Выбери любимый жанр

Пыльца фей и заколдованный остров - Ливайн Гейл Карсон - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

«И зачем я только помчалась за завтраком?! Останься я тут, всё вышло бы по- другому... » — подумала Динь в отчаянии.

— Не вини себя, — прошептала Мать-Голубка. — Ты спасла мне жизнь. — Она попыталась сдержать стон, но не смогла.

Динь всё равно чувствовала себя виноватой.

И теперь она снова должна была оставить Мать-Голубку и отправиться на поиски Бек. Та могла знать, как остановить кровотечение. Динь поспешила в Приют Фей, пустившись почти бегом, несмотря на сломанную ногу. Она бежала и думала: «Может быть, мне надо было остаться? Что, если Мать-Голубка умрёт — совсем одна?»

Глава ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ.

Теренс посыпал на Бек достаточно пыльцы, чтобы она смогла побыстрее долететь до Матери-Голубки. Фея с талантом врачевания занялась сломанной ногой Динь. Теренс смотрел на Динь с сочувствием, а Ри расспрашивала её, что же произошло.

На берегу Бек промыла рану Матери-Голубки мыльной росой и сделала повязку из мха, чтобы остановить кровотечение. Рана была очень глубокой.

— Не плачь, Бек, — прошептала Мать-Голубка.

Ну как тут было не плакать? Бек сомневалась, что даже возрождённое яйцо сможет спасти угасающую жизнь Матери-Голубки.

Рени, Видия и Прилла пролетели над широким лугом, потом над искорёженной ураганом кактусовой рощей, миновали табун лошадок с кудрявыми гривами. После трёх часов полёта они достигли холмов, окружавших вулкан Тортс. Ещё через час они оказались у подножья горы. Видия, которая, как всегда, летела впереди всех, заметила дым, шедший из одной из пещер. Это была пещера Кито.

Королева Ри, сопровождаемая Динь, ковыляющей на костылях, отправилась на берег

— посмотреть, что там с Матерью-Голубкой. В ответ на вопросительный взгляд королевы Бек только покачала головой.

Пыльца на феях — участницах поисков закончилась в полдень, когда ещё оставалось подняться на гору и найти среди пещер ту, где был Кито. Чтобы добраться туда, требовалось не меньше часу лёта.

Прилла пребывала в радостном возбуждении. Они почти добрались до места. А какое огромное расстояние они уже преодолели! Им довелось пережить такие приключения, и она, Прилла, принимала в них участие!

Она спаслась от Крюка, она убедила Видию дождаться Рени. Хоть и без таланта, она всё же оказалась полезной.

Рени сказала, что им надо перекусить, прежде чем продолжить путь. Прилла так переволновалась, что совсем не могла есть. Она попробовала перекувырнуться в воздухе, но без пыльцы ей это не удалось. Крылья перевесили, и она свалилась в тележку.

Рени рассмеялась. Бурное веселье Приллы иногда помогало ей забыть про потерю крыльев. Она доела хлеб и смахнула с платья крошки.

Прилла села на шпагат и прошлась колесом. Рени сняла с плеча мешочек с пыльцой. Прилла ещё раз попробовала покрутиться в воздухе, но сальто не удалось. Рени развязала мешочек, и как раз в этот момент Прилла свалилась прямо на неё. Рени покачнулась, пыльца рассыпалась, и её унёс ветер.

У Матери-Голубки поднялась температура. У неё блестели глаза и в ознобе стучал клюв. Бек возвела вокруг неё песчаную стену, чтоб ей было потеплее. Динь на своих костылях прыгала вокруг, стараясь создать хоть какой-то уют.

Мать-Голубка не боялась умереть — она боялась, что так и не узнает, возродилось ли её яйцо.

Она даже подумывала о том, чтобы сказать Ри — мол, пришла пора ощипать с неё перья. Скоро. Скоро она ей это скажет. А пока она попробует ещё какое-то время продержаться.

Никто не разговаривал с Приллой. Видия даже стукнула её, когда пыльца разлетелась.

— Простите меня, — прошептала Прилла.

— Только неуклюжики говорят «простите меня», — сказала Рени. — Феи говорят: «Я полетела бы назад, если б смогла».

— Я полетела бы назад, если б смогла, — покорно прошептала Прилла.

Но никто ей ничего не ответил.

Пыльца фей и заколдованный остров - _44.jpg

Прилла тоже не хотела сама с собой разговаривать. Она только мысленно обзывала себя всякими словами. Она всё погубила. Вот в чём её талант — всё портить. Если даже Кито восстановит яйцо, Мать-Голубка может умереть, пока они будут пешком возвращаться назад. Без пыльцы им не взлететь.

Рени считала, что продолжать поиски бесполезно. Но она всё-таки повела фей в гору. Они взбирались по камням пешком. К счастью, им не надо было тащить на себе тележку, потому что на шариках ещё оставалось немного пыльцы.

По пути они всё время осторожно оглядывались, опасаясь ястребов. Видия подумывала о том, чтобы поделиться своей живой пыльцой. Её хватило бы, чтобы им с Приллой подняться в пещеру Кито, а потом вернуться домой. Ну, а если дракон так и не возродит яйцо?

В этом случае её запас может оказаться последней пыльцой на все оставшиеся времена...

Мать-Голубка бредила. Ей представлялось, что она опять птенец в материнском гнезде и нетерпеливо ждёт корма. Она играла со своими братьями и сестрами, тыкая их клювиком. А потом она оказалась на краю гнезда, готовясь к своему первому полёту. Она чуть не опрокинула Динь, пытаясь взлететь. Как, наверно, болели её раненое плечо и перебитые крылья!.. Но она не чувствовала боли — её мысли были в далёком прошлом.

Глава ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ.

За четыре часа Рени, Видия и Прилла добрались до первой из пещер. Она оказалась необитаемой. Прилле почудилось, будто она слышит какое-то непонятное потрескивание. Через минуту Рени и Видия услышали его тоже. Это же горит огонь! Кито!

Кито также их услышал. Феи обычно почти не производят шума, потому что, когда они разговаривают между собой, их не слышно. Но они дышат. Именно их дыхание и уловил Кито.

Они пролезли в расщелину, которая вела в его пещеру. Чем ближе они подходили, тем жарче им становилось. С Рени пот лил ручьями. Все её носовые листочки промокли насквозь.

Когда до пещеры осталось всего ничего, их оглушила чудовищная вонь. Так пахло от дракона, который тысячу лет не мылся и не чистил зубы.

Феи заглянули за край скалистого выступа. Дракон увидел их широко раскрытые глаза. Тележка с шариками чуть-чуть приподнималась над этим выступом.

Прилла даже готова была бы пожалеть Кито, если бы его физиономия не выражала такой злобы. Он был величиной со средних размеров слона. Ему почти негде было развернуться. Его шкура была вся в шрамах и ссадинах от решёток.

Приглядевшись попристальнее, Прилла поняла, что это вовсе не решётки. Ему не давали двинуться корни дерева Бимбим. Они оплели выход из пещеры и закрепились в скале. Корни этого удивительного дерева не боятся огня, и чем их сильнее оттолкнуть, тем упорнее они сопротивляются. Такое дерево растёт только на острове Нетинебудет.

В тесной пещере Кито в углу оставалось местечко для его довольно скудного клада.

Вдруг примерно футах в десяти от пещеры пролетел ворон. Кито дохнул пламенем и зажарил птицу прямо на лету. Потом он сильным вдохом втянул ворона в пещеру. Тот застрял в корнях, но Кито рванул его зубами и проглотил целиком.

Рени подумала: «Он зажарит нас раньше, чем мы успеем сказать хоть слово!»

Прилла хотела, чтобы у неё объявился талант управляться с драконами. Если б она знала, как их приручают!

Кито бросил на фей злобный взгляд и проговорил:

— Убирайтесь отсюда, если только вы не пришли меня освободить.

Его голос звучал хрипло и резко. Ещё бы — после стольких лет молчаливого, унылого заточения!

Пыльца фей и заколдованный остров - _45.jpg

Феи обменялись испуганными взглядами. Наконец Рени собралась с духом:

— М-мы не м-м-можем тебя освободить. У нас н-не хватит на это сил.

— Тогда убирайтесь.

Феи вовремя пригнули головы, выброшенное пламя пролетело мимо щеки Приллы. Рени потребовалось время, чтобы прийти в себя, а потом она снова заговорила:

— М-мы пришли, чтобы п-предложить об-обмен. Если ты нам поможешь, мы дадим тебе три вещи для твоего клада. К-красивые и редкие.

— Покажите их мне.

Рени рванулась к тележке, но Видия зашипела на неё:

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело