Посетители - Саймак Клиффорд Дональд - Страница 47
- Предыдущая
- 47/57
- Следующая
– Да, но откуда она могла знать, что я буду здесь, с тобой?
– Возможно, она и не знала. Возможно…
– Что?
– Кэт, эти пришельцы могут оказаться гораздо умнее, чем мы предполагаем. Они могут видеть нас насквозь, читать, как открытую книгу.
– Ты знаешь, – сказала Кэт, – я вдруг испугалась. Как-то неприятно стало внутри. Я ведь раньше никогда их не боялась, но теперь мне вдруг стало страшно. Мне вдруг почудилось, что все это ловушка, какая-то ловушка, и мы сами идем в нее, не предполагая, что творим.
– Возможно, ловушка, – согласился Джерри, – но они для нас делают автомобили, которые парят, а может, даже и летают. Им не нужны дороги, не нужен бензин. Они практически вечны, им не нужен ремонт. Они дают нам их, как плату за деревья, за целлюлозу, которая позволит им снова воспроизводить потомство, предотвратит вымирание их вида. Если бы нам грозила смерть, как виду, мы бы дали той расе, которая нас спасла, все что угодно, лишь бы уцелеть…
– Ты забегаешь вперед, я не успеваю за тобой, – сказала Кэт. – Я не могу принять мысль, что это действительно машины и они сделаны для нас. Ты говоришь так, словно абсолютно уверен в этом. Откуда у тебя такая уверенность?
– Наверное, ее внушила мне Сто Первая. Теперь это начинает выходить на поверхность сознания. И это не чепуха, это вполне разумно, уверяю тебя. Они изучили нас и поняли, что нам необходимо. Они раскусили нас, Кэт. Они знают, что мы такое, знают, как нас подкупить, за что мы готовы продать свою душу.
– Джерри, отчего вдруг такой надрыв?
– Это не надрыв. Просто я начинаю сознавать, что происходит. Мы не можем остановиться. Даже если мы сейчас повернемся и уйдем, этого уже не остановить. Кто-то другой найдет эти машины. Наверное, так и должно быть. Пусть машины будут найдены сейчас и все узнают об их существовании. Может, в конечном итоге все и образуется. Но они намного умнее нас. Понимаешь? Человеческая раса – искусные торговцы, но тут мы не на тех напали. Теперь мы столкнулись с еще более хитрым партнером.
– Мы тут уже долго стоим, – сказала Кэт, – стараясь убедить себя, что все это не сказка или сон. А я все еще не уверена, что это настоящие машины. Не может этого быть.
– Пойдем, – предложил Джерри, – проверим сами, может это быть или нет.
45. Миннеаполис.
У Гоулда был выходной, и Джей, возвращаясь в пресс-контору после перерыва на завтрак, остановился у стола редактора и опустился в кресло Гоулда. Гаррисон, сгорбившись за столом, рисовал на клочке бумаги чертиков. Анни сидела на своем обычном месте в углу. Она уже успела покончить с сэндвичем, который принесла с собой на завтрак, и теперь очищала от кожуры апельсин – зрелище просто аристократически изящное.
– Есть что-нибудь интересное? – спросил Джей у редактора.
Гаррисон обреченно покачал головой.
– Полное затишье. Не только у нас, но и повсюду, насколько мне известно. Хэл говорит, что на телетайпах совершенно спокойно. В отношении пришельцев нет ничего. Имеются разве что неподтвержденные сообщения о том, что их видели в пустынных районах Техаса и Монтаны – и все.
– Будем ждать, – оптимистично сказал Джей, – ничего другого нам не остается. Мы обзвонили весь штат. Пожалуйста, сообщите нам, если вам станет что-то известно. Редакторы еженедельных газет, шерифы, мэры, бизнесмены, знакомые. Если они что-то узнают, тут же позвонят вам.
– Я вот сижу и думаю, – сказал Гаррисон, – мы должны что-то еще сделать, мы еще не все испробовали.
– Но это уже не твоя забота, Джонни, не твоя лично.
– Знаю, черт возьми, но именно я хотел бы найти ответ. Какой-то намек, указание на то, где могут быть пришельцы.
– И почему они ушли.
– Да, и это. И что будет дальше. Но сначала их нужно найти. Нужно что-то такое, что можно дать на первую полосу. Я лично подозреваю Северную Миннесоту. Лесистый западный район. Они могли там спрятаться…
– Или в Канаде. Или еще бог знает где, – сказал Джей.
– Есть еще много диких мест, где они могли бы укрыться.
Зазвонил телефон. Анни отложила апельсин и взяла трубку.
– Это тебя, Джонни, сообщила она. Третий аппарат. Звонит Кэт.
Гаррисон схватил трубку, дав знак Джею взять трубку параллельного аппарата на столе Гоулда.
– Кэт, черт тебя подери, где ты? Что тебе удалось узнать?
– Я в Айове, – отозвалась Кэт. – Местечко называется Дикс Лендинг. Это маленький поселок, всего несколько домов. На берегу Миссисипи. Со мной Джерри.
– Джерри?
– Ну, ты помнишь, тот самый, с которым я должна была идти на концерт. Ты тогда купил мои билеты.
– Да, вспомнил. Но причем здесь Айова и почему ты там?
– Мы нашли трех пришельцев. На острове. На Гусином острове.
– К черту подробности! Пришельцы? Что они делают?
– Делают автомобили.
– Кэт, брось шутить. Не дразни. У меня сегодня ужасный день. Я могу не выдержать.
– Они делают нечто вроде автомобилей. У меня желтая, а у Джерри красная. Мы прилетели на них с острова. Ими очень легко управлять.
– Прилетели? Ты сказала, прилетели на автомобиле?
– Да, на них можно летать. Они без колес и парят над грунтом, как это делают пришельцы. Ими легко научиться управлять. Мы с Джерри потратили на обучение не больше часа. Тут такие штуки, нужно их нажимать. И похоже, что летишь на самолете. И совершенно безопасно. Если угрожает столкновение, они сами сворачивают в сторону. Ничего не надо делать, они сами поворачивают.
– Кэт, скажи мне правду, – застонал Гаррисон, – ты не шутишь? Ты действительно на этой машине?
В трубке послышался голос Джея:
– Кэт, это Джей. Я говорю по телефону Гоулда. Это не розыгрыш? У тебя есть эта машина?
– Честное слово, есть.
– Кэт, – сказал Гаррисон, – приди в себя. Ты несешь околесицу. Зачем пришельцам делать машины?
– Мы не знаем, – сказала Кэт, – мы не уверены, что знаем причину. Мы предполагаем, что это вроде платы за деревья. Но это только предположение, не подкрепленное фактами. Они не протестовали, когда мы улетели, взяв две машины.
– И теперь, когда у вас эти машины…
– Мы возвращаемся в Миннеаполис. Будем там часа через три-четыре. Может, раньше. Мы не знаем технических данных этих машин. Мы полетим вдоль реки на север. Без дорог, теперь они нам не нужны.
– О, боже, Кэт, что же это такое? Как это может быть? Ты говоришь, они делают машины?
– Секунду, Кэт, – сказал Джей, – подожди, не вешай трубку. – Он закрыл микрофон ладонью, глядя на Гаррисона. – Джонни, – сказал он, – она чертовски хороший репортер. Прекрасный репортер!
Гаррисон тоже прикрыл трубку.
– Знаю, но ради всего святого, что это? Что, если это утка?
– До печати еще пять часов. К этому времени она точно будет здесь. Она успеет написать материал, а мы успеем сделать снимки. Мы все успеем.
Гаррисон согласно кивнул и сказал в трубку:
– Хорошо, Кэт, мы ждем тебя. Ничего не будем готовить, только ждать. Оставим тебе всю первую полосу. Подготовим фотографа. Ты сможешь посадить эту штуку на крышу?
– Не знаю… Думаю, что смогу. Им легко управлять.
– Кэт, на чем работают эти машины? – заговорил Джей. – Им нужен бензин или что-то еще?
– Ничего не нужно, – ответила Кэт. – Пришельцы отпочковывают их. А питает их та же энергия, что и пришельцев. Не знаю, что она из себя представляет. Джерри считает, что это действительно пришельцы, но в форме машины. Этих машин там сотня, если не больше. Мы взяли только две. Они их очень быстро почкуют. Три пришельца за неделю отпочковали около сотни машин. Или даже меньше, чем за неделю.
– Хорошо, – сказал Гаррисон, – ждем тебя с нетерпением. Пока что это исключительно наш материал. Постарайся, чтобы он таковым и остался. Не рискуй. Мы хотим видеть тебя в целости и сохранности.
– До встречи, – сказала Кэт.
Гаррисон положил трубку и посмотрел на Джея.
– Что ты об этом думаешь?
– Думаю, что мы купили железный топорик вместо нашего каменного томагавка.
- Предыдущая
- 47/57
- Следующая