Выбери любимый жанр

Рабочие будни - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Леанти «Белая птица». Что ж…

Слуга открыл перед ней дверь и застыл столбом. Рисальва скользнула внутрь. Огляделась. Неплохо, неплохо… Разумеется, это не одна из тех милых маленьких леанти, которые она так любила на родине. Но…

Стены завешены желтыми, красными, оранжевыми гардинами. И не сказать, что красочное безумие, чья-то умелая рука ловко подобрала цвета. И появилось ощущение ковра из осенних листьев. В той же манере выдержаны и картины. Скромное и ненавязчивое изящество. Это — плюс. В углу стойка с книгами. Тут можно что-то купить? Интересно, интересно… Маленькие столики, мягкие стулья, изящные скатерти с вышивкой… Неплохо. Сахарницы с щипчиками… Если тут и ланти хорош на вкус, она позволит себе минуту ностальгии.

— Госпожа?

Невысокая симпатичная девушка замерла в полупоклоне согласно обычаям кьянти.

— Рисальва Ларенсьон. — Посетительница не удержалась ответить тем же. И даже перешла на кьянти. — С кем имею честь?

Девушка на миг сдвинула брови, а потом заговорила, тщательно подбирая слова. Кьянти она явно знала плохо. Но… знала ведь!

— Госпожа, я Каирис Каллан, хозяйка этого заведения. Вы оказали мне честь.

Рисальва улыбнулась. Девушка смешно путала падежи. Видимо, практиковалась нечасто. Но попытка заслуживала уважения. Забавно… Рисальва перешла обратно на местное наречие.

— Что ж, я бы выпила чашечку ланти с ральтасом.

Это тоже была своего рода проверка. Ральтас — пряность своеобразная. И шутить с ним не стоит. Положишь чуть больше — горечь. Чуть меньше — сладость. Не вовремя добавишь, и получится гадость, которую в рот не взять. К тому же с ральтасом употребляют рирдамон, трапшу и еще штук пять самых разных пряностей. И все надо добавить вовремя. Не сумеешь — загубишь напиток.

Каирис сделала приглашающий жест рукой:

— Я покажу ваш столик. Не подать ли вам и десерт?

Рисальва чуть опустила ресницы. Видимо, в знак уважения девушка продолжала говорить на кьянти. И не так уж безнадежно… Рисальва величаво склонила голову.

— Позволяю.

Каирис проводила ее к одному из лучших столиков, кивнула Римире и помчалась на кухню.

— Лей!

— Да?

— Хвала Четырехликому, что ты со мной! Здесь сама Ларенсьон!

Лейри откинула со лба прядь волос.

— Что она заказала?

— Ланти с ральтасом.

— Губа не дура.

— Лей!

— Минут через десять будет готово. Подайте ей пока сладкое. — Лейри уверенно отбирала коробочки с пряностями. Поставила рядом специальный сосуд, налила воды… — Сейчас доварю вот эти, сниму — и займусь.

— Сложный рецепт?

— Сложнее этих раза в два. Для ценителей.

— Лей, она такая…

— Знаю. Кай, встряхнись — и вперед. Ты — хозяйка, а она всего лишь певица и танцовщица. Ланти за мной, но договариваться тебе.

— Лей, к ней и подойти-то страшно!

— Авось не укусит. И учти, даже скандал — реклама для заведения.

Каирис только головой покачала. Ей и невдомек было, что Лейри уже все это пережила, переварила… и решительно не желает сталкиваться с Рисальвой еще раз.

Увольте! Нервы, они не казенные.

Рисальва рассматривала картину напротив.

Осенний лес. Красиво. Хотя и непривычно после Кьянти. Осины вперемежку с величавыми, гордыми гигантами-соснами. У художника, безусловно, талант. У хозяйки леанти тоже — к зарабатыванию денег. Картину можно продать, а это прибыль. Кстати, не купить ли для себя вот эту? Отправить в поместье… Почему нет? Смотрится она весьма и весьма неплохо. Ладно. Посмотрим. Попробуем ланти.

Служанка поставила на стол вазочку со взбитыми сливками, и Рисальва не удержалась. Белое чудо было украшено причудливым шоколадным узором. Кстати, постаралась Миара. У девочки обнаружился талант к украшательству. Изящно, просто, со вкусом…

Сливки таяли на языке.

Ланти пришлось ждать, но это Рисальву не удивляло. Очень сложный рецепт…

И наконец перед ней опустилась крохотная чашечка. И она сделала глоток. Уммммм… Ланти был восхитителен. Неужели в такой глуши нашелся такой мастер? Странно… почти невероятно, профессионалы и в родной-то стране на вес золота. И тем не менее… чуть заметная терпкость скользила по нёбу, на кончике языка оставалась легкая сладость, в самой глубине рта чуть горчило — и это непередаваемое ощущение свежести… Рисальва отправила в рот ложечку сливок и сделала еще один глоток. Мечта!

Она не замечала, что на нее смотрят. Она наслаждалась каждым глотком, а этого с ней давно уже не случалось. А женщина, получающая удовольствие от еды, — это тоже весьма чувственное зрелище. Рисальва облизнула губы, мурлыкнула… и только потом обратила внимание на стоящую рядом Каирис.

— Госпожа довольна?

— Еще чашечку.

Римира унеслась на кухню.

Лейри, держащая сосуд на углях, перевела дух. Получилось. Угадала.

Вообще-то надо бы попробовать, но… нельзя. В больших дозах ланти вреден. Если каждую порцию пробовать, сердце не выдержит. И очень быстро. Именно поэтому так мало мастеров… каждый из них капризен и требователен, и рано или поздно они начинают… Лейри никогда себе не позволяла пробовать ланти. Только дома, одну чашечку — и то не каждый день.

Девушка налила знаменитой гостье вторую чашечку и подумала, что надо бы заварить новый. Так, на всякий случай. Этот дольше получаса держать нельзя. Вкус потеряется.

Рисальва выпила две чашечки. Подумала о третьей, но… лучше она сюда придет завтра. Много ланти не слишком полезно для здоровья. Хотя здесь явно работает мастер.

— Каирис, — и местное наречие, не кьянти, чтобы все понимали, — ваш ланти великолепен. Как вы нашли мастера в этой глуши?

Каирис чуть улыбнулась:

— Это моя подруга. Возможно, вы помните Лейру Адалан…

— Лейра… Лейра… ах да! Та девушка, которая приглашала меня сюда?

— Это она, госпожа.

— Что ж. Можете передать ей, что она своего добилась. Завтра вечером я буду здесь ради ее ланти. И даже спою пару песен для гостей. В благодарность. Сколько с меня?

— Госпожа, за счет заведения…

Рисальва покачала головой:

— Нет! Я получила слишком большое удовольствие, чтобы остаться неблагодарной. — Золотая монета блеснула на столе. — Завтра вечером.

Она поднялась и прошла к выходу с той же неспешно-ленивой грацией. Все затаили дыхание. Только когда она вышла за порог, по леанти пронесся дружный выдох.

А Каирис побежала к Лейри.

— Лей! У нас будет выступать сама Рисальва! Представляешь?

— Да. Отпусти меня, задушишь.

Каирис в припадке радости бросилась подруге на шею. Один такой вечер обещал больше прибыли, чем пять обычных дней.

— Лей, это благодаря тебе…

— Кай, сделай милость, отойди!!! У меня ланти убегает!!!

Таши все рассказали, как только он вернулся. Некромант задумался. Очень хотелось послушать. Но надо искать арайо ношша… Эта дрянь скоро должна кормиться… может быть, этой ночью, может, следующей.

Ладно, он сходит и скажет Хоши, что назавтра придет позднее. Что ему, певицу нельзя послушать? Он тоже живой!

Кушать, кушать, кушать…

Как же хочется есть! Голод терзает постоянно. И его надо утолять. Последний человек подвернулся дня четыре назад. Можно потерпеть, но зачем? Надо наедаться впрок. Скоро опять в дорогу. Или закупить пару рабов? Нет, это подозрительно. Надо быть осторожной. В Тиварасе и так кто-то догадывается о ее существовании. Уже несколько раз она ощущала запах полыни… гадкая трава!

Пора в дорогу.

Но в леанти она наведается. Когда еще представится шанс попробовать такую прелесть? Кто бы мог подумать: в такой дыре и такой мастер? Невообразимо!

Хоши и Кабан отнеслись к этому без понимания. Но… спорить с некромантом опасно. И потом, что, из-за какого-то часа небо на землю упадет? А если и высосут пару дураков, которые решили на улицу без полыни выйти, не их проблема. Найдут они душеедку рано или поздно, никуда не денется…

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело