Выбери любимый жанр

Сила Хогвартса (ЛП) - "ksomm814" - Страница 138


Изменить размер шрифта:

138

Гарри оглянулся.

— Я не могу обещать, что Сириус и Ремус согласятся с этим, — холодно произнёс он. — Полагаю, вы знаете, что они сейчас думают о Снейпе.

— Поэтому-то ты и не можешь им сказать, — быстро вставил Дамблдор. — Гарри, я понимаю, что из-за всего этого тебе крайне сложно увидеть всю картину целиком, но ты должен довериться мне. Я бы никогда не позволил Северусу даже приблизиться к тебе, если бы не был уверен в том, что ему можно доверять. Я не жду, что ты простишь его, Гарри. Я знаю, что рано или поздно ты вызовешь Снейпа на разговор. Я лишь прошу, чтобы ты сначала успокоился.

Гарри обернулся и неверяще уставился на профессора Дамблдора.

— Успокоился? — переспросил он. — Вы ждёте, что я отнесусь к этому спокойно?

Дамблдор устало вздохнул, усаживаясь за свой стол.

— Что ты планируешь сделать, когда пойдёшь к нему, Гарри? — спросил он. — Проклянёшь его? Ударишь? Убьёшь?

Гарри не ответил. У него ещё не было плана. Он лишь знал, что должен что-то сделать. Он не мог просто так это оставить. Мог ли он проклясть Снейпа? ”Очень даже”. Побить? ”Весьма вероятно”. Убить его? Гарри засомневался. Он хотел, чтобы Снейп заплатил за содеянное, но мог ли он зайти настолько далеко? ”Что бы сказали мама с папой? Хотели бы они, чтобы я стал убийцей?” Закрыв глаза, Гарри продолжил мысленный спор с самим собой. Он не знал, что бы сказали его родители, и причиной тому были Снейп, Волдеморт и Питер Петтигрю.

Гарри медленно открыл наполненные болью глаза и вновь посмотрел на Дамблдора.

— Вы должны были рассказать мне, — тихо произнёс он. — Это моё прошлое... прошлое моих родителей, а вы скрыли это от меня.

— Я хотел уберечь тебя от боли, которую это знание причинило бы тебе, — искренне ответил профессор Дамблдор. — Мы не можем изменить прошлое, Гарри. Причинив профессору Снейпу боль или даже убив его, ты не вернёшь своих родителей, ничто не сможет это сделать. Профессор Снейп уже не тот человек, которым был тогда. Даю тебе слово.

Гарри медленно покачал головой.

— Простите, сэр, но я просто не могу в это поверить, — жёстко сказал он. — Пусть вы доверяете ему, но я никогда не смогу сказать того же про себя, не после такого.

Дамблдор устремил на Гарри печальный взгляд, а затем кивнул.

— Хорошо, — тихо произнёс он. — Полагаю, что я не могу просить иного. Закончим сегодня на этом, или ты хочешь узнать, зачем я позвал тебя сюда?

Гарри нехотя уселся перед столом Дамблдора и выжидательно посмотрел на него, опустив школьную сумку на пол. Сказать по правде, в данный момент ему было наплевать на то, что хотел ему сказать Дамблдор. Он хотел просто вернуться в башню Гриффиндора и попытаться разобраться в какофонии мыслей, заполнявших его голову. Неужели он просил слишком о многом?

Профессор Дамблдор кашлянул, нарушая неловкую паузу.

— Если ты помнишь, Гарри, я пообещал, что ты сможешь сопровождать меня, когда я установлю местоположение хоркрукса, — осторожно начал директор. — Не уверен, какой именно из них я обнаружил, но я считаю, что он спрятан в пещере очень далеко отсюда. Это пещера, в которой много лет назад Том Риддл мучил детей из своего приюта. Мой вопрос: готов ли ты отправиться туда сегодня? Сможешь ли ты с должным вниманием отнестись к этому заданию? Уверяю тебе, это будет опасно.

Гарри не мог найти слов.

— А как же Сириус и Ремус? — спросил он.

Дамблдор сочувственно посмотрел на Гарри.

— Они ждут твоего решения у себя в комнатах, — ответил он. — Они, естественно, не жаждут отпускать тебя за пределы Хогвартса, но также они понимают и то, что тебе нужно это сделать.

Гарри смерил Дамблдора скептическим взглядом.

— И сколько же Успокоительного зелья Ремус влил в Сириуса? — нервно спросил он.

Дамблдор чуть улыбнулся.

— Кажется, два флакона, — ответил он. — Ну, что скажешь, Гарри? Ты хочешь отправиться со мной? Если да, то отправляться нужно как можно скорей.

Гарри провёл рукой по лицу. Хотел ли он? ”Не в данный момент”. Стоило ли ему это делать? ”Если я хочу знать, что меня ждёт, то да”.

— Я отправлюсь с вами, сэр, — ответил Гарри, встречаясь глазами с Дамблдором. — Я постараюсь помочь, чем смогу, но предпочёл бы знать, что нам предстоит, чтобы быть полностью готовым.

Профессор Дамблдор кивнул, чуть улыбнувшись.

— Я правда не знаю, что нас там ждёт, Гарри, — ответил он. — Я знаю лишь то, что там имеются остаточные следы магии, которых там быть не должно. Очень возможно, что там есть меры защиты, которые могут представлять довольно серьёзную опасность, но я не думаю, что там нас будет кто-то ждать.

Гарри откинулся на спинку кресла, мысленно пытаясь проиграть все возможные сценарии. Ему не нравилась эта ситуация, но тут он мало что мог поделать. Ему нужно быть готовым ко всему, если такое вообще было возможно.

— Могу я воспользоваться вашим камином, сэр? — спросил Гарри, подбирая свою школьную сумку и поднимаясь на ноги. — Сначала мне нужно поговорить с Сириусом и Ремусом.

— Конечно, мой мальчик, — сказал Дамблдор, тоже поднимаясь. — Я буду тебя ждать... о, и захвати, пожалуйста, свою мантию-невидимку.

Не говоря больше ни слова, Гарри перенёсся через камин в комнаты Мародёров, где Сириус и Ремус подхватили его прежде, чем он повалился лицом на пол. Восстанавливая равновесие, он почувствовал, как его окружили волны нервозности и беспокойства, и поднял взгляд на своих опекунов. Они не сказали ни слова. Да ничего и не нужно было говорить. Принятие и понимание смешались с нервозностью и беспокойством. Сириус и Ремус знали, что Гарри отправится с Дамблдором, а Гарри знал, что Сириус и Ремус отпустят его.

Первым пошевелился Ремус, крепко обнявший Гарри.

— Будь осторожен, волчонок, — тихо произнёс он, отстраняясь и нервно улыбаясь парню. — Если ситуация станет слишком опасной, используй один из порталов.

Сириус воспользовался возможность и тоже обнял Гарри.

Эта затея мне по-прежнему не нравится, — проворчал он. — По-моему, всё слишком рискованно, но Дамблдор заверил нас, что защитит тебя. Защищай себя сам, малыш. Доверься инстинктам, даже если они противоречат тому, что говорит тебе Дамблдор. Прежде они никогда тебя не подводили.

Гарри кивнул и отстранился.

— Со мной всё будет в порядке, — сказал он, надеясь, что в его голосе отразилось больше уверенности, чем он чувствовал на самом деле, — но мне нужно, чтобы вы кое-что сделали, пока меня не будет. Вы должны рассказать обо всём Рону и Гермионе. Они, наверное, уже закончили спорить и гадают, куда я делся.

— Нам вообще стоит знать, из-за чего они поспорили на этот раз? — спросил Ремус.

— Полагаю, что нет, — отмахнулся Гарри, опуская свою школьную сумку и доставая из неё мантию-невидимку. Ему потребовался весь самоконтроль, чтобы тут же не рассказать им то, что он узнал. Он хотел рассказать им о Снейпе. Он хотел быть честен с ними, но не мог заставить себя выдать правду, которую так долго скрывали от них. Эта новость сама по себе вобьёт последний гвоздь в гроб Снейпа вместо Сириуса, давно пытавшегося доказать, что Азкабан не один год уже плачет по зельевару. Если, конечно, от того вообще что-нибудь останется. — Я, наверное, пойду. Дамблдор ждёт меня.

— Конечно, — осторожно согласился Ремус. — Мы сегодня будем патрулировать коридоры вместе с членами Ордена, так что найди нас по возвращении.

Гарри кивнул, нервничая, попрощался и перенёсся через камин обратно в кабинет Дамблдора, на этот раз успев выровнять равновесие самостоятельно. Дамблдор уже надел свою дорожную мантию и ждал его у двери. В его глазах отражалось сострадание, что означало лишь одно: Дамблдор знал, что Гарри не рассказал Сириусу и Ремусу правду о Снейпе. ”Я не рассказал им сейчас, но это не значит, что я не сделаю этого в будущем”.

— Нам пора, Гарри, — произнёс Дамблдор, открывая дверь. — Когда мы дойдём до вестибюля, надень мантию-невидимку.

138
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сила Хогвартса (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело