Изгнанник - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 43
- Предыдущая
- 43/69
- Следующая
— Тогда ему придется выйти, — рассудил Дзирт. — А мы будем его поджидать.
Этот план не удовлетворил пича. С раскатистым ревом, который отдался эхом по всему региону, Щелкунчик бросил свое гигантское тело на дверь башни, затем отпрыгнул назад и снова с грохотом ударил по двери. Дверь даже не дрогнула под натиском мощных ударов, и вскоре глубинному гному и Дроу стало очевидно, что туша Щелкунчика явно проиграет это сражение.
Дзирт тщетно пытался успокоить своего гигантских размеров друга, в то время как Белвар отошел в сторону и начал повторять хорошо знакомый напев-заклинание.
Щелкунчик наконец рухнул на землю от изнеможения, боли и бессильной ярости. Затем в дело включился Белвар, мифриловые руки которого рассыпали искры, когда притрагивались к чему-нибудь.
— Отойдите в сторону, — приказал хранитель туннелей. — Я зашел слишком далеко, чтобы быть остановленным какой-то дверью!
Белвар направился прямо к небольшой двери и изо всей силы ударил по ней своей заговоренной рукой-молотом. Ослепительная вспышка голубых искр разлетелась по всем направлениям. Мускулистые руки глубинного гнома трудились неистово, нанося сокрушительные удары, но когда Белвар истощил свою энергию, на двери остались лишь легкие царапины и поверхностные следы опалин.
Белвар в расстройстве со стуком ударил одной рукой о другую, обдав себя дождем безвредных искр. Щелкунчик же от всей души сочувствовал его раздражению.
Однако Дзирт был еще более рассержен и еще более решительно настроен, чем его друзья. Их остановила не только башня мага, но и сам маг, находившийся внутри и, без сомнения, знавший об их присутствии. Дзирт осторожно обошел вокруг сооружения, отмечая множество бойниц для метания стрел. Он подполз к одной из них и услышал тихое заклинание. Хотя Дзирт не мог понять слов мага, но легко мог догадаться о его намерениях.
— Бегите! — громко крикнул он товарищам, а затем в полном отчаянии он схватил близлежащий камень и забил им бойницу. Счастье было на стороне Дроу, поскольку маг закончил творить заклинание как раз тогда, когда камень засел в отверстии. Удар молнии с ревом вырвался наружу, разбил камень на мелкие осколки и отшвырнул Дзирта, но при этом энергия удара отразилась внутрь башни.
— Проклятие! Проклятие! — донесся изнутри пронзительный визг. — Я ненавижу, када такой случаться!
Белвар и Щелкунчик бросились помочь своему упавшему Другу. Дроу был лишь слегка оглушен и был уже на ногах и в полной готовности раньше, чем друзья добрались до него.
— Ви ест дорого платить за ета случай, да ест так! — донесся крик из башни.
— Бежим отсюда! — заорал хранитель туннелей, И даже разъяренный монстр был полностью согласен с глубинным гномом. Но как только Белвар взглянул в лиловые глаза Дроу, он понял, что Дзирт не будет удирать. Щелкунчик тоже отшатнулся назад, ощутив накапливающийся внутри Дзирта До'Урдена огонь.
— Магга каммара, темный эльф, мы не можем забраться внутрь, рассудительно напомнил свирфнеблин Дзирту.
Дзирт выхватил фигурку из оникса и, удерживая ее напротив бойницы, навалился на нее своим телом.
— Посмотрим, — прорычал он, а затем вызвал Гвенвивар.
Черный туман закрутился спиралью и нашел для себя единственно свободный путь.
— Я убивать вас все! — выкрикивал невидимый маг.
Вслед за этим изнутри послышался низкий рык пантеры, после чего опять донесся звенящий голос мага:
— Я мог быть ошибаться!
— Открой дверь! — прокричал Дзирт. — Во имя твоей жизни, мерзкий маг!
— Никогда!
Гвенвивар снова взревела, после чего маг завизжал и дверь широко распахнулась.
Дзирт шел впереди. Они вошли в круглую комнату в нижнем уровне башни.
Металлическая лестница в центре вела к дверце люка, через которую маг намеревался совершить побег. Однако человек не сумел этого сделать и висел вверх тормашками с задней стороны лестницы, зацепившись за перекладину ногой, согнутой в колене. Гвенвивар, которая полностью оправилась после перенесенных тяжелых испытаний в кислотном озере и снова выглядела как самая великолепная из всех пантер в мире, сидела высоко вверху на ступеньках лестницы, небрежно держа в пасти лодыжку и ступню мага.
— Входить внутри! — прокричал маг, разводя руками и пытаясь стянуть с лица свисавшую вниз хламиду. Струйки дыма поднимались от оставшихся лохмотьев обожженной до черноты его одежды. — Я есть Бристер Фендлстик! Допро пожаловать в мой уютни дом!
Белвар держал Щелкунчика у двери, сдерживая своего опасного друга рукой-молотом, пока Дзирт направился вперед, чтобы взять на себя заботу о пленнике. Дроу внимательно осмотрел кошку, своего дорогого товарища, так как давно не вызывал Гвенвивар с того самого дня, как отправил пантеру лечиться.
— Ты говоришь на языке Дроу? — спросил Дзирт, хватая мага за воротник и проворно сдергивая его вниз к своим ногам. Дзирт подозрительно оглядел человека: он никогда прежде не видел людей до того столкновения у ручья. В тот раз он не произвел на Дроу сильного впечатления.
— Много языков есть известин для меня, — ответил маг, отряхивая свою одежду. А затем, как если бы его заявление несло в себе некое огромное значение, он добавил:
— Я есть Бристер Фендлстик!
— Язык пичей тоже входит в их число? — прорычал от двери Белвар.
— Язык пичей? — с явным отвращением выплюнул ответ маг.
— Пичей, — рявкнул Дзирт, подчеркивая свое господствующее положение мгновенно появившимся в дюйме от шеи чародея кончиком одной из сабель.
Щелкунчик сделал шаг вперед, отчего удерживавший его свирфнеблин заскользил по гладкому полу.
— Этот мой огромных размеров друг когда-то был пичем, — пояснил Дзирт. Тебе это должно быть известно.
— Пич, — буквально выплюнул маг. — Бесполезни маленки твари, и всегда они есть поблизости. Щелкунчик сделал еще один большой шаг.
— Продолжай, Дроу, — попросил Белвар, без толку упираясь в огромную тушу.
— Верни ему его облик, — потребовал Дзирт. — Сделай нашего друга снова пичем. И поторопись.
— Фу! — фыркнул маг. — Он есть лучше остаться, как он есть, — ответил непредсказуемый человек. — Для чего кому бы то ни было желать оставаться пич?
Дыхание Щелкунчика вырывалось громкими судорожными всхлипами. Его мощный третий шаг отправил Белвара в свободное скольжение в противоположную сторону.
— Итак, маг, — предостерегающе произнес Дзирт. Сидящая на лестнице Гвенвивар издала долгое кровожадное рычание.
— Очинь карошо, карошо, карошо! — на одном дыхании быстро проговорил чародей, всплескивая от отвращения руками. — Гнусни пич!
Он выхватил огромных размеров книгу из кармана, который казался слишком маленьким для того, чтобы хранить ее там. Дзирт и Белвар улыбнулись друг другу, считая, что победа близка. Но вслед за этим маг совершил фатальную ошибку.
— Мне следоваль убить его, как я убил остальных, — пробормотал он себе под нос, слишком тихо даже для того, чтобы стоящий рядом с ним Дзирт разобрал эти слова.
Но пещерный урод обладал самым острым слухом из всех живущих в Подземье.
Взмах чудовищной лапы Щелкунчика отправил Белвара волчком через всю комнату. Дзирт, круто обернувшийся на звук тяжелых шагов, был отброшен в сторону силой инерции тела рванувшегося гиганта; сабли Дроу выпали из его рук.
А маг — ох уж этот глупый маг! — подстроил так, что Щелкунчик наткнулся на железную лестницу; толчок был такой неистовой силы, что он накренил лестницу, заставив Гвенвивар отлететь в сторону.
Убил ли мага первый сокрушительный удар пятисотфунтовой туши, был риторическим вопросом как для Дзирта, так и для Белвара, поскольку к тому времени, как они пришли в себя настолько, чтобы обратиться к своему другу, когти и клюв Щелкунчика безостановочно щелкали и трещали, разрывая и дробя. То и дело появлялись внезапные вспышки и клубы дыма — это очередной из магических предметов, которые во множестве носил при себе маг, разлетался на части.
И когда монстр утолил наконец ярость и оглянулся на своих друзей, стоявших вокруг него в позах, говорящих о готовности к бою, груда мусора у ног Щелкунчика была уже неузнаваема.
- Предыдущая
- 43/69
- Следующая