Выбери любимый жанр

Путь к рассвету - Дэвид Питер - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

Но затем дверь всего лишь слегка приоткрылась, и вместо того, чтобы утаскивать Г’Кара куда-нибудь, к нему в камеру впихнули еще кого-то. Вновь прибывший запнулся обо что-то и упал, дверь за ним с шумом захлопнулась.

Г’Кар покосился на него одним глазом. В камеру сквозь окошко в двери проникал лишь очень слабый луч света. Снаружи слышался все более громкий шум разгоряченной толпы, то и дело взрывавшейся оглушительными криками, похоже, лишь с тем, чтобы минуту спустя взреветь еще громче. А затем его новый сокамерник поднялся, на мгновение замешкавшись, чтобы приосаниться и выяснить, кто еще находится с ним в этой тьме.

- Привет? Кто здесь?

Г’Кар услышал голос, который невозможно было не узнать и, к своему собственному удивлению, тихо рассмеялся.

Шеридан сделал шаг в полутьме и всмотрелся во мрак.

- Г’Кар? Это… ты?

Нарн задумался над тем, какие же слова могут оказаться наиболее подходящими в сложившихся обстоятельствах.

- Пожалуйста, скажи мне, что ты не забыл захватить с собой колоду карт, - сказал он наконец.

* * *

Лондо долгое время стоял молча, рассматривая ее.

- Ни радости, ни дружеских объятий? - спросил он наконец.

- Ты пришел сюда, чтобы позлорадствовать, Лондо? - ледяным тоном спросила Деленн. - Или, может быть, ты ждешь, что я начну благодарить тебя, по прошествии шестнадцати лет, за тот прелестный подарок, который ты сделал Дэвиду?

- В этом нет необходимости.

К удивлению Деленн, ей показалось, что Лондо не в состоянии смотреть ей прямо в глаза.

- Тебе удалось доставить себе удовольствие, вручив нам этот «подарок»? - спросила она. Деленн прекрасно понимала, что ведет себя неправильно. Все, что угодно, начиная от мольбы и кончая лестью, принесло бы больше пользы, но ярость оказалась настолько велика, что она не смогла сдержаться. - Приговорить еще не родившегося ребенка к такой чудовищной судьбе… ты постоянно развлекаешься такими шутками, или особо приберег такой подарок для нас?

- Вы были моими друзьями, - сказал Лондо.

- Боги, смилуйтесь тогда над твоими врагами.

- Похоже, боги исполнили твою просьбу, не дожидаясь, пока ты выскажешь ее вслух, - задумчиво прокомментировал Лондо. - Мои враги, похоже, преуспевают во всем куда больше моих друзей. Все, кого я когда-либо любил, или пробовал полюбить, плохо кончали, в то время, как мои противники благоденствуют. Так что боги, возможно, предугадывают твои желания, Деленн.

- Если бы это было так, то Дэвид сейчас был бы на свободе, и мы улетели бы отсюда, а вы все понесли бы заслуженную кару за свои деяния.

- Вполне возможно… что нам удастся все это организовать. По крайней мере в том, что касается первых двух пунктов. Что же касается третьего, - и Лондо со вздохом закатил глаза, - боюсь, что нам придется оставить это на усмотрение кое-кого другого.

На одно мгновение, буквально на одно благословенное мгновение, Деленн почувствовала, что в ней зашевелилась надежда.

- Ты хочешь сказать… Что Дэвида, Джона и меня освободят?

- Дэвида… да. Мне кажется, я смогу это устроить. Но ты и твой муж… - он скорбно покачал головой. - Ты хочешь уйти отсюда. Что ж… умереть, в определенном смысле, тоже значит уйти. По крайней мере, смерть прекратит ваши мучения. Это самое большее, что я могу обещать.

- Ты император, - ответила Деленн. - Я думала, что император Примы Центавра всемогущ.

- Когда-то и я так думал. Как странно, что реальность все время оказывается отнюдь не такой, как наши надежды.

- Но ты сказал, что Дэвид может быть освобожден. Как? Что ты хочешь получить взамен?

- Информацию.

Деленн фыркнула. Это было нечто совершенно не в ее стиле.

- Это я и так уже знаю. Что ж, в таком случае ты добьешься не большего успеха, чем…

Лондо замахал руками, пытаясь заставить ее замолчать.

- Ты говоришь о той информации, с которой вы оба и умрете, как я полагаю. То, что мне требуется, я думаю, ни в коей мере не повлияет на безопасность Межзвездного Альянса. Я подозреваю, что информация, которую я желаю узнать, уже настолько устарела, что стала бесполезна для всех, кроме меня.

- Устарела? - Деленн с недоумением взглянула на Лондо.

- Я интересуюсь тем… что было в самом начале, - сказал он. - В самом начале всего… этого, - и он жестом обвел все вокруг себя, обозначая, что имеет в виду все сущее. - Ведь все началось с войны Земли с Минбаром. Все началось с вашего народа. Со встречи вас и Землян. Я знаю нашу сторону… Я знаю сторону землян… Я бы хотел выслушать третью сторону (21) - вашу.

- Но зачем?

- Затем, Деленн, - сказал Лондо тоном человека, сбросившего с себя тяжкий груз, - что когда перестаешь видеть для себя хоть какое-нибудь будущее, то начинаешь все больше и больше интересоваться прошлым. И я… просто желаю узнать, как все это случилось на самом деле. Заполнить пробелы в моих познаниях. Моя память о недавних событиях смутна и ненадежна. Я время от времени делаю записи в дневнике, и только благодаря этому сохраняю ощущение реальности, потому что просматривая записи, сделанные всего несколько дней назад, я замечаю, что совершенно ничего уже не помню о событиях, которые постарался изложить там. Но что касается далекого прошлого, ах… - Лондо поднял вверх указательный палец. - Память об этом остается со мной, чистая и ясная. Но она неполна. Я желаю знать все. И ты можешь мне в этом помочь.

- И если я помогу тебе… тогда Дэвид будет свободен.

- Я присмотрю, чтобы так и случилось. Дэвид нужен был лишь затем, чтобы вы оказались здесь.

- Но эта… тварь у него на шее. Ее снимут с него?

Лондо колебался.

- Подозреваю, - сказал он, наконец, - что если я попытаюсь соврать сейчас, ты все равно сразу почувствуешь. А потому буду честен… я не могу гарантировать этого, никак не могу. Я попытаюсь. Я все объясню, я буду умолять. Скажу, что он уже и без того немало пострадал. И тем не менее, все, что я и в самом деле могу обещать, так это то, что Дэвид будет на свободе… И в безопасности. Это самое лучшее, что я могу предложить тебе, Деленн.

Деленн хотела спросить, кого он собирается умолять, но поняла, что ответа, скорее всего, все равно не получит. Ее разум бешено работал, пытаясь взвесить все возможные варианты… и обнаружил, что, по правде говоря, их на удивление мало.

- Что тебе хотелось бы узнать? - спросила она, наконец.

- Все.

И она рассказала ему все. Это заняло несколько минут, и, похоже, ей пришлось постепенно повышать свой голос, поскольку доносившиеся снаружи восторженные вопли и крики становились все громче. Лондо внимательно слушая рассказ Деленн, кивал, иногда задавал вопросы. Наконец, она закончила, и оба они замолчали. Тишину в камере нарушали лишь восторженные вопли толпы.

- Так значит… ответственность на тебе, - прошептал Лондо. Похоже, мысль об этом потрясла его. - На тебе лежит ответственность за начало войны Земли с Минбаром.

- Не на мне одной. Но в целом… да. Если бы я рассудила по-другому… Если бы я могла быть хоть чуть более рассудительной в тот момент… Этого бы не случилось. Но с другой стороны, - и она пожала плечами, - как знать… Возможно, если бы я проголосовала по-другому, то другие члены Серого Совета изменили бы свое мнение. Или каста военных объявила бы священную войну, не одобренную Советом, ради отмщения. Так что возможно, война между нами и землянами все равно бы началась. Вот только… в реальности… да. Пятно осталось на моей душе. И я провела большую часть жизни в попытках смыть его. Но даже сейчас не знаю, удалось ли мне это.

- Ты сделала лишь то, что считала правильным для своего народа… а в результате из-за этого погибли миллионы.

- Да.

К удивлению Деленн, Лондо тихо рассмеялся.

- Вполне возможно, Деленн… что на самом деле между нами гораздо больше общего, чем кто-либо из нас мог предположить… или готов признать.

И внезапно наверху раздался взрыв такой силы, что оба они оказались оглушены.

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дэвид Питер - Путь к рассвету Путь к рассвету
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело