Выбери любимый жанр

Волшебник Рональд и ручной дракон - Умански Кай - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

– Гадость какая, – с отвращением буркнул Рональд.

– Полегче, Дензил! – засмеялась Хэтти и чуть отшатнулась. – Ну ты и здоровяк стал. Давай-ка слезай! – Она опустила его на пол. Дракон тут же перевернулся на спину и подставил ей брюшко.

Хэтти с Рональдом одновременно посмотрели на распростертую на полу тушу.

– А ты права, – сказал Рональд. – Он подрос. Ничего удивительного, учитывая, сколько он лопает. Он и на прогулке чего-то натрескался. У него из пасти листья торчали.

– У него сейчас период активного роста, – сказала Хэтти.

– Лучше и не скажешь. Взгляни на него! Он за пару дней почти вдвое больше стал. В драконьей энциклопедии вроде было что-то про быстрый рост на ранней стадии.

– Ерунда, – сказала Хэтти, ласково перекатывая Дензила ногой с пуза на бочок. – Найду ему корзину побольше.

– А когда он и ее перерастет?

– Ну, мы же не знаем, сколько он еще будет расти. Давай решать проблемы по мере поступления.

– Комната у меня маленькая, – сказал Рональд. – Это уже проблема.

– Ну так иди и решай ее где-нибудь в другом месте. Мне надо новое стекло вставить. Потом я минут десять поиграю с ним в веревочку. Надеюсь, это его утомит. Давай, дуй отсюда. И забери с собой этот грязный балахон, ему самое место в корзине для белья.

– Ладно, раз ты меня выгоняешь… – надулся Рональд. – Играть с дурацким драконом, конечно, куда веселее.

– Тс-с-с! Он же все понимает.

Рональд вытащил грязный Балахон Тайны из угла, куда сам его и забросил, и вышел вон, хлопнув дверью.

Глава одиннадцатая. Как избавиться от Дензила

Рональд стоял у двери библиотеки и изучал объявление. Оно гласило:

ЗАКРЫТО ДО ДАЛЬНЕЙШЕГО УВЕДОМЛЕНИЯ

У него сердце оборвалось. Он собирался порыться в энциклопедии на предмет отправки неугодных драконов туда, откуда они явились. Должно же быть какое-то обратное заклинание. Как, интересно, оно называется? Отставка? Отчисление? В любом случае Хэтти этого не одобрит. Но так ей и не нужно знать.

– Неужто юный Рональд? – произнес голос. – Снова вознамерились почитать? – За спиной у Рональда стоял Дэйв Друид с «Непутевым миром» под мышкой.

– Вообще-то да, – сказал Рональд.

– Вас сегодня не было на завтраке, – продолжал Дэйв. – Изголодались по знаниям, стало быть?

– Именно, – сказал Рональд. – Только библиотека, как видите, закрыта.

– Ну да, – произнес Дэйв. – Верно, у нашей очаровательной мисс Буквоедки розги закончились. Такое случается время от времени. Но если вы жаждете печатного слова, у меня есть свежая пресса.

– Нет, благодарю.

– Новые известия о кенгуруне. Ажиотаж вокруг Грязьеводска. Туристы валом валят. Вот. Возьмите.

– Да не надо, спасибо.

– Да берите, берите. А вы знали, что у него размах крыльев двенадцать метров? Он ударом крыла может человеку руку сломать.

– Я думал, это лебедь.

– Кенгурун куда свирепей лебедя. Ни в какое сравнение не идет. Потому-то никто и не отваживается к нему приблизиться, несмотря на всю привлекательность его яйца.

– А что такого привлекательного в его яйце?

– Так оно же из чистого золота.

– Правда, что ли?

– Разумеется. Стоит целое состояние. Вот, почитайте сами. – Дэйв впихнул ему в руки газету. – Я настаиваю.

– Ладно. Спасибо. – Рональд взял газету, сунул под мышку и зашагал прочь.

– Говорят, он уже вьет гнездо! – проорал ему вслед Дэйв. – Со дня на день яйцо снесет! Золотое!

Но Рональда уже и след простыл.

Рональд спустился в прачечную. Дверь была закрыта. На пороге стояла большая плетеная корзина, в которую волшебникам полагалось складывать свое грязное белье. Крышка запиралась на надежную застежку. Волшебные одежды имеют привычку сбегать от миссис Шмяк. Выглянешь ночью за дверь – вон старая рубаха крадется по лестнице обратно к хозяину, а вон чумазые штаны-беглецы прячутся за статуей, собираются дать деру.

Рональд отогнул застежку и поднял крышку. Волшебников чистюлями не назовешь – в настоящий момент корзина пустовала. Он уже собирался отправить балахон в стирку, но тут его осенила блестящая идея.

Пока что ему не удалось избавиться от Дензила. Дракон не хотел улетать. Библиотека закрыта, так что колдовством его назад не отправишь. Но что, если?..

– Да, – пробормотал Рональд. – Да. Вполне может сработать.

Вокруг ни души. Волшебники, должно быть, все в столовой, завтракают. Рональд швырнул балахон в корзину, захлопнул крышку, схватил корзину за ручки – и побежал! Он промчался по коридору, затем вверх по лестнице, еще по одному коридору, снова по лестнице и преодолел еще миллион ступенек (по три за раз) до своей комнаты.

У двери он, как всегда, остановился перевести дух.

– Хэтти? – позвал он. – Ты там?

Тишина. С корзиной в руке Рональд осторожно толкнул дверь ногой, готовясь к нападению.

Дензил спал на кровати. Ну он и вымахал. Явно переедает. Кто его знает, что он вчера ночью сожрал. Судя по запаху в комнате – целый лес и парочку сараев на десерт.

В окне появилось новое стекло, а на подоннике – записка. В ней говорилось:

Наигрался с веревочкой. Какое-то время проспит.

Рональд на цыпочках, бочком пробрался в комнату. Стараясь не шуршать, положил на стол газету. Потом подкрался к кровати и поставил рядом с ней корзину для белья. Осторожно открыл крышку, достал свой балахон и швырнул его обратно в угол. Затаив дыхание, он прошмыгнул к шкафу и открыл дверцу.

В шкафу почти ничего не было, только Другой Балахон, Плащ Тьмы и костюм, который юноша надевал на собеседование. На плечики был накинут галстук – голубой в горошек. Рональд потянул его на себя, стараясь не греметь вешалкой.

С галстуком в руке он все так же на цыпочках подкрался к корзинке Дензила, достал из нее розовое одеяло, все в зеленых чешуйках, и с отвращением его встряхнул. Дензил перестал храпеть. Рональд замер. Пронесло. Дракон снова захрапел.

С галстуком и одеялом Рональд приблизился к кровати. Теперь главное – не упустить момент.

Рональд прыгнул!

Драконья голова дернулась – но слишком поздно! За считанные секунды челюсти ему туго перевязали галстуком. Потом на него набросили одеяло, чьи-то руки схватил его за бока, подняли – и бросили в какой-то ящик. Он пытался было пыхнуть огнем, но из-за намордника ничего не вышло. Из ушей у него повалил дым, а из – сами знаете откуда – газы. Яростно извиваясь, он выпутался из одеяла и увидел перед собой торжествующее лицо Рональда.

А потом закрылась крышка.

В холле никого не было. Бренда отчалила на очередной перерыв.

Рональд спешил к выходу, корзина билась и прыгала в его руках. Он переоделся – снял ночную сорочку и надел Другой Балахон, Плащ Тьмы (в дырках и засохшей слюне) и опаленный Колпак Знаний.

Он поставил тяжелую корзину на пол. Между прутьев струились тоненькие завитки дыма. Крышка ходила ходуном – Дензил метался по корзине, но застежка держала крепко. Рональд взялся за ручку двери.

– И куда это мы собрались? – прогремел суровый голос.

Это Хэтти. Она вечно появлялась у него за спиной, когда он меньше всего этого ждал. Катастрофа! Пойман с поличным.

Дензил перестал метаться, успокоился и, как хороший мальчик, стал ждать спасения.

– Никуда, – сказал Рональд. – Погулять.

– С бельевой корзиной?

– Решил устроить пикник.

– Да неужели! И чем будешь угощаться?

– Джемом. – Рональд уставился на струйки дыма, выходившие из корзины. – Копченым джемом. Это как копченый окорок – только из джема.

– Что за чушь ты городишь! У тебя же там Дензил?

– Нет. Ну, то есть да. По-моему, ему необходим свежий воздух.

– Брехло. Хочешь его выбросить, да? Я тебя насквозь вижу.

Дальше отпираться было бесполезно.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело