В поисках тигра - Хоук Коллин - Страница 88
- Предыдущая
- 88/114
- Следующая
– Ты веришь, что это получится?
– Сильваны говорили, что когда они сталкиваются с неразрешимыми проблемами, то идут в Рощу за советом. Пожалуйста, Кишан. Давай попробуем.
Несколько секунд Кишан молча смотрел на меня, потом вытер слезы с моих щек.
– Хорошо, Келс. Идем. Давай поищем Фавна.
– Кишан, это еще не все. Что значит хридая патни?
– Где ты это услышала? – тихо спросил он.
– В своем сне. Рен сказал мне это перед тем, как мы расстались.
Не говоря ни слова, Кишан встал и вышел из палатки. Я выбралась следом и увидела, что он задумчиво смотрит куда-то вдаль. Потом он поднял руку, рассеянно провел по ветке дерева и, не оборачиваясь, сказал:
– Так наш отец называл нашу мать. Это значит… жена моего сердца.
Путешествие до поселка сильван заняло целый день. Милые дриады были несказанно рады увидеть нас снова и решили устроить торжество в нашу честь. Но у меня не было ни сил, ни настроения праздновать. Когда мы спросили, можно ли мне провести ночь в Роще сновидений, Фавн горячо заверил нас, что все к нашим услугам. Добрые нимфы принесли мне легкий ужин и до наступления ночи предоставили в мое распоряжение один из своих уютных домиков. Кишан тоже понял, что я хочу побыть одна, поэтому отправился ужинать с сильванами.
Когда сгустились сумерки, Кишан пришел за мной, но не один, а с гостем.
– Вот, кое-кто хочет с тобой пообщаться.
Он держал за руку среброголового сильванского карапуза, едва научившегося ходить.
– Кто это у нас такой?
– Ну-ка, приятель, скажи красивой тете, как тебя зовут.
– Рак, – ответил мальчик.
– Тебя зовут Рак? – переспросила я.
Круглая мордашка малыша расплылась в улыбке.
– Он хочет сказать, что его зовут Тарак, – подсказал Кишан.
– Тарак! – ахнула я. – Глазам своим не верю! Да ему на вид года два, не меньше!
Кишан пожал плечами.
– Видимо, сильваны быстро взрослеют.
– Невероятно! Тарак, милый, иди ко мне, дай мне на тебя посмотреть.
Я протянула руки, и Кишан ласково поманил малыша вперед. Тарак сделал несколько неуклюжих шажков в мою сторону и повалился мне на колени.
– Какой же ты большой мальчик! И какой красивый! Хочешь поиграем? Смотри-ка!
Я сняла с шеи Шарф, и мы стали следить за игрой калейдоскопа красок на ткани. Когда Тарак дотронулся до Шарфа, на легкой материи проступил маленький отпечаток розовой ладошки, через секунду превратившийся в завиток желтого цвета.
– Плюшевых зверей нам, пожалуйста!
Шарф всколыхнулся, разошелся на несколько лоскутов, и через несколько мгновений вокруг нас оказалась целая куча самых разных плюшевых зверей. Кишан уселся рядом со мной, и мы втроем стали играть в большой звериный парад. Боль, терзавшая мое сердце, немного утихла, пока я смеялась вместе с маленьким сильванским ребенком. Схватив игрушечного тигра, Кишан стал учить Тарака правильно рычать и в разгар игры поднял глаза на меня. Наши взгляды встретились, и он подмигнул мне. Я порывисто схватила его за руку, сжала и прошептала:
– Спасибо.
Он поцеловал мои пальцы и с улыбкой сказал:
– А теперь тете Келси пора спать. Да и тебе пришло время возвращаться домой, приятель.
Он подхватил Тарака с пола, посадил себе на плечи и негромко сказал мне:
– Я сейчас вернусь.
Я собрала плюшевых зверей и сказала Шарфу, что они нам больше не нужны. Нити начали разматываться в воздухе, вновь сплетаясь в единое полотно. Как раз к приходу Кишана все было закончено.
Он присел на корточки рядом со мной, приподнял мое лицо за подбородок, чтобы видеть глаза.
– Келси, ты совсем измучена. Сильваны приготовили тебе купальню. Сходи, отмокни как следует перед сном. А я буду ждать тебя в роще, договорились?
Я кивнула, и три уже знакомые мне нимфы отвели меня в купальню. На этот раз они не смеялись и не щебетали. Почувствовав мое настроение, они молча вымыли мои волосы и натерли все тело душистым кремом. Они одели меня в платье из крученого шелка и велели оранжевокрылой фее поводить меня в Рощу сновидений. Кишан уже ждал меня там и, чтобы не терять времени даром, попросил Шарф соткать ему удобный гамак.
– Я так понимаю, номер для новобрачных тебя по-прежнему не соблазняет? – вяло пошутила я.
Он сидел ко мне спиной, проверяя узел гамака.
– Я просто подумал, будет лучше… – Кишан обернулся и увидел меня. Его золотистые глаза изумленно округлились, но он тут же с удвоенным вниманием уставился на свои узлы. Потом откашлялся. – Мне кажется, на этот раз тебе лучше спать одной, Келс. А я прекрасно устроюсь здесь.
Я пожала плечами.
– Как скажешь.
Кишан забрался в гамак и вытянулся во весь рост, закинув руки за голову. Он лежал и смотрел, как я откидываю покрывала на постели.
До меня донеслось негромкое:
– Ты выглядишь очень… очень красивой, вот что.
Повернувшись к нему, я подняла руки и осмотрела свое длинное голубое платье с развевающимися просторными рукавами. Мои мягкие после мытья волосы гладкими волнами сбегали по спине. Бледная кожа сияла после тщательного мытья, отшелушивающего средства и блестящих притираний сильванских женщин. Возможно, я и в самом деле выглядела красивой, но чувствовала себя опустошенной, как выпотрошенное пластмассовое пасхальное яйцо. Яркое, пусть даже искусно украшенное снаружи, но без подарка внутри. Никчемная, бесполезная, мертвая оболочка.
– Спасибо, – машинально ответила я, забираясь в постель.
Этой ночью я очень долго лежала без сна, глядя на звезды. И все время я чувствовала на себе неотступный взгляд Кишана, он был со мной даже тогда, когда я положила ладонь под щеку и наконец уснула.
Мне приснилось… ничего. Я не увидела во сне ни Рена, ни себя, ни Кишана, ни мистера Кадама. Мне снилась пустота. Бесконечная тьма, словно разверстая бездна, поглотила мое сознание. У этой тьмы не было ни формы, ни глубины, в ней не было места краскам, не было места счастью. Это было все, что рассказала мне Роща сновидений. Я проснулась раньше Кишана. Без Рена моя жизнь потеряла смысл. Я была пустой, выжатой и никчемной. Слишком многое ушло.
Когда погибли мои родители, из моей жизни будто с корнем вырвали два могучих дерева. Но потом в мою жизнь пришел Рен, который заполнил глухой пустырь моего сердца. Постепенно оно исцелилось, высохшая земля поросла мягкой травой, прекрасными сандаловыми деревьями, белым жасмином и алыми розами. А в центре этого райского уголка шумел фонтан, окруженный тигровыми лилиями, где я могла сидеть, наслаждаясь теплом, покоем и любовью. Теперь фонтан был разбит, лилии вытоптаны, деревья повалены, а плодородная почва превратилась в пыль, на которой больше никогда не сможет вырасти ни травинки. Мое опустошенное сердце превратилось в бесплодную пустыню.
Нежный ветерок пошевелил мои волосы, бросил пряди на лицо. Я не стала их убирать. Мне было все равно. Я не слышала, как Кишан встал. Просто почувствовала, как его пальцы коснулись моего лица, убрали волосы со щеки и бережно заправили их за ухо.
– Келси?
Я не ответила. Мои немигающие глаза равнодушно смотрели в светлеющее небо.
– Келс?
Он просунул руки мне под спину и поднял меня. Потом сам забрался на кровать и прижал меня к своей груди.
– Келси, прошу тебя, скажи что-нибудь. Поговори со мной. Я не могу видеть тебя такой.
Он покачал меня, как ребенка. Я слышала его и даже отвечала ему мысленно, но чувствовала себя полностью отрезанной от всего мира, от своего тела, от себя самой.
Из оцепенения меня вывела капля дождя, шлепнувшаяся мне на щеку. Я машинально подняла руку и смахнула ее.
– Дождь пошел? Я думала, тут не бывает дождя.
Кишан не ответил. Еще одна капля упала мне на лоб.
– Кишан?
Я подняла на него глаза и поняла, что это был не дождь, а слезы.
Его золотистые глаза блестели от слез.
Озадаченная, я поднесла руку к его щеке.
– Кишан? Ты почему плачешь?
Он улыбнулся дрожащими губами.
- Предыдущая
- 88/114
- Следующая