Выбери любимый жанр

Волшебные сказки Ингушетии - Автор неизвестен - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Юноша и девушка сели на коней и поехали в другую страну. Там они стали мужем и женой и поселились в башне. Супруги решили обзавестись домашней утварью. Муж запряг лошадей своей жены и отправился на базар. А в этот день, оказывается, на базар привели лучших коней здешнего властителя. Люди никакого внимания не обращали на коней владыки, а смотрели на коней охотника. Тогда властитель спросил его:

– Кто ты такой? Откуда у тебя эти кони?

– Я из другой страны. Коней этих я купил у нашего владыки, – ответил охотник.

– Где ты сейчас живёшь и как ты попал в мои владения? – спросил правитель.

– Я совсем недавно приехал в эти края. Здесь я поселился вблизи базара, чтобы приобрести кое-что из домашней утвари, – ответил охотник.

Правитель пригласил его к себе домой и велел своим слугам одарить охотника всяческой домашней утварью. Охотник поблагодарил владыку и зажил с женой счастливо. Прошло некоторое время. Однажды охотник сказал жене:

– Очень большую честь оказал нам властитель. Надо бы его как-то отблагодарить.

Но жена ничего не ответила. Через некоторое время он ещё раз сказал:

– Надо бы нам владыку пригласить к себе домой.

Но жена и на этот раз не дала согласия. Третий раз сказал он жене:

– Давай пригласим властителя.

– Делай что хочешь, насчёт еды не беспокойся, я не дам тебе опозориться, но к владыке не выйду, – сказала жена.

Муж пригласил правителя в гости. Жена приготовила яства на славу. Еду подавала сама, закрыв лицо, но владыка всё-таки сумел подсмотреть. Он узнал в ней дочь соседнего владыки, к которой раньше сватался, а она отказала ему, сказав, что им не судьба быть вместе. Придя домой, правитель собрал совет из умных старейшин и рассказал им о красавице:

– Любовь, которую я питал к ней ранее, сейчас разгорелась во мне пуще прежнего. Я не буду жить на этом свете, если она не станет моей женой. Посоветуйте, как добиться этой женщины?

– Да что в этом трудного? Надо засватать её и жениться на ней, – сказал самый мудрый из старейшин.

– Нельзя, она замужем, – сказал правитель.

– Тогда мы не знаем, – сказали старейшины, встали и ушли, кроме одного.

– Что ты скажешь? – спросил владыка оставшегося старика.

Тот подумал и сказал:

– Ты должен сказать: с тех пор как я побывал у вас в гостях, заболел. Затем нужно притвориться больным и слечь. Мы пошлём её мужа за целебным цветком, который растёт за горой, откуда никто не возвращается. Так и исполним мы твою давнюю мечту. И никто не посмеет сказать, что властитель – ничтожный человек, который увёз жену от живого мужа.

Волшебные сказки Ингушетии - i_013.jpg

На том и порешили. На другой день они вызвали охотника, и старик сказал ему:

– С тех пор как владыка побывал у вас, он заболел и слёг, что вы с ним сделали?

– Если вы думаете, что мы отравили властителя, почему остальные не заболели? – ответил охотник.

– Я не об этом тебя спрашиваю, лучше скажи, как ты намерен вылечить отравленного тобою владыку? – закричал старик.

– Я его не отравил, и где искать лекарство – не знаю. А если где-нибудь есть для него лекарство, я готов десять раз умереть, но попытаться достать его, – сказал охотник.

– Хорошо, я тебе скажу, где есть это лекарство. Принесёшь, и мы забудем о том, что ты отравил властителя, даже дадим тебе богатые дары, – сказал старик и поведал, за какой горой растёт цветок, который и принесёт выздоровление правителю. Так он указал ему место, откуда живыми не возвращаются.

Когда охотник вернулся домой, жена спросила:

– Что нужно от тебя властителю?

Охотник всё рассказал. И тогда жена поведала мужу, что этот владыка ранее несколько раз присылал к ней сватов, что она ему отказала, и потому дважды не давала согласия пригласить правителя в гости, боясь, что он начнёт её добиваться.

– Владыка не заболел, ему не нужен никакой цветок, – сказала жена. – Он хочет послать тебя на верную смерть, чтобы люди не сказали, что от живого мужа забрали жену. Но думаю, что у них ничего не получится. Ты оседлай наших двух коней. На одного садись сам, а другого веди под уздцы. Так пересеки три горы. Там увидишь башню. Привяжи своих коней, сказав заклинание: «Пусть вас сможет отвязать только тот, кто привязал». Потом пойдёшь направо, пока не достигнешь большого озера. Около озера вырой яму, заляг в ней и укройся. Да смотри, чтобы тебя ни с какой стороны не было видно. Когда настанет время обеда, к этому озеру прилетят искупаться три птицы: одна птица с белой головой, другая – с красной головой, а третья – с чёрной головой. Птица с красной головой будет купаться, скинув перья. Вот её оперение ты и укради. Ни за что не отдавай его, как бы она ни просила. Когда она скажет: «Клянусь именем сестры, я сделаю всё, что ты прикажешь, отдай мою одежду», вот тогда ты и исполни её просьбу. Это кольцо надень на палец правой руки, – сказала жена и, сняв кольцо со своего пальца, отдала мужу. Потом проводила его в путь-дорогу.

Долго ехал охотник, пересёк три горы и, как наказала ему жена, своих коней привязал к башне, которая стояла у подножия горы, сказав: «Пусть вас сможет отвязать только тот, кто привязал». Потом дошёл до озера и там спрятался.

Волшебные сказки Ингушетии - i_014.jpg

Вскоре прилетели три птицы. Птица с красной головой начала купаться в озере, скинув перья, а две остальные – в своём оперении. Охотник подкрался и украл одежду птицы с красной головой. Она вышла из воды и, не найдя своих перьев, бросилась опять в воду. Увидев это, две другие птицы испугались и улетели. Охотник вылез из ямы, подошёл к озеру и встал на берегу. А птица человеческим голосом стала жалобно просить:

– Верни мою одежду, верни мою одежду.

Но охотник не отдавал перья. Тогда птица сказала:

– Клянусь именем своей сестры, я сделаю всё, что ты прикажешь, только верни мою одежду.

Тогда, не глядя на неё, правой рукой он протянул ей одежду. Она увидела кольцо на руке охотника и спросила:

– Откуда у тебя это кольцо? – и с силой сняла его с пальца охотника.

Когда он посмотрел в её сторону, вместо птицы с красной головой перед ним стояла прекрасная, как солнце, девушка.

– Это кольцо моей жены, – сказал охотник.

– Если это кольцо твоей жены, тогда и я должна стать твоей женой, потому что мы с ней поклялись, что выйдем замуж за одного мужчину. Отныне мы с тобой муж и жена. Рассказывай, что привело тебя в эту страну, откуда живым никто не возвращается, – сказала она.

Когда охотник всё рассказал, она позвала двух других птиц, попросила их принести целебный цветок. Когда принесли цветок, девушка села на одного из коней, и они поехали домой к охотнику.

Потом охотник отдал князю цветок.

Все были поражены, что он живым вернулся домой.

– Что теперь делать? Куда теперь его послать? – спросил властитель у мудрого старика.

– Если он оттуда вернулся, то ему всё под силу. Он опасный человек, надо отказаться от этого дела и оставить его в покое, – сказал старый вельможа.

– Если я не заберу его жену так, чтобы меня ни в чём не обвинили, я не успокоюсь. Я уничтожу страну и тебя убью, – ответил владыка старику.

Тогда старик дал властителю новый совет, и он опять позвал к себе охотника:

– Если ты такой сильный, что смог добыть этот цветок, то ты можешь всё. Ты должен дать мне возможность поговорить с моим умершим отцом.

Охотник пришёл домой:

– Что же он теперь хочет? – спросила жена.

– Он хочет, чтобы я устроил разговор с его умершим отцом, – сказал муж.

Волшебные сказки Ингушетии - i_015.jpg

– Сообщи ему, что его отец недоволен и говорит: «С тех пор, как я умер, ты ни разу не дал милостыню ради меня, не желаю с тобой разговаривать».

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело