От теории к практике (сборник) - Верещинский Андрей - Страница 8
- Предыдущая
- 8/26
- Следующая
– Теперь понятно, почему трава везде подстрижена, но непонятно, что это за белые шарики, – улыбнувшись и глядя на кролика, сказал Карл Федорович.
– А может быть это яйца, как у курицы? – задумчиво глядя на жующие «пуговицы», спросил кот.
– Может быть, конечно, это и яйца. Но только тогда они должны быть по форме более похожи на эти «пуговицы», а они шарики, – ответил Герман.
– А Вы как думаете, профессор? – глядя на Карла Федоровича, поинтересовался кот.
– А я, друзья мои, боюсь даже предположить, что это такое. Слишком здесь все необычно и непредсказуемо, чтобы так легко догадаться, что это такое. Но это вполне могут быть и яйца, из которых потом вылупляются маленькие «пуговицы», – улыбнувшись, ответил профессор.
Последний раз взглянув на этих работяг, путешественники двинулись дальше. Продолжая свой путь, они негромко разговаривали о необычных существах, только что увиденных ими. Беседа так увлекла путников, что они не заметили, как прошли половину поля, отделявшего их от опушки леса. По мере продвижения до них стали доноситься еле слышные звуки небольшого ручейка, вода в котором переливалась с одного камня на другой. Чем дальше шли путешественники, тем громче и отчетливее становился звук воды.
– Это только мне кажется от жажды, что где течет вода или кто то еще слышит это? – обернувшись к друзьям, спросил кот.
– Нет, ты не один это слышишь, – остановившись, ответил профессор.
– Да, где-то рядом явно течет ручеёк, – глядя по сторонам, сказал Герман.
– Чем дальше мы идем тем, громче звук ручья, давайте двигаться быстрее, – сказал профессор и пошел вперед.
Звуки журчащей воды становились все громче и громче, и вот уже путешественники слышат звук воды прямо перед собой, но не видят никакой речки или даже маленького ручейка. Остановившись, путники переглянулись.
– Что-то тут не так мы, слышим звук, но не видим воду, так не бывает, она должна быть, где-то рядом, – внимательно смотря вперед, сказал Карл Федорович.
– Поберегись – раздалось слева из-за холма, и через секунду оттуда показалась круглая с всклокоченными волосами голова, а затем показалось не менее круглое туловище, на котором, словно маятник, раскачивалась то в одну, то в другую сторону голова. Этот невероятно круглый человек, одетый в зеленый в белую полоску костюм, в котором он казался очень похожим на арбуз, просто плыл по полю. Он не двигал ни ногами, ни руками, но при этом приближался к путешественникам.
Приглядевшись, путешественники увидели, что человек-арбуз стоит на зеленом плоту, который, плывет по траве. Не прошло и минуты, как человек-арбуз подплыл к ним. Приглядевшись, друзья увидели, что зеленый плот плывет по прозрачной воде, внутри которой колышется трава. Вода удивительным образом была похожа на желе, она словно текла в какой-то прозрачной форме, но при этом её ничто не ограничивало. Плот замер прямо перед путешественниками, и они увидели, что небольшой, по своим габаритам, плот состоял из ровных, будто на подбор, стволов зелёных деревьев, которые были связаны между собой зелеными лианами. Этот зеленый цвет делал плот на фоне зеленой травы незаметным.
– А я был уверен, что вас сегодня встречу. Хе-хе-хе. Ни на минуту не сомневался! Ну что вы стоите, словно зонтики в углу. Хе-хе-хе. Его Величество любит новые лица, так, что прошу на борт и отправимся в замок, – приглашая путешественников, сказал человек-арбуз.
– Извините, но я боюсь, что Вы ошиблись. Мы здесь впервые и Вас незнаем, – улыбнувшись, ответил профессор.
– Ну нет же, как Вы такое могли подумать. Чтобы я, да обознался. Хе-хе-хе. Да это просто невозможно! Хе-хе-хе. Ну, конечно, я не ошибся, и это именно вы. Хе-хе-хе. Да, мы видимся впервые, но я не сомневался, что мы сегодня встретимся. Хе-хе-хе. Я всегда вижу во сне, кого увижу завтра. Хе-хе-хе. Прошу вас, – еще раз пригласил человек-арбуз.
– Вы хотите нас пригасить в замок, что расположился на вершине этих скал? – показывая в сторону неприступных скал лапой, спросил кот.
– Конечно. Хе-хе-хе. Другого замка тут нет. Хе-хе-хе, – радостно ответил человек-арбуз.
– Спасибо за это неожиданное предложение, но удобно ли это – так сразу и к его Величеству, – осторожно спросил профессор.
– Да что вы, его Величество очень любит принимать гостей. Хе-хе-хе. Даже не переживайте по этому поводу, – отмахиваясь, ответил человек-арбуз.
– Ну, если Вы считаете, что это удобно. Но прежде скажите нам, как Вас зовут? – сделав шаг, вперед спросил профессор.
– Зовите меня Шаробус. Хе-хе-хе, – чуть отступив назад, ответил человек-арбуз.
– Очень приятно. Меня зовут Карл Федорович. Это Боцман, а это Герман, – вступив на плот, представил профессор кота и кролика.
– Ну вот и славненько. Хе-хе-хе. А теперь в путь! – ответил Шаробус, и с этими словами они плавно поплыли в сторону скал.
Плот бесшумно скользил по водной глади в строну неприступных скал. И вот плот вплотную приблизился к отвесной скале. Путешественники, будто по команде, взглянули на Шаробуса.
– Отойдите от краев плота и сейчас сами все увидите, – будто отвечая на вопрос, улыбнувшись, ответил Шаробус.
Тем временем плот бесшумно стал подниматься все выше и выше. Путешественники, не понимая, что происходит, стали огладываться по сторонам.
– Подержи меня Боцман, – протягивая руку коту, сказал Карла Федорович. Взявшись за лапу Боцмана, Карл Федорович аккуратно присел и посмотрел, что происходит под плотом.
– Это просто невероятно, вода скапливается под плотом и поднимает его вверх. Как такое возможно? – глядя на Шаробуса, спросил профессор.
– Это очень просто, вода течет туда, куда надо плыть мне, а сейчас нам надо подняться в замок, и она просто поднимает нас наверх. Разве у вас нет таких плотов, которые плавают туда, куда нужно? – с удивлением спросил Шаробус.
– Нет, у нас реки обычно текут в своих руслах и не меняют направлений от нашего желания, – смутившись, ответил Карл Федорович.
Тем временим вода все выше и выше поднимала плот и путешественников, и вот они достигли вершины скалы и плавно заплыли на неё. Перед путешественниками предстал Замок, с этой стороны он также был окружен почерневшей от времени стеной, состоявшей из огромных, местами потрескавшихся камней. Стены также были украшены всевозможными изображениями немыслимых чудовищ. Верхняя часть стен была покрыта зубцами. Прямо посередине перед путешественниками расположилась одна из башен. Перед замком находился громадный ров, но при приближении плота, из башни навстречу путешественникам опустился громадный перекидной мост. Проплыв внутрь, путешественники очутились на большой площади, покрытой брусчаткой. Прямо за площадью располагался замок с большими окнами, белизну которой путешественники видели до своего неудачного приводнения. Путешественники следом за Шаробусом сошли с плота. В этот момент к Шаробусу подошел громадный, словно маленькая гора, стражник.
– Шаробус, только недолго, а то твоя вода опять намочит все улицы и зальет подвалы, – строго сказал стражник.
– Хорошо, хорошо. Хе-хе-хе. Я только отведу их в замок его Величества, – подняв свои пухлые руки, ответил Шаробус.
Путники двинулись через площадь в замок. Дойдя до дверей замка, Шаробус кивнул стражникам, охранявшим вход. Один из стражников постучал висящим молоточком по двери. После небольшого ожидания двери распахнулись, и путешественники вошли внутрь. Оказавшись в небольшом зале, путешественники увидели перед собой большого седовласого мужчину, одетого в черный фрак. Он слегка поклонился вошедшим.
– Гридус, я привел к его Величеству путешественников, оставляю их на твое попечение, – с этими словами Шаробус поклонился и вышел.
– Его Величество очень любит путешественников. Думаю, он примет вас сегодня же вечером. Как вас представить? – внимательно глядя на путешественников, спросил Гридус.
– Карл Федорович, Боцман и Герман, – ответил профессор.
– Прошу вас, присаживайтесь, а я пока доложу о вашем прибытии, – удаляясь, сказал Гридус.
- Предыдущая
- 8/26
- Следующая