Выбери любимый жанр

Капкан (СИ) - "Renee" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

- Последний раз спрашиваю по-хорошему, - тоном человека, которого вынуждают делать крайне неприятные ему вещи, сказал Марти. - Что от тебя хотел Ньюман?

Ньюман... Джаспер вспомнил его недвусмысленное предупреждение, холодные серые глаза и понял, что сейчас придется выбирать меньшее из двух зол. С другой стороны... Мысли, подстегнутые страхом, понеслись вскачь. С другой стороны, ни Ньюман, ни Марти не были идиотами. Если первому он был нужен, то тот совершенно точно должен был оставить для Марти четкую инструкцию на его счет. Да и сам Марти никогда бы не полез в дела Нормана так топорно - он был слишком умен для этого. Значит... проверка? Точно проверка!

Джаспер перевел взгляд на Питера, который смотрел на него с явно исследовательским интересом, примеряясь, какую кость ломать первой, сглотнул и медленно, чеканя слова, ответил:

- Он мне ничего не сказал. Просто трахнул и все. Я и не знал, что ему так понравилось.

Подспудно он уже ожидал команды Питеру, но Марти вдруг расслабился и заулыбался. Джаспер, которого все еще трясло, мысленно перекрестился - расчет был верен.

- Молодец, не зря я тебя рекомендовал. Пит, пошел вон.

Здоровяк что-то разочарованно проворчал себе под нос и вышел. Джаспер проводил его взглядом, в котором сквозило явное облегчение, и в упор посмотрел на крайне довольного Марти.

- Ну и шуточки у тебя...

- Прости, - без раскаяния ответил тот. - Я все-таки поручился за тебя, поэтому должен быть уверен. Теперь давай поговорим, как взрослые деловые люди. Ньюман хочет тебя на год, готов платить, и я не имею ничего против. Я даже очень «за»!

Джаспер посмотрел на него непонимающе.

- Я давно думал, как бы пропихнуть в его штат своего человека, - пояснил Марти. - Но Норман безумно осторожен, крыс он чует за милю. А тут удача сама приплыла в руки. Джесси, ты ведь понимаешь, о чем я говорю?

Джаспер понимал. Еще ему отчетливо было ясно, что он попал в медвежий капкан, из которого не выбраться, пока не придет охотник и не добьет, или пока не озвереешь настолько, чтобы отгрызть себе лапу. Шпионить за Норманом было равносильно самоубийству в особо извращенной форме. Отказать Марти - примерно то же самое.

- О, я не прошу срывать его планы или как-то вредить, - рассмеялся Марти, наблюдая за его реакцией. - Просто держи меня в курсе. Это ведь не так много, Джесс? А я скощу твой долг... скажем, на четверть.

Джаспер едва не расхохотался в голос, до того безумной казалась ситуация. Он усилием воли взял себя в руки, обрывая едва не начавшуюся истерику, и сказал:

- Марти, я ничего не могу обещать. Я постараюсь, но... Это же Ньюман. Он раскусит меня сразу же. Ты останешься без денег, а я - без жизненно важных органов. Зачем нам обоим неприятности? Сделка грозит быть очень выгодной, так стоит ли лезть на рожон?

- Может, ты и прав, - с лукавыми, отнюдь не злыми, огоньками в глазах ответил Марти. - Что ж, действительно, зачем нам лезть в пекло? Я могу потерять и прибыль, и ценного сотрудника... А ты умнее, чем кажешься, Джесс.

Джаспер покачал головой.

- У меня был хороший учитель. С очень оригинальной манерой преподавания.

- Рад, что ты ценишь мои уроки, - усмехнулся Марти. Он выдвинул нижний ящик стола и вытащил оттуда несколько купюр. - Это твоя часть за вчерашнее. Со мной Норман уже рассчитался, так что ты полностью в его распоряжении. Надеюсь, ты не забудешь нас и навестишь как-нибудь?

- Кто ж мне даст забыть, - негромко ответил Джаспер, и улыбка Марти стала еще шире. Он махнул рукой, показывая, что разговор окончен, и Уолш поднялся со своего места.

- Марти, - уже у порога обернулся он. - Я все хотел спросить, да не получалось. Почему... ну, тогда... меня всего лишь поставили на счетчик, а Клифа... Это же я украл твои деньги.

- Ты был всего лишь наглым сопляком, который подумал, что сможет провернуть рисковое дело, - с неожиданной серьезностью ответил Марти. - Тебе не повезло, но талант явно прослеживался. Я решил, что тебе нужно дать шанс. Клиффорд же был моей правой рукой, доверенным человеком, которого я считал умным и опытным. А он позволил своей подстилке залезть ко мне в карман. Я не прощаю двух вещей, Джесс, - сказал он, подавшись вперед, и Джасперу стало холодно под его взглядом. - Глупость и подлость. Если бы ты сейчас согласился на мое предложение - это оказался бы наш последний разговор. Было забавно смотреть, как ты пытаешься просчитать варианты. Но ты выкрутился. Умный мальчик. Норман будет доволен.

- Не сомневаюсь, - ответил Джаспер и вышел, чувствуя неприятную слабость в ногах. Второй раз он так близко подошел к грани, и у него не было уверенности, что опасность уже миновала. Наоборот, только сейчас он понял, насколько все серьезно.

К Норману он явился, как и было условлено, в восемь вечера. В этот раз он уже назвался настоящим именем, и другой охранник проводил его наверх, на злосчастный шестидесятый этаж, к которому теперь стоило начать привыкать. Норман ждал его в кабинете.

- К работе приступаешь завтра, - без предисловий сказал он. - Займешь смежный с моим кабинет. Завтра с утра будет совещание, тебе надо подготовиться. Все обсудим дома, кстати, твои вещи уже перевезли в твою новую квартиру. Будешь жить там. Вот ключи и адрес.

Джаспер задумчиво повертел в руках бумажку с адресом.

- Это ты попросил Марти проверить меня? - неожиданно спросил он. Норман сверкнул глазами.

- Догадался?

- Догадался, - не стал отрицать Уолш. - Не сразу, но догадался. Так что, можно считать, что проверку я не прошел.

- Прошел, - кивнул Ньюман. - Только другую. Слушай, надеюсь, Марти не перешел границы? Ты в порядке?

- В полном, - ответил Джаспер, убирая ключ и адрес в карман. - Готов приступать. Только... ты уверен, что у тебя получится? Вчера мне не показалось, что ты склонен к таким вещам.

- Тебя ожидают сюрпризы, - с нехорошей усмешкой покачал головой Норман. - Ну что, пойдем?

На совещании присутствовало пять человек. Норман хорошо проинструктировал его накануне, поэтому Джаспер без труда узнал каждого по фотографиям, которые ему показали. "Грегори Вэлс, исполнительный директор, глава дочернего подразделения концерна, занимается производством строительных материалов. Очень самолюбив и мнителен, чрезвычайно сложный характер. Анна Лин, независимый директор. Стерва. Мужененавистница. Рассел Митчелл, племянник покойного Рональда Митчелла, одного из основателей концерна. Старый хрыч давно помер, но свои акции завещал этому прыщавому идиоту, да и семья его поддерживает. Тупой, как пень. Но это даже неплохо. А вот на этого посмотри повнимательнее..."

Пятым из собравшихся был Говард Крафт. Джаспер еще накануне успел поразиться, до чего же говорящая была у него фамилия. Он тоже был исполнительным директором и ведал подразделением, занимавшимся правительственными заказами. Очень денежный участок. Очень лакомый кусок. Однако Говард, по словам Нормана, хотел большего.

Высокий - не ниже самого Ньюмана. В нем не ощущалось того благородного неброского шика, который сопровождал Нормана. Скорее, это была дикая необузданная роскошь, слепящая глаза, но не менее притягательная. Но, если Ньюман казался сытым львом, то Говард - вечно голодным людоедом. Джаспер поежился под его внимательным раздевающим взглядом, который, казалось, забирался в самые потаенные уголки души, и продолжил молча раскладывать на столе нужные материалы.

- Норман, это что еще за чудо? - бесцеремонно тыкая пальцем в сторону Джаспера, поинтересовался Крафт. - А куда делся Стивенс?

- Понятия не имею, - с бесстрастным выражением лица ответил Ньюман. - Представляешь, пропал. Никто его не видел, никто ничего не знает. Как и не было человека. Пришлось нового помощника брать. Господа и мисс Лин, познакомьтесь: Джаспер Уолш, мой новый секретарь. По всем вопросам, которые раньше решал Стивенс, теперь обращайтесь к нему.

Джаспер исподтишка разглядывал Говарда, с лица которого не сходила усмешка. Он великолепно владел собой, однако Уолшу на мгновение показалось, что тот был далеко не рад новости о пропаже бывшего помощника. Свой человек? Если так, Джаспер не поставил бы и доллара на то, что этот самый Стивенс был еще жив. Говард внезапно, будто почуяв его взгляд, повернул голову, и Уолш моментально отвернулся, сделав вид, что перебирает бумаги.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Капкан (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело