв, что случилось.

— Должно быть, охранник тоже ушел домой раньше.

— Ему положено находиться на месте, пока здание не покинет последний человек.

— Сегодня дежурил новенький. Когда он позвонил нам в офис, Чики пообещала, что я закончу к четырем часам. Если в это время уходили другие задержавшиеся, он мог перепутать меня с ними. А что ты?

— Я? — Куинлан пожал плечами и опустил глаза. — Та же история.

Элизабет не поверила, но не стала расспрашивать. Вместо этого она подошла к внутренним дверям и попыталась их раздвинуть. Они даже не пошевелились.

Круто! Заперты!

— Должен же быть другой путь на улицу, — пробормотала она.

— Другого выхода нет, — категорически заявил Том.

Элизабет остановилась и уставилась на него во все глаза.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что здание запечатано. В целях безопасности. Защита от грабителей на случай аварийного отключения питания. Стекло, из которого сделаны двери, пуленепробиваемое. Ни охранник, ни другие специалисты не помогут, пока не восстановят подачу электричества. Та же система действует в хранилищах банков.

— Ладно. Ты у нас эксперт по охранным системам. Вытащи нас отсюда. Придумай что-нибудь.

— Это невозможно.

— Еще как возможно. Или ты признаешься, что на свете есть что-то, что ты не можешь сделать?

Том скрестил на груди руки и ласково улыбнулся.

— Охранную систему этого здания разрабатывал я. Ее нельзя перехитрить. По крайней мере, до тех пор, пока не появится электричество. Без него я ничего не сделаю, и никто не сможет.

Элизабет задержала дыхание. Ее накрыла волна ярости больше на него, чем на обстоятельства. Том выглядел таким самодовольным, черт бы его побрал!

— Тогда звони в 911, — твердо сказала Элизабет.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Перегрузка (ЛП) Перегрузка (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело