Пусть идет снег - Грин Джон - Страница 24
- Предыдущая
- 24/48
- Следующая
— Давай не останавливайся, ты бежишь быстрее, чем они, да-да-да.
И хотя говорила она со мной точно так же, как с Карлой, когда мы карабкались на холм, я значения этому не придавал, потому что это работало. Ноги продолжали бежать, руки обхватывали ее талию и поясницу, и мы долетели до небольшого мостика через двухполосную дорогу.
Я увидел, что Джей лежит с краю моста на брюхе, и подумал, что он упал. Я сбавил скорость, чтобы ему помочь, но он заорал:
— Нет-нет, беги, беги!
И я повиновался. Герцог всем весом давила на плечо, так что мне стало трудно дышать.
— Слушай, можно я тебя поставлю? — спросил я.
— Да, у меня уже все равно голова кружится.
Я остановился и опустил ее:
— Давай вперед.
Она побежала, а я согнулся, уперев руки в коленки и глядя на Джея, который мчался ко мне. Вдалеке виднелись близнецы, ну, Тимми, по крайней мере; и я предположил, что Томми скрывается за необъятной спиной брата. Я уже понял, что ситуация безнадежная — теперь они нас непременно поймают, — но считал, что побороться все равно следует. Я сделал несколько коротких вдохов и, когда Джей со мной поравнялся, побежал дальше, но он схватил меня за куртку:
— Нет, посмотри.
Мы встали на дороге, легкие просто жгло от влажного воздуха, а на нас несся Томми с хмурым выражением лица. И вдруг, совершенно ни с того ни с сего, Томми рухнул лицом на дорогу, как будто ему выстрелили в спину. Он даже руки не успел вытянуть, чтобы подстраховаться. Тимми налетел на него и тоже растянулся на снегу.
— Ты чё, блин, сделал? — спросил я Джея, когда мы рванули вслед за Герцогом.
— Когда вы пробежали, я натянул между перилами всю свою зубную нить, — объяснил он.
— Круто, — признал я.
— Десны не сказали мне спасибо, — буркнул Джей.
Мы мчались не останавливаясь, хотя пыхтения близнецов я больше не слышал, а бросив взгляд через плечо, увидел лишь так и не прекратившийся снегопад.
Герцога мы нагнали уже среди кирпичных домов в центре города и, наконец, свернули с Санрайз-роуд на свежерасчищенную главную улицу. И все равно мы продолжали бежать, хотя я уже ног под собой не чувствовал — и от холода, и от усталости. Близнецов по-прежнему слышно не было, но страх не прошел. Оставалось всего полтора километра. Бегом доберемся минут за двадцать.
— Позвони Кеуну, узнай, может, эти парни из колледжа нас уже сделали, — сказала Герцог.
Не сбавляя хода, я достал из кармана джинсов телефон. После первого же звонка ответили, но не Кеун.
— Кеун там?
— Это Тобин? — Я уже узнал голос: трубку взял Билли Талос.
— Да, привет, Билли.
— А Энджи с тобой?
— Ага.
— Вы уже близко?
Я предпочел ответить расплывчато, поскольку не был уверен, что он не использует мой ответ против меня и в пользу своих друзей.
— Достаточно близко, — сказал я.
— А вот и Кеун, — объявил Билли, и тут же прогремел голос моего друга:
— Ну что? Вы где? Чувак, кажется, Билли влюбился. Вот сейчас он сидит рядом с Мэдисон. С одной из них. Мэдисон тут несколько. О, этот мир полон магических Мэдисон!
Я бросил взгляд на Герцога, пытаясь понять, слышала ли она что-нибудь из сказанного мне, но она бежала, глядя строго вперед. Я сначала подумал, что Билли спросил о ней, потому что хотел ее увидеть, а оказывается, только для того, чтобы она не застукала его с другой. Отстойно.
— ТОБИН! — крикнул Кеун мне в ухо.
— Да, что?
— Ну, это ты мне позвонил, — напомнил он.
— А, да. Мы недолго. На углу главной и третьей. Будем через полчаса.
— Отлично, думаю, что вы придете первыми. Пацаны из колледжа, кажется, застряли где-то на обочине.
— О, супер! Позвоню, когда будем совсем рядом.
— Отлично. Вы же с «Твистером», да?
Я посмотрел на Джея, потом на Герцога и прикрыл пальцем микрофон:
— «Твистер» у нас?
Джей остановился. Герцог тоже.
— Черт, в Карле остался, — вздохнул Джей.
Я убрал палец с микрофона:
— Извини, Кеун, но мы оставили его в тачке.
— Нехорошо. — В его голосе прозвучал намек на угрозу.
— Понимаю, паршиво. Прости.
— Я перезвоню, — сказал он и повесил трубку.
Дальше мы бежать не стали, и вскоре Кеун перезвонил:
— Слушай, мы тут проголосовали, и, к сожалению, вам придется вернуться за игрой. Большинство за то, чтобы без «Твистера» никого не пускать.
— Что? Кто проголосовал?
— Билли, Митчелл и я.
— Ну ладно, Кеун, хватит. Лоббируй их или типа того! До Карлы идти двадцать минут по ветру, к тому же там где-то Рестоны. Заставь кого-нибудь изменить свое мнение!
— К сожалению, исход голосования был три-ноль.
— Что? Кеун? Ты против нас голосовал?
— Я не рассматриваю это как то, что я голосовал против вас, — объяснил он. — Я голосовал за «Твистер».
— Ты шутишь, — запаниковал я.
Герцог с Джеем Кеуна не слышали, но я видел, что они занервничали.
— Насчет «Твистера» не шучу, — ответил Кеун. — Но вы все еще можете быть первыми! Поторопитесь!
Я захлопнул телефон и снова натянул шапку на лицо.
— Он говорит, что без «Твистера» нас не пустят, — пробормотал я.
Стоя под навесом кафе я стучал ногами, пытаясь стряхнуть снег с заледеневших «пум». Джей ходил по улице из стороны в сторону, не на шутку разволновавшись. Какое-то время мы все молчали. Я посматривал на дорогу, не покажутся ли Рестоны, но близнецов не было видно.
— Мы пойдем в «Вафельную», — объявил Джей.
— Ага, — ответил я.
— Пойдем, — настаивал он. — Вернемся другой дорогой, чтобы на Рестонов не наткнуться, возьмем «Твистер» — и в «Вафельную». Если поторопимся, за час успеем.
Я повернулся к Герцогу, она стояла рядом со мной под навесом. Сейчас скажет Джею, что надо бросить эту затею, набрать 911 и узнать, нет ли кого рядом, кто мог бы нас подобрать.
— Я хочу хашбраунов, — сказала она. — С лучком и сыром. Горкой и поштучно.
— Билли Талоса ты хочешь, — ответил я.
Герцог двинула мне локтем в бок:
— Боже, я ж просила заткнуться. И нет. Я хочу хашбраунов. И все. Я голодная, и это такой голод, что дело поправят только они, так что мы возвращаемся за «Твистером». — И она пошла, а Джей за ней.
Я постоял еще пару секунд, но в итоге решил, что быть в плохом настроении с друзьями лучше, чем быть в плохом настроении без них.
Когда я их нагнал, все мы натянули капюшоны, закрываясь от ветра, и пошли по улице, параллельной Санрайз-роуд. Чтобы слышать друг друга, нам приходилось орать.
— Рада, что ты с нами, — прокричала Герцог.
— Спасибо, — ответил я.
— Честно говоря, без тебя бы хашбрауны были совсем не то.
— «Хашбрауны без тебя совсем не то» — хорошее название для группы, — со смехом отметил я.
— Или для песни, — сказала Герцог и запела в стиле глэм-рок, поднеся к лицу перчатку с воображаемым микрофоном; она горланила а-капелла свою рок-балладу. — Когда ты чувствуешь любовь, / Всегда хашбрауны готовь. / И на двоих накрой ты стол, / Ведь без тебя-уа-уа ХАШБРАУНЫ ВАЩЕ САВСЕМ НЕ ТО-УО.
(глава девятая)
Герцог с Джеем шли быстро — не бежали, но шагали довольно бодро. А у меня замерзли ноги, я устал, когда тащил Герцога, так что стал немного отставать. Поскольку ветер дул в лицо, я слышал, о чем говорят они, а вот они меня — нет.
Герцог (в который раз) сказала, что черлидеры — не спортсмены, а Джей показал на нее пальцем и строго встряхнул головой:
— Больше ни одного плохого слова о черлидерах. Если бы не они, откуда бы мы узнали, как мы счастливы на спортивных матчах? Если бы не они, разве стали бы самые красивые американки делать упражнения, столь полезные для их здоровья?
Я постарался своих друзей нагнать, чтобы тоже вставить слово.
— К тому же, если бы не черлидеры, индустрия синтетических мини-юбок зачахла бы, — сказал я. За беседой идти было проще, и ветер не так кусался.
- Предыдущая
- 24/48
- Следующая