Выбери любимый жанр

От Гудзона до Ла-Платы - Лысак Сергей Васильевич - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Что скажете, дон Рамон? Стоит иметь с ними дело?

— Если не станут вредить, то вполне, дон Леонардо. Другой вопрос — нужно ли это нам самим? Они заинтересованы в торговле с нами гораздо больше, чем мы с ними. Потому, что все, что нам надо, можно получить у голландцев и французов, причем по менее высоким ценам. Сейчас английские купцы на Тобаго действуют фактически каждый самостоятельно. Нас это вполне устраивает. Лучше не надо давать им сбиться в стаю и пытаться диктовать нам цены.

— Что же, разумно. Спасибо Вам за помощь, дон Рамон. Вы мне здорово помогли. Извините, что задержал Вас до поздней ночи.

— Да что Вы, дон Леонардо! Это моя работа купца — трудиться сутками, если хочешь быть в прибыли. Как вы появились на Тринидаде, хвала Господу, так сразу дела в гору пошли. Не волнуйтесь, Рамон Кабрера Ваш капитал сохранит и приумножит. Сейчас такие возможности открылись, о которых тут раньше даже не мечтали!

Когда довольный Рамон Кабрера ушел, сославшись на занятость (ходить по ночным улицам Форта Росс было совершенно безопасно), Леонид хотел отправить Матильду спать, а самому еще поговорить с Карповым, негласно контролирующему весь ход встречи. Но Матильда уперлась и требовала провести военный совет в ее присутствии. Так как ей есть, что рассказать. Карпов уже ждал в кабинете и когда они вошли, весь вид шефа тайной полиции напоминал сытого и довольного кота.

— Браво, мой каудильо!!! Колоссальный успех нашей дипломатии! Теперь мистер Монк до последнего момента ничего не заподозрит!

— А если действительно придет поговорить по душам?

— Ну и что? Как придет, так и уйдет. Поговорите ни о чем, наобещаете друг другу по сорок бочек арестантов, не обещая ничего конкретного, и разбежитесь. Тут все так и делается. А вот сейчас будет тебе сюрприз. Матильда, расскажи.

— Я заглянула в душу им всем, хоть и очень острожно. Все — обычные офицеры, без всякого двойного дна. За исключением секретаря — Мэттью Каррингтона. Он — коллега Андрэ. И специально прибыл сюда посмотреть, что к чему. Кэптен Слэйд сказал правду — губернатор Монк искренне хочет избежать конфликта с нами, так как понимает — в этом случае ему не удержать Ямайку. И он пойдет на любые уступки. Но не все так хорошо. Каррингтон ведет свою игру, и Монк ему не указ. На Тобаго он встречался со своими шпионами, наши ребята отследили все его контакты. Но он не встречался с Морганом. А Морган сейчас находится на Тобаго и что-то замышляет. Что именно, мне узнать не удалось. Надо было войти глубже ему в душу, но я побоялась это делать, иначе бы он сразу все понял.

— Что именно?

— А вот теперь — самое неприятное. Мэттью Каррингтон обладает задатками экстрасенсорных способностей. Если бы он попал к умелому наставнику, как я в свое время, и который помог раскрыть его дар, то возможно его сила не уступала бы моей. Но у него наоборот задавили все в детстве, когда он стал проявлять необычные способности. Испугались, что мальчик одержим дьяволом, и не стеснялись в средствах. Причем с подачи церкви. Со временем он научился искусно притворяться и обманывать всех, чтобы не выделяться среди сверстников, но далеко не сразу. И затаил лютую злобу на родителей и на священников, превративших его жизнь в ад. Своими благими намерениями они добились обратного — создали настоящее чудовище, не признающее ничего святого и без угрызения совести готовое идти по трупам ради достижения цели. Дар у него остался, хоть и в дремлющем состоянии. И он может спонтанно пользоваться некоторыми своими способностями, не понимая сути происходящего. Он сразу почувствовал, едва я заглянула ему в душу, хоть и не понял, в чем дело. Остальные же вообще ничего не заметили.

— Ну и дела-а… А почему он меня грохнуть не захотел? Ведь вполне мог посчитать, что ему это удастся.

— То, что встречу прикрывали мои хлопцы, которые бы нашпиговали пулями любого раньше, чем он достал оружие, Каррингтон не знал. Но предвидеть такое вполне мог, профессия обязывает. А он не фанатик-камикадзе и знает, что живым ему в этом случае не уйти. И действует в первую очередь исходя из своих интересов, а не интересов Монка. К тому же понимает — с ликвидацией сеньора Кортеса проблема не исчезнет, а может вылиться в полномасштабную войну с уничтожением Порт Ройяла со всем его населением.

— Так что с твоим коллегой делать будем, герр Мюллер? Он тут шкодить не начнет?

— Лично не начнет, так как он не дурак и видит, куда попал. Своих агентов у него тут тоже нет. Это не Тобаго с интернациональным гадюшником, здесь вотчина испанских «штирлицев». А дальше будет день — будет пища. Нужный антураж и психологическую обстановку мы создали. Теперь посмотрим, что сэры делать будут. Вполне может быть, что срочно уйдут, дабы поскорее донести до его светлости радостную весть. А могут и здесь застрять под каким-нибудь предлогом, чтобы побольше разнюхать. Как они себя поведут — из этого и будем исходить…

Утро принесло новые вести, причем не все хорошие. Без эксцессов не обошлось. Английские матросы, сойдя на берег, после посещения кабаков по привычке начали бузить. Тем более поводов было более чем достаточно — их возмутило, что «дикари» сидят с ними за соседним столом как ни в чем не бывало. До драки с местными обывателями не дошло, так как наряды полиции с приданными им в помощь морскими пехотинцами, дежурившие поблизости с питейными заведениями (Карпов как в воду глядел), мгновенно оказались на месте, а испанские моряки, уже знакомые с порядками в Форте Росс, предпочли не вмешиваться и замерли в предвкушении захватывающего зрелища. Такое происходило частенько, когда в Форте Росс появлялись новички, незнакомые с местными реалиями.

Увидев, что перед ними те же «дикари», только в форме, разгоряченные градусами белые британские джентльмены страшно возмутились и попытались навести порядок. За что были нещадно биты с применением «спецсредств» и препровождены в кутузку. Слава богу, обошлось без трупов, но четверым, попытавшимся ударить ножом полицейского, сломали руку. А количество синяков и ссадин учету не поддавалось. Все это доложили Леониду утром, когда он поинтересовался ходом дипломатического визита корабля Ройял Нэви. Ничего удивительного в этом не было, другого он и не ждал. Посмеявшись, дал приказ оказать квалифицированную медицинскую помощь пострадавшим и отпустить всех с богом после того, как проспятся.

Когда высокие гости проснулись после вчерашнего, и кряхтя и охая вышли на свет божий, день был уже в разгаре. Леонид тут же взял всех в оборот и усадил за стол, сказав, что «подобное лечится подобным» и оказался прав. Когда Слэйду и остальным полегчало, вручил ответное послание Сэру Джорджу и пригласил его в гости в Форт Росс, либо в Якобштадт, как ему будет удобнее. Заодно предложил экипажу «Феникса» отдохнуть как следует на Тринидаде. Но Слэйд поблагодарил и сославшись на необходимоть срочной доставки ответного письма, отказался. «Феникс» пробудет здесь еще дня три-четыре и уйдет в Порт Ройял. Когда все прибыли в порт, чтобы вернуться на фрегат, то были поражены. На причале стояла большая группа повозок, загруженных свежей провизией. И все это матросы «Феникса» перетаскивали в шлюпки, которые уже сделали не по одному рейсу. Леонид, сопровождавший гостей до самой набережной, пояснил.

— Это подарок от меня, господа. Ни за что платить не надо. Вам еще через все море до Ямайки добираться.

Следующие дни прошли сравнительно тихо. Матросы «Феникса», наученные горьким опытом, уже не пытались строить из себя белых господ и вели себя на берегу более-менее прилично, а Слэйд вместе с офицерами не отказался снова нанести визит хлебосольному хозяину Тринидада. С ним же был и неизменный секретарь-переводчик мистер Каррингтон. Который острожно расспрашивал о верфи Форта Росс, о строящихся кораблях и прочих скучных вещах, но группа старших офицеров тринидадской армии во главе с командующим сухопутными войсками полковником имперской морской пехоты Андрэ Карповым отвечала вскользь и тут же переводила разговор на гораздо более интересные вещи вроде прекрасных дам и великолепных рестораций в городе. Заодно расспрашивали, а как там в Европе? Интересно было бы побывать. В последний день стоянки тринидадцы просто «добили» гостей, устроив грандиозную попойку с жарением мяса на углях прямо на природе, на берегу залива (shashlyking, как они назвали это мероприятие) с купанием голышом. Вообще-то, не совсем голышом, но гостям и такого хватило, чтобы протрезветь. Приглашали искупаться и гостей, но те не решились. Многие даже не умели плавать. Тринидадцы же плавали, как рыбы. Создавалось впечатление, что они родились в воде. И больше всего поразило англичан то, что в этом принял участие и сам его превосходительство сеньор Кортес. Который плавал и нырял ничуть не хуже своих соотечественников. В таком же, почти голом виде.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело