Выбери любимый жанр

Посетители - Саймак Клиффорд Дональд - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

– Возможно, это только слухи, – сказал его собеседник.

– Трудно поверить. Похоже, в самом деле есть серьезные результаты. Нет, мне кажется, нужно поддержать правительство в вопросе о пришельцах. Если мы сможем что-то получить от них для обороны…

– Пожалуй, я тоже буду «за». Хотя я не уверен в реальности этого факта.

– На всякий случай, – сказал Нокс. – Вдруг это правда. Я думаю, сделаю все, что смогу. В таких делах, как национальная безопасность, страну подводить нельзя.

В чаще Миннесоты на маленькой речке Френк Нортон подгонял каноэ к месту, где оставил свою машину.

51. Вашингтон. Округ Колумбия.

– Вы рассказали нам очень любопытную историю, мистер Конклин, – cказал консультант по науке.

– Я приехал сюда без особого желания, – сказал Конклин. – Если бы не Кэт, не Гаррисон и «Трибюн», я бы не поехал. Они убедили меня, что это моя гражданская обязанность. И вот я здесь, рассказал вам все и теперь ваше дело, верить мне или нет.

– Мистер Конклин, – сказал референт по науке, – кажется, еще никто не выражал вам недоверия. Я лично готов теперь верить практически всему, чему угодно.

– А продолжать разговор вы не пробовали? – спросил Портер.

– Конечно, сэр. Я спросил, зачем мне показывали то, что я там найду, в этом месте, и почему они хотят, чтобы я отправился туда.

– И он не ответил?

– Более того, он просто выбросил меня наружу. Только теперь это было сделано гораздо осторожнее по сравнению с тем, что было в лесу. На этот раз он довольно плавно опустил меня на землю.

– На этот раз он должен был удостовериться, что вы отправитесь именно туда, куда ему нужно.

– Очевидно, мистер президент. В первый раз я был всего лишь чуждым ему организмом, который он исследовал. Во второй уже чем-то знакомым, чем он мог воспользоваться.

– И может использовать еще раз.

– Не уверен. Во всяком случае, охотиться за Сто Первым я больше не собираюсь.

– А если попросим об этом мы?

– Зачем? – рявкнул Уайтсайд. – Нам ведь уже пояснили, какой счет в этой игре. Пришельцы разговаривают с нами, но мы не можем разговаривать с ними. Когда пришельцы хотят с нами говорить – если это можно назвать разговором, – они будут говорить. Мы же сами этого делать не можем.

– Хочу отметить, – сказал Портер, – что рассказ мистера Конклина более чем любопытен. Вы, мистер Аллен, не слишком удачно подобрали эпитет. Мистер Конклин объяснил нам важную вещь – каким образом он смог отправиться прямо туда, где пришельцы делали машины. Больше никто не мог показать ему это место. Старый речник Квин слишком боится пришельцев, чтобы так просто приблизиться к ним. Он знал, что пришельцы на Гусином острове, но чем они занимаются, ему не было известно.

– Но я не имел намерения сомневаться в том, что рассказал мистер Конклин, – начал оправдываться Аллен.

– У вас это прозвучало так, – сказал Джерри, – будто вы сомневаетесь.

– Молодой человек, – загрохотал Уайтсайд, – нужно обладать незаурядной смелостью, чтобы вот так запросто рассказывать нам все, что вы рассказали. Теперь я понимаю, почему вы с самого начала решили держать язык за зубами. Я бы, наверное, и сам так поступил.

– То, что сообщил нам этот молодой человек, – сказал президент, – дает надежду на возможность контакта с пришельцами. Теперь мы знаем, что это возможно. Но это односторонняя связь на тех условиях, какие нам ставят пришельцы. Пришельцы, когда их это интересует, могут вести нечто вроде разговора с человеком. Но человек этого не может, даже если возникает такая потребность.

– Но я попросил Сто Первую уменьшить интенсивность сигналов, которые она передавала в мой мозг, – сказал Джерри, – и кажется, она меня поняла.

– Были сведения и о других людях, так называемых «одержимых». Они якобы разговаривали с пришельцами, – напомнил президент.

– Эти истории можно сразу отбросить, – сказал Аллен. – Уже многие годы появляются такие сумасшедшие, заявляющие, что они разговаривали с пришельцами из НЛО. Все, что говорят эти люди, настолько банально, туманно и неинтересно, что сразу можно сказать – это выдумки. Если контакт осуществляется с настоящими пришельцами, то большая часть его вообще окажется непонятной человеку.

– Значит, вы считаете, что рассказы об «одержимых» и их контактах с пришельцами просто выдумки, утка? – спросил Портер.

– Конечно. Только мистер Конклин и его рассказ входят в наше представление о том, как может осуществляться настоящий контакт. – Он обратился к Джерри: – Ведь слов не было. Вы сказали, что слов не было?

– Да, – согласился Джерри, – только картинки в моем сознании. И чувства, мысли… я не мог понять, мои это чувства или нет.

– Предположим, вы вернетесь к Сто Первому. Только предположим. Как вы думаете, он может снова взять вас внутрь?

– Только если я буду зачем-то им нужен. Если я буду должен выполнить для него какое-то задание.

– Вы убеждены в этом?

– Абсолютно убежден. Я очень ясно почувствовал, что он меня использует.

– Однако, мисс Фостер рассказала о «рукопожатии» Сто Первого?

– Это было нечто большее, нечто более личное, – сказала Кэт. – Может быть, вроде нашего поцелуя. Я не могла тогда понять, что произошло, и подумала о рукопожатии. Как знак благодарности. Теперь я думаю, что это было как поцелуй, знак добрых чувств ко мне, что ли. И машины они делают не для того, чтобы нас напугать, произвести впечатление, чтобы мы зачем-то знали, на что они способны, и боялись. Это даже не плата за деревья. Это знак очень доброго к нам расположения. Как новогодний подарок. Как юноша покупает своей девушке цветы.

– Вы станете для пришельцев отличным адвокатом, – сказал президент. – И тем не менее, если это будет продолжаться, мы окажемся разоренными.

– Представьте, мистер президент, что любящий отец покупает своему ребенку конфеты, – сказала Кэт, – не понимая, как вредны конфеты для детских зубов. И здесь то же самое. Они просто не подозревают, какие будут от этого последствия, они стараются быть добрыми, чтобы мы их любили.

– Мисс, – сказал Уайтсайд, – возможно, в ваших словах есть доля истины, но лично меня эти пришельцы просто пугают. И я по-прежнему считаю, что несколько продуманно размещенных…

– Генри, – резко сказал президент, – не сейчас. Если ты настаиваешь, мы обсудим этот вопрос в другое время.

– Давайте вернемся к делу об «одержимых», – сказал Аллен. – Чтобы говорить с человеком, они должны взять его внутрь. Мистер Конклин, как вы думаете, есть какой-нибудь способ убедить их взять, к примеру, меня или президента? Или любого другого человека?

– Они вас не возьмут, – сказал Джерри. – Просто не будут обращать на вас внимания, что бы вы ни делали.

– Должно быть, вы правы, – согласился Аллен, – ибо так они поступали с самого начала. Интенсивно игнорировали нас. Мне было бы весьма интересно понять, как они нас воспринимают. Как «видят» нас. Иногда мне кажется, что они рассматривают нас как милых домашних животных, жалкую низшую форму жизни, с которой необходимо обращаться осторожно, чтобы ненароком не наступить и не раздавить. Но вряд ли это действительно так. Мисс Фостер считает, что они испытывают к нам любовь. Возможно. Мы позволили им приземлиться на планете, где есть столь необходимая целлюлоза, без которой им грозило бы вымирание. И если мы перенесем на пришельцев человеческие эмоции – правда, я сомневаюсь, что они могут их иметь, – тогда пришельцы должны быть нам благодарны. Но при всем уважении к точке зрения мисс Фостер, я не чувствую убежденности, что они действительно любят нас. Лично я убежден, что они действуют по правилам деловой этики, если можно так неуклюже выразиться. Они стараются платить за все, что берут. Вот почему они это делают. Таково мое мнение.

– Подведем итоги, – сказал президент. – Итак, шансы на контакт с пришельцами у нас теперь имеются, но только если мы будем бесконечно терпеливы, куда терпеливее, чем можем себе представить. У нас нет одного – времени. Что скажут остальные?

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело